勤学励志古文原文及详细翻译_第1页
勤学励志古文原文及详细翻译_第2页
勤学励志古文原文及详细翻译_第3页
勤学励志古文原文及详细翻译_第4页
勤学励志古文原文及详细翻译_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

经典勤学励志古文选析:原文、译注与励志启示引言中华文脉中,勤学励志的古文佳作如熠熠星辰,承载着先哲对求知问道、修身立业的深刻思考。这些文字跨越千年,仍以其质朴的真理、生动的劝喻,叩击着当代求学者的心扉。本文精选四则经典篇目,详录原文、精注难点、译出真意、析其精神,冀望读者于文言韵律中悟得勤学之道,于古今映照间汲取奋进之力。一、《荀子·劝学》(节选)原文君子曰:学不可以已。青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。注释已:停止。青:靛青,一种染料。蓝:蓝草,可制染料。中(zhòng)绳:符合墨线(木工取直的工具)。輮(róu):通“煣”,用火烘烤木材使之弯曲。有(yòu):通“又”。槁暴(gǎopù):晒干。槁,枯。暴,通“曝”,晒。金:指金属制的刀剑等。就砺(lì):拿到磨刀石上去磨。砺,磨刀石。参省(xǐng):检验反省。知(zhì):通“智”,智慧。译文君子说:学习是不可以停止的。靛青从蓝草中提取,颜色却比蓝草更深;冰由水凝结而成,却比水更寒冷。木材直得符合墨线,经火烤弯曲成车轮后,弧度便契合圆规的标准。即便再经风吹日晒干枯,木材也不会再挺直——是加工让它成了这般模样。所以木材经墨线校准就会笔直,金属刀具经磨刀石打磨就会锋利;君子广泛学习且每日反省自身,就能智慧明达、行为无过。励志启示荀子以“青出于蓝”“冰寒于水”喻学之进益,以“木受绳直、金就砺利”明修己之道,核心在“学不可以已”——学习是终身之事,非一时之功。于今而言,知识迭代如潮,“日参省乎己”的自省精神、“博学”的广度追求,仍是突破认知边界、实现自我超越的密钥。唯有以“不辍”之姿深耕,方能在时代浪潮中淬炼出明达之智、无过之行。二、《送东阳马生序》(宋濂)(节选)原文余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。注释嗜学:喜爱学习。嗜,喜爱、爱好。致书:得到书。致,得到。假借:借。弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠抄书。之,指代抄书。走:跑,这里指赶快。逾约:超过约定的期限。加冠:古代男子二十岁行加冠礼,表成年。硕师:学问渊博的老师。游:交往。趋:快步走。先达:有道德学问的前辈。叩问:请教。援疑质理:提出疑难、询问道理。援,引、提。质,询问。叱咄(chìduō):训斥、呵责。至:周到。俟(sì):等待。译文我幼时便痴迷学习。家贫无钱买书,就向藏书人家借书,亲手抄写,算好日期归还。寒冬时砚台结冰、手指冻僵,也不敢懈怠。抄完后立刻送还,不敢逾期。因此众人愿借书与我,我得以遍读群书。成年后,我更仰慕圣贤之道,却苦于无名师交流,曾徒步百里,向同乡前辈执经请教。前辈德高望重,弟子挤满屋舍,言辞态度从未温和。我侍立其侧,提疑问理时俯身侧耳、恭敬请教;若遇其斥责,我神色更恭、礼节更周,不敢还言;待其悦色,便再请教。故我虽愚钝,终有所获。励志启示宋濂以亲身经历铺陈“家贫嗜学”之艰:无书则“手自笔录”,无师则“趋百里叩问”。其“弗之怠”的坚持、“色愈恭”的谦逊,揭示求学真谛——困境是磨砺求知欲的试金石,而非放弃的借口。今时学习条件优渥,更当以宋濂为镜,摒弃浮躁,以“俯身倾耳”的虔诚、“不敢稍逾约”的诚信深耕学问,方能在求知路上“卒获有所闻”。三、《为学一首示子侄》(彭端淑)原文天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色。西蜀之去南海,不知几千里也,僧之富者不能至,而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?注释为:做。鄙:边境。语(yù):告诉。之:去、往。恃(shì):凭借、依靠。买舟:雇船。越明年:到了第二年。越,到。顾:难道。译文天下事有难易之分吗?肯做,难事也会变易;不做,易事也会变难。人做学问有难易之分吗?肯学,难学的也会变易;不学,易学的也会变难。四川边境有二僧:一贫一富。穷僧对富僧说:“我想去南海,如何?”富僧问:“你凭何前往?”穷僧答:“我带一瓶一钵便够。”富僧叹:“我数年想雇船南下,仍未成行。你凭何前往!”次年,穷僧自南海归,告知富僧,富僧面露惭色。四川距南海数千里,富僧未能至,穷僧却抵达。人立志求学,难道不如四川边境的穷僧吗?励志启示彭端淑以“蜀鄙二僧”之喻破“难易之执”:事之难易,不在客观条件,而在主观“为”与“不为”。求学亦然,纵有千难万险,“学之”则难事可成;若畏葸不前,易事亦蹉跎。这启示今人:勿以“基础差”“条件劣”为借口,当以“一瓶一钵”的极简决心,迈出“为学”第一步——行动,是击穿“难易”迷障的唯一利器。四、《颜氏家训·勉学》(节选)原文夫学者,所以求益耳。见人读数十卷书,便自高大,凌忽长者,轻慢同列;人疾之如仇敌,恶之如鸱枭。如此以学自损,不如无学也。古之学者为己,以补不足也;今之学者为人,但能说之也。古之学者为人,行道以利世也;今之学者为己,修身以求进也。夫学者犹种树也,春玩其华,秋登其实;讲论文章,春华也,修身利行,秋实也。光阴可惜,譬诸逝水,当博览机要,以济功业。注释求益:求得长进。凌忽:欺侮轻视。同列:同辈。疾:怨恨。鸱枭(chīxiāo):猫头鹰,喻恶人。为己:为提高自己。为人:为向人炫耀。说(shuō)之:夸说学问。行道:践行道义。利世:造福社会。玩:观赏。华:同“花”。登:收获。机要:精要之处。济:成就。译文学习是为求长进。有人读数十卷书便自傲,欺侮长辈、轻慢同辈;人们恨他如仇敌、厌他如恶鸟。这般以学损己,不如不学。古之学者为“己”,补自身不足;今之学者为“人”,仅能夸说学问。古之学者为“人”,践行道义造福社会;今之学者为“己”,修身以求仕途。学习如种树:春赏其花,秋收其实;讲论文章是“春华”,修身利行是“秋实”。光阴如逝水,当博览精要,成就事业。励志启示颜之推痛斥“以学自损”之弊,辨明“古之学者”与“今之学者”的境界分野,又以“种树”为喻,点明学习终极价值:不仅要“讲论文章”(习得知识),更要“修身利行”(践行道义、成就事业)。于当代学习者而言,当以“求益”为初心,摒弃虚荣炫耀之念,在“博览机要”中积淀实力,在“修身利行”中实现价值——学习的意

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论