版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
人教部编八年级语文下册古诗词“人教部编八年级语文下册古诗词单元,汇聚了从先秦至唐代的经典诗作,以凝练的语言与丰沛的情感,共同勾勒出一条穿越时空的精神长廊:开篇《诗经》两首(《关雎》、《蒹葭》)以重章叠句咏唱对美好爱情的执著追寻,奠定了华夏诗歌的抒情传统与含蓄风致;唐诗部分,王勃《送杜少府之任蜀州》以“海内存知己”的豪语开拓了送别诗的新境,孟浩然《望洞庭湖赠张丞相》借浩瀚湖景委婉寄托求荐之心,杜甫《茅屋为秋风所破歌》则在个人屋破的苦痛中迸发出“大庇天下寒士”的崇高理想,白居易《卖炭翁》以朴素叙事深刻揭露“宫市”掠夺之残酷,饱含对民生疾苦的深切同情。此外,常建《题破山寺后禅院》于幽静禅境中体悟忘俗之趣,李白《送友人》借孤蓬浮云抒写缱绻别情。这些诗篇或言志、或缘情、或叙事、或写景,交织成一部由家国之思、友朋之谊、山水之悟与民瘼之关怀共同谱写的动人诗卷,充分展现了古典诗歌的永恒魅力与深厚的人文精神。”《诗经》二首01关雎关ɡuān关ɡuān雎jū鸠jiū,在zài河hé之zhī洲zhōu。窈yǎo窕tiǎo淑shū女nǚ,君jūn子zǐ好hǎo逑qiú。参cēn差cī荇xìnɡ菜cài,左zuǒ右yòu流liú之zhī。窈yǎo窕tiǎo淑shū女nǚ,寤wù寐mèi求qiú之zhī。求qiú之zhī不bù得dé,寤wù寐mèi思sī服fú。悠yōu哉zāi悠yōu哉zāi,辗zhǎn转zhuǎn反fǎn侧cè。参cēn差cī荇xìnɡ菜cài,左zuǒ右yòu采cǎi之zhī。窈yǎo窕tiǎo淑shū女nǚ,琴qín瑟sè友yǒu之zhī。参cēn差cī荇xìnɡ菜cài,左zuǒ右yòu芼之zhī。窈yǎo窕tiǎo淑shū女nǚ,钟zhōnɡ鼓ɡǔ乐lè之zhī。注释:(1)关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。(2)雎鸠(jūjiū):一种水鸟名,即王鴡。(3)洲:水中的陆地。(4)窈窕(yǎotiǎo)淑女:贤良美好的女子。窈窕,身材体态美好的样子。窈,深邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美。淑,好,善良。(5)好逑(hǎoqiú):好的配偶。逑,“仇”的假借字,匹配。(6)参差:长短不齐的样子。(7)荇(xìng)菜:水草类植物。圆叶细茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用。(8)左右流之:时而向左、时而向右地择取荇菜。这里是以勉力求取荇菜,隐喻“君子”努力追求“淑女”。流,义同“求”,这里指摘取。之:指荇菜。(9)寤寐(wùmèi):醒和睡。指日夜。寤,醒觉。寐,入睡。又,马瑞辰《毛诗传笺注通释》说:“寤寐,犹梦寐。”也可通。思服:思念。服,想。《毛传》:“服,思之也。”(10)悠哉(yōuzāi)悠哉:意为“悠悠”,就是长。这句是说思念绵绵不断。悠,感思。见《尔雅·释诂》郭璞注。哉,语气助词。悠哉悠哉,犹言“想念呀,想念呀”。(11)辗转反侧:翻覆不能入眠。辗,古字作展。展转,即反侧。反侧,犹翻覆。(12)琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她。琴、瑟,皆弦乐器。琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。友:用作动词,此处有亲近之意。这句说,用琴瑟来亲近“淑女”。(13)芼(mào):择取,挑选。(14)钟鼓乐之:用钟奏乐来使她快乐。乐,使动用法,使……快乐。译文:关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。贤良美好的女子,是君子好的配偶。参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。贤良美好的女子,日日夜夜都想追求她。追求却没法得到,日日夜夜总思念她。绵绵不断的思念,叫人翻来覆去难入睡。参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。贤良美好的女子,弹琴鼓瑟来亲近她。参差不齐的荇菜,在船的左右两边去挑选它。贤良美好的女子,用钟鼓奏乐来使她快乐。赏析:《关雎》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第一首诗,通常认为这是描写男女恋爱的情歌。此诗首章以关雎鸟相向合鸣,相依相恋,兴起淑女配君子的联想;以下各章,又以采荇菜这一行为兴起主人公对女子疯狂的相思与追求。整首诗情感丰富,文采斐然,艺术手法独特。它巧妙地运用了“兴”的表现手法,使得诗歌灵动且情感充沛;同时,诗歌的语言优美、朗朗上口,双声叠韵和重章叠词反复出现,显著增强了诗歌的音韵美和写人状物、拟声传情的生动性。02蒹葭蒹jiān葭jiā苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯sù洄huí从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋qī萋qī,白露未晞xī。