2026年生物医药领域专业英语词汇与翻译试题_第1页
2026年生物医药领域专业英语词汇与翻译试题_第2页
2026年生物医药领域专业英语词汇与翻译试题_第3页
2026年生物医药领域专业英语词汇与翻译试题_第4页
2026年生物医药领域专业英语词汇与翻译试题_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2026年生物医药领域专业英语词汇与翻译试题一、单选题(每题2分,共20题)说明:下列每题包含一个英文词汇或短语,请选择其最恰当的中文翻译。1.ProteomicsA.遗传学B.蛋白组学C.药理学D.分子生物学2.CRISPR-Cas9A.基因编辑技术B.药物代谢C.细胞培养D.生物传感器3.AdjuvantA.激活剂B.稳定剂C.佐剂D.抗原4.ImmunotherapyA.遗传治疗B.免疫疗法C.干细胞治疗D.基因治疗5.mRNAvaccineA.蛋白质疫苗B.核酸疫苗C.病毒载体疫苗D.重组疫苗6.BiomarkerA.生物标志物B.药物靶点C.诊断试剂D.治疗药物7.AngiogenesisA.组织再生B.血管生成C.细胞凋亡D.免疫抑制8.AntigenA.抗体B.抗原C.药物靶点D.激动剂9.MetabolomicsA.代谢组学B.脂质组学C.蛋白组学D.基因组学10.StemcelltherapyA.器官移植B.干细胞治疗C.药物研发D.基因编辑二、多选题(每题3分,共10题)说明:下列每题包含一个英文词汇或短语,请选择其所有正确的中文翻译(多选或少选均不得分)。1.GenetherapyA.基因治疗B.遗传治疗C.细胞治疗D.基因编辑2.PharmacokineticsA.药代动力学B.药效学C.药物代谢D.药物作用机制3.BiologicsA.生物制剂B.化学药物C.治疗性抗体D.基因工程药物4.ClinicaltrialA.临床试验B.药物研发C.诊断测试D.治疗方案5.EpigeneticsA.表观遗传学B.遗传学C.药物设计D.基因调控6.VaccineefficacyA.疫苗效力B.免疫效果C.保护率D.药物活性7.DrugresistanceA.药物耐药性B.药物耐受性C.抗药性D.药物敏感性8.SyntheticbiologyA.合成生物学B.基因工程C.生物制造D.药物合成9.PersonalizedmedicineA.个体化医疗B.精准医疗C.定制化治疗D.基因检测10.RegenerativemedicineA.再生医学B.组织工程C.细胞治疗D.器官移植三、翻译填空题(每空2分,共10空)说明:下列句子中含有一个空缺的英文词汇或短语,请填入最恰当的中文翻译。1.Thestudyfocusesontheroleof_______(proteomics)incancerdiagnosis.(__________蛋白组学)2._______(CRISPR-Cas9)technologyhasrevolutionizedgeneediting.(__________基因编辑技术)3.Vaccinesoftenuse_______(adjuvants)toenhanceimmuneresponses.(__________佐剂)4._______(Immunotherapy)isapromisingapproachfortreatingtumors.(__________免疫疗法)5.mRNAvaccinesworkbydelivering_______(antigens)totriggerimmunity.(__________抗原)6._______(Biomarkers)helpinearlydetectionofdiseases.(__________生物标志物)7._______(Angiogenesis)iscriticalforwoundhealing.(__________血管生成)8.Thedrugtargetsaspecific_______(antigen).(__________抗原)9._______(Metabolomics)studiescellularmetabolicprocesses.(__________代谢组学)10._______(Stemcelltherapy)showspotentialinrepairingdamagedtissues.(__________干细胞治疗)四、句子翻译题(每题5分,共5题)说明:请将下列英文句子翻译成流畅的中文。1.Thenewdrugisdesignedtoinhibitthegrowthofcancercellsbytargetingkeysignalingpathways.