版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
中英文对照出口合同示范文本在国际贸易活动中,一份条款清晰、权责明确的出口合同是保障交易安全、减少纠纷的核心工具。本示范文本结合国际贸易惯例与实务操作需求,以中英文对照形式呈现,供外贸从业者、企业法务及跨境交易主体参考使用,可根据具体交易场景灵活调整。一、合同基本信息(BASICINFORMATION)1.合同编号(ContractNo.)中文:____________________英文:____________________2.签订日期(DateofSigning)中文:____年____月____日英文:____(Day)____(Month)____(Year)3.签订地点(PlaceofSigning)中文:____________________英文:____________________二、合同当事人(PARTIES)卖方(Seller):中文全称:____________________法定地址:____________________联系人:____________________联系电话:____________________电子邮箱:____________________买方(Buyer):中文全称:____________________法定地址:____________________联系人:____________________联系电话:____________________电子邮箱:____________________三、货物描述(DESCRIPTIONOFGOODS)12………………总金额(TotalAmount):中文:____________________(大写:____________________)英文:____________________四、价格条款(PRICETERM)贸易术语(TradeTerm):□FOB□CFR□CIF□其他(Other:______)(根据《2020年国际贸易术语解释通则》Incoterms®2020)价格包含内容:中文:货物成本、______(如运费、保险费、税费等)英文:Costofgoods,______(e.g.,freight,insurancepremium,taxes,etc.)五、包装与唛头(PACKING&MARKING)包装要求:中文:货物应采用______(包装材料、方式)包装,适合______(运输方式)运输,具备防潮、防震、防锈等保护功能,确保货物安全抵达目的港。英文:Goodsshallbepackedin______(packingmaterial/method),suitablefor______(modeoftransport)transportation,withmoisture-proof,shock-proof,rust-proofandotherprotectivefunctionstoensuresafearrivalattheportofdestination.唛头(ShippingMark):中文:____________________英文:____________________六、装运条款(SHIPMENTTERMS)装运时间(TimeofShipment):中文:不迟于____年____月____日(或“收到信用证后____天内”等具体表述)英文:Notlaterthan____(Day)____(Month)____(Year)(or“Within____daysafterreceiptofL/C”,etc.)起运港(PortofLoading):中文:____________________英文:____________________目的港(PortofDestination):中文:____________________英文:____________________分批装运(PartialShipment):□允许(Allowed)□不允许(NotAllowed)转运(Transshipment):□允许(Allowed)□不允许(NotAllowed)七、付款方式(TERMSOFPAYMENT)付款方式:□信用证(LetterofCredit,L/C)□电汇(TelegraphicTransfer,T/T)□托收(Collection)□其他(Other:______)(一)信用证条款(若选择L/C)开证时间:中文:买方应在____年____月____日前通过______(银行)开立以卖方为受益人的______(即期/远期)信用证,信用证有效期至装运期后____天,在中国______(城市)议付。英文:TheBuyershallopena______(sight/usance)L/CinfavoroftheSellerthrough______(bank)onorbefore____(Day)____(Month)____(Year).TheL/Cshallbevalidfornegotiationin______(City),Chinauntil____daysafterthedateofshipment.信用证要求:中文:信用证应明确包含本合同所有相关条款,允许受益人按实际装运数量____%(通常±5%)调整金额。英文:TheL/CshallclearlyincludeallrelevanttermsofthisContractandallowtheBeneficiarytoadjusttheamountby____%(usually±5%)accordingtotheactualshipmentquantity.八、保险条款(INSURANCE)投保方:□卖方(按CIF/CIP术语)□买方(按FOB/CFR/CPT术语)保险金额:中文:按发票金额的____%投保,投保______(险别,如一切险、平安险等)及______(附加险)。