所谓伊人,在水之湄méi。溯洄从之,道阻且跻jī。溯游从之,宛在水中坻chí。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘sì。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚zhǐ。注释:(1)选自《诗经·秦风》。蒹葭:芦荻,芦苇。蒹,没有长穗的芦苇。葭,初生的芦苇。(2)苍苍:茂盛的样子。下文“萋萋”“采采”义同。(3)为:凝结成。(4)所谓:所说,这里指所怀念的。(5)伊人:那个人。(6)在水一方:在河的另一边。(7)溯洄(sùhuí)从之:意思是沿着河道向上游去寻找她。溯洄:逆流而上。从,追,追求。(8)阻:险阻,难走。(9)溯游:顺流而涉。游,通“流”,指直流。(10)宛:仿佛。(11)萋萋:茂盛的样子,文中指芦苇长得茂盛。人教版为“萋萋”,苏教版为“凄凄”。(12)晞(xī):晒干。(13)湄(méi):水和草交接之处,指岸边。(14)跻(jī):升高,这里形容道路又陡又高。(15)坻(chí):水中的小洲或高地。(16)采采:茂盛的样子。(17)已:止,这里的意思是“干“,变干。(18)涘(sì):水边。(19)右:迂回曲折。(20)沚(zhǐ):水中的小块陆地。译文:大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。逆流而上去追寻她(他),追随她(他)的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在河水中央。芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。我那魂牵梦绕的人啊,她(他)就在河水对岸。逆流而上去追寻她(他),那道路坎坷又艰难。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中小洲。河畔芦苇繁茂连绵,清晨露滴尚未被蒸发完毕。我那苦苦追求的人啊,她(他)就在河岸一边。逆流而上去追寻她(他),那道路弯曲又艰险。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中的沙滩。赏析:《蒹葭》是《诗经》中的一首诗。此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公未能利用周礼来稳固其国家,或惋惜他想招引隐居的贤士而不可得。现代学者普遍认为,这是一首抒发对爱慕对象追求无果后惆怅与苦闷的情歌,它创造了一种秋水伊人的美妙境界。全诗三章,重章叠唱,后两章只是对首章文字略加改动而成,让各章内部韵律协和;同时,各章之间存在的韵律参差,又使得诗歌的语义产生了往复推进的效果,使得诗歌的内涵更加丰富和深远。课外古诗词诵读文本AI生成的内容可能不正确。01式微《诗经▪邶风》式微,式微!胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微!胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!注释:(1)选自《诗经注析》(中华书局1991年版)。式:语气助词,没有实义。微:幽暗不明。(2)胡:为什么。(3)微:非,不是。故:为了某事。(4)中露:露中,露水之中。译文:天黑了,天黑了,为什么还不回家?(如果)不是为了君主,何必还在露水中劳作!天黑了,天黑了,为什么还不回家?(如果)不是为了养活你们,何必还在泥浆中劳作!赏析:《式微》是一首杂言古诗。此诗或是苦于劳役的人发出的怨词,表达了服役之人遭受统治者的压迫,夜以继日地在野外干活,有家不能归的怨愤。全诗采用设问等修辞手法,情感表达宛转而富有情致,重章换字,韵律和谐,用词精巧,兼有长短的句式,节奏短促,情调急迫,充分表达出服役之人的苦痛心情以及他们背弃暴政的决心。02子衿《诗经▪郑风》青青子衿jīn,悠悠我心。纵我不往,子宁nìng不嗣sì音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达tà兮,在城chéng阙què兮。一日不见,如三月兮。注释:(1)选自《诗经注析》(中华书局1991年版)。子衿:周代读书人的服装。子,男子的美称,这里即指“你”。衿,即襟,衣服的胸前部分。(2)悠悠:忧思不断的样子。(3)宁(nìng):岂,难道。(4)嗣(sì)音:保持音信。嗣:接续,继续。(5)佩:这里指系佩玉的绶带。(6)挑(tiāo,一说读tāo)兮达(tà)兮:独自走来走去的样子。挑,也作“佻”。(7)城阙:城门两边的观楼。译文:青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去看你,你难道就不给我寄传音讯?青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去看你,难道你就不能到我这来吗?走来走去张眼望啊,在这高高的观楼上。一天不见你的面啊,好像已经有三个月那样长!赏析:《子衿》是《诗经》中的一首诗。此诗描写诗人思念其心上人,相约在城楼见面,但久等不至,望眼欲穿,埋怨心上人不来赴约,更怪他不捎信来,于是唱出“一日不见,如三月兮”的无限情思。