(__________)2.Personalizedmedicinereliesongenetictestingtotailortreatmentstoindividualpatients.(__________)3.Theclinicaltrialaimstoevaluatetheefficacyandsafetyofthevaccineindifferentagegroups.(__________)4.Advancesinsyntheticbiologyhaveenabledtheproductionofnoveltherapeutics.(__________)5.Regenerativemedicineseekstorestoredamagedtissuesusingstemcellsorbiomaterials.(__________)答案与解析一、单选题答案1.B.蛋白组学2.A.基因编辑技术3.C.佐剂4.B.免疫疗法5.B.核酸疫苗6.A.生物标志物7.B.血管生成8.B.抗原9.A.代谢组学10.B.干细胞治疗解析:-Proteomics(蛋白组学)是研究细胞内蛋白质组的大规模分析方法。-CRISPR-Cas9是一种基因编辑工具,通过精确修改DNA序列进行治疗。-Adjuvant(佐剂)是疫苗中增强免疫反应的辅助物质。-Immunotherapy(免疫疗法)通过调节免疫系统来治疗疾病。-mRNAvaccine(核酸疫苗)利用mRNA编码抗原,诱导免疫反应。-Biomarker(生物标志物)是反映疾病状态或治疗反应的指标。-Angiogenesis(血管生成)是新生血管形成的过程,对伤口愈合和肿瘤生长重要。-Antigen(抗原)是引发免疫反应的物质。-Metabolomics(代谢组学)研究细胞代谢产物的变化。-Stemcelltherapy(干细胞治疗)利用干细胞修复或替换受损组织。二、多选题答案1.A,B.基因治疗,遗传治疗2.A,C.药代动力学,药物代谢3.A,C,D.生物制剂,治疗性抗体,基因工程药物4.A,B.临床试验,药物研发5.A,D.表观遗传学,基因调控6.A,B,C.疫苗效力,免疫效果,保护率7.A,B,C.药物耐药性,药物耐受性,抗药性8.A,B,C.合成生物学,基因工程,生物制造9.A,B,C.个体化医疗,精准医疗,定制化治疗10.A,B,C.再生医学,组织工程,细胞治疗解析:-Genetherapy(基因治疗)和遗传治疗是同义词,但细胞治疗和药物研发不属于该范畴。-Pharmacokinetics(药代动力学)研究药物在体内的吸收、分布、代谢和排泄,药物作用机制属于药效学。-Biologics(生物制剂)包括抗体、基因工程药物等,化学药物不属于此类。-Clinicaltrial(临床试验)是药物研发的必要环节,诊断测试和治疗方案与之相关但非等同。-Epigenetics(表观遗传学)研究基因表达调控而不涉及基因序列变化,药物设计属于化学领域。-Vaccineefficacy(疫苗效力)包括免疫效果和保护率,属于免疫学范畴。-Drugresistance(药物耐药性)指病原体对药物的反应减弱,与药物敏感性相对。-Syntheticbiology(合成生物学)涉及基因工程、生物制造等,药物合成属于化学合成。-Personalizedmedicine(个体化医疗)强调基因检测指导的治疗,精准医疗是同义词。-Regenerativemedicine(再生医学)利用干细胞或生物材料修复组织,组织工程是其分支。三、翻译填空题答案1.蛋白组学2.基因编辑技术3.佐剂4.免疫疗法5.抗原6.生物标志物7.血管生成8.抗原9.代谢组学10.干细胞治疗解析:-Proteomics(蛋白组学)是研究蛋白质组的技术,用于癌症诊断。-CRISPR-Cas9(基因编辑技术)通过剪切DNA实现基因修改。-Adjuvants(佐剂)增强疫苗的免疫效果。-Immunotherapy(免疫疗法)通过免疫系统对抗肿瘤。-Antigens(抗原)是引发免疫反应的物质。-Biomarkers(生物标志物)用于疾病筛查。-Angiogenesis(血管生成)促进伤口愈合。-Antigens(抗原)是疫苗的核心成分。-Metabolomics(代谢组学)分析代谢产物变化。-Stemcelltherapy(干细胞治疗)修复受损组织。四、句子翻译题答案1.该新药通过靶向关键信号通路抑制癌细胞生长。2.个体化医疗依赖基因检测,为患者量身定制治疗方案。3

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论