英文:Tobeinsuredfor____%oftheinvoicevalueagainst______(insurancecoverage,e.g.,AllRisks,FPA,etc.)and______(additionalrisks).保险公司:中文:____________________英文:____________________九、检验与索赔(INSPECTION&CLAIMS)(一)检验检验机构:中文:装运前,货物由______(如SGS、中国商检局等)按______标准检验,出具检验证书作为交货质量依据。英文:Beforeshipment,thegoodsshallbeinspectedby______(e.g.,SGS,CCIC,etc.)accordingto______standards,andaninspectioncertificateshallbeissuedasthebasisfordeliveryquality.到货检验:中文:买方有权在目的港(地)委托______机构复验,若发现质量/数量不符,应在货到后____天内提出索赔(扣除合理损耗)。英文:TheBuyershallhavetherighttoentrust______institutiontore-inspectattheportofdestination.Ifanydiscrepancyinquality/quantityisfound,aclaimshallbelodgedwithin____daysafterarrivalofthegoods(excludingreasonableloss).(二)索赔索赔依据:中文:索赔需提供检验证书、提单副本、商业发票等相关单据。责任范围:中文:若因卖方责任导致货物不符,卖方应在收到索赔通知后____天内赔付(或换货、修理等);若因买方原因,责任由买方承担。十、不可抗力(FORCEMAJEURE)定义:中文:因战争、地震、洪水、火灾、政府禁令等双方无法预见、控制、避免的不可抗力事件,导致一方无法履约时,应在事件发生后____天内通知对方,并提供证明文件。受影响方履约期限顺延,双方互不承担违约责任。英文:Duetowar,earthquake,flood,fire,governmentbanandotherforcemajeureeventsthatbothpartiescannotforesee,controloravoid,ifonepartyisunabletoperformthecontract,itshallnotifytheotherpartywithin____daysaftertheoccurrenceoftheeventandprovidesupportingdocuments.Theperformanceperiodoftheaffectedpartyshallbeextended,andneitherpartyshallbearliabilityforbreachofcontract.十一、争议解决(DISPUTERESOLUTION)争议解决方式:□仲裁(Arbitration)□诉讼(Litigation)(一)仲裁条款(若选择仲裁)仲裁机构:中文:争议提交______(如中国国际经济贸易仲裁委员会、香港国际仲裁中心等)按其规则仲裁。英文:Disputesshallbesubmittedto______(e.g.,CIETAC,HKIAC,etc.)forarbitrationinaccordancewithitsrules.仲裁地点:中文:____________________英文:____________________仲裁语言:□中文□英文□其他(Other:______)裁决效力:中文:仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。英文:Thearbitrationawardshallbefinalandbindinguponbothparties.十二、其他条款(MISCELLANEOUS)合同生效:中文:本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,一式____份,双方各执____份,具有同等法律效力。修改与补充:中文:本合同的修改或补充须经双方书面同意,作为合同附件与本合同具有同等效力。英文:AnyamendmentorsupplementtothisContractshallbesubjecttothewrittenconsentofbothpartiesandshallhavethesameeffectasthisContractasan
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年南昌医学院马克思主义基本原理概论期末考试模拟试卷
- 2026届辽宁省点石联考高三12月考后巩固卷历史试题含答案
- 2026年石油化工企业技术总监面试题解析
- 滇西科技师范学院《中国近代史纲要》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 甘肃有色冶金职业技术学院《形势与政策》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 广东导游基础知识课件
- 2026年中小学生宪法知识竞赛试题及答案
- 广东下午茶培训课件
- 幼师食品安全培训课件
- 《小学语文二年级上册第四单元复习》课件
- 高压电工操作证培训课件
- 2025年新版劳动合同模板(北京版)
- 2025年事业单位工勤技能-河南-河南防疫员三级(高级工)历年参考题库含答案解析
- 数智企业经营沙盘模拟实训教程-人力规则
- 《婚姻家庭继承法(第八版)》课件全套 房绍坤
- 仓储部员工管理制度
- JG/T 381-2012建筑结构用冷成型焊接圆钢管
- 地铁保护专项施工方案中建A3版面
- 2025年湖北武汉市华中科技大学航空航天学院李仁府教授课题组招聘2人历年高频重点提升(共500题)附带答案详解
- 中华人民共和国史期末复习
- 五年级上册英语专项-语法专练-译林版
评论
0/150
提交评论