全诗三章,每章四句,采用倒叙的手法,充分描写了诗人相思的心理活动,惟妙惟肖,意境幽美,是一首优美的情歌,为中国文学史上描写相思之情的经典作品。03送杜少府之任蜀州/王勃城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦huàn游人。海内存知己,天涯若比邻。无为在歧qí路,儿女共沾巾。作者简介:王勃(约650年-约676年),字子安,绛州龙门(今山西河津)人,唐代著名文学家,“初唐四杰”之首。他自幼聪颖,十六岁即应举及第,授朝散郎,后任沛王府修撰,因戏作《檄英王鸡》文触怒唐高宗而被逐。此后漫游蜀中,一度任虢州参军,又因私杀官奴获罪,遇赦免职。其父亦受牵连被贬交趾。公元676年秋,王勃南下探父,途经南昌时即席写下千古名篇《滕王阁序》,同年渡海时惊悸溺水而亡,年仅二十七岁。他虽英年早逝,却以其雄丽奔放的文风与昂扬的时代气息,一扫六朝绮靡余习,开创了唐代诗文新气象。注释:(1)选自《王子安集注》卷三(上海古籍出版社1995年版)。少府:官名。之:到、往。蜀州:今四川崇州。(2)城阙(què)辅三秦:城阙,即城楼,指唐代京师长安一带。秦朝末年,项羽破秦,把关中分为三区,分别封给三个秦国的降将,所以称三秦。这句是倒装句,意思是京师长安三秦作保护。五津:指岷江的五个渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津。这里泛指蜀川。辅三秦:一作“俯西秦”。(3)风烟望五津:“风烟”两字名词用作状语,表示行为的处所。全句意为江边因远望而显得迷茫如啼眼,是说在风烟迷茫之中,遥望蜀州。(4)君:对人的尊称,相当于“您”。(5)同:一作“俱”。宦(huàn)游:出外做官。(6)海内:四海之内,即全国各地。古代人认为我国疆土四周环海,所以称天下为四海之内。(7)天涯:天边,这里比喻极远的地方。比邻:并邻,近邻。(8)无为:无须、不必。歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔处告别。(9)沾巾:泪水沾湿衣服和腰带。意思是挥泪告别。译文:巍巍长安,雄踞三秦之地;渺渺四川,却在迢迢远方。你我命运何等相仿,奔波仕途,远离家乡。只要有知心朋友,四海之内不觉遥远。即便在天涯海角,感觉就像近邻一样。岔道分手,实在不用儿女情长,泪洒衣裳。背景:唐穆宗长庆二年(822年)七月,白居易被任命为杭州刺史,唐敬宗宝历元年(825年)三月又出任了苏州刺史,所以这首《钱塘湖春行》写于长庆三、四年(823年、824年)间的春天。赏析:《送杜少府之任蜀州》是一首送别诗,意在慰勉友人勿在离别之时过于悲哀。首联描画出送别地与友人出发地的形势和风貌,暗含别离之意,其表述严谨,对仗工整;颔联为宽慰之辞,点明离别的必然性,以散调相承,由实转虚;颈联笔峰突起,高度概括“友情深厚,江山难阻”的情景,使友情升华到一种更高的美学境界;尾联点出“送”的主题,同时继续劝勉、叮嘱朋友,也是自己情怀的吐露。全诗结构跌宕,气韵流畅,意境旷达,虽篇幅极短,却开合顿挫,风光无限,堪称送别诗中的不世经典。04望洞庭湖赠张丞相/孟浩然八月湖水平,涵虚混太清。气蒸云梦泽,波撼岳阳城。欲济无舟楫jí,端居耻圣明。坐观垂钓者,徒有羡鱼情。作者简介:孟浩然(689年-740年),字浩然,号孟山人,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,唐代著名的山水田园派诗人,世称“孟襄阳”。因他未曾入仕,又称之为“孟山人”。孟浩然生于盛唐,早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,修道归隐终身。曾隐居鹿门山。40岁时,游长安,应进士举不第。曾在太学赋诗,名动公卿,一座倾服,为之搁笔。开元二十五年(737年)张九龄招至幕府,后隐居。孟诗绝大部分为五言短篇,多写山水田园和隐居的逸兴以及羁旅行役的心情。其中虽不无愤世嫉俗之词,而更多属于诗人的自我表现。孟浩然的诗在艺术上有独特的造诣,后人把孟浩然与盛唐另一山水诗人王维并称为“王孟”,有《孟浩然集》三卷传世。注释:(1)选自《孟浩然集校注》卷三(人民文学出版社1989年版)。张丞相:指张九龄(673-740),唐玄宗时宰相,后贬为荆州长史。(2)涵虚:包含天空,指天倒映在水中。涵:包容。虚:虚空,空间。(3)混太清:与天混成一体。清:指天空。(4)云梦泽:古时云泽和梦泽指湖北南部、湖南北部一代低洼地区。洞庭湖是它南部的一角。岳阳城:在洞庭湖东岸。(5)济:渡。(6)端居:安居。(7)耻圣明:有愧于圣明之世。圣明:指太平盛世,古时认为皇帝圣明社会就会安定。(8)徒:只能。(9)楫(jí):划船用具,船桨。译文:秋水胜涨,几乎与岸平,水天含混迷茫与天空浑然一体。云梦大泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。我想渡水苦于找不到船与桨,圣明时代闲居委实羞愧难容。闲坐观看别人辛勤临河垂钓,只能白白羡慕被钓上来的鱼。背景:这是孟浩然投赠给张九龄的干谒诗(见前期推文诗词赏析:望洞庭湖赠张丞相),当作于唐玄宗开元二十一年(733年)。当时孟浩然西游长安,张九龄任秘书少监、集贤院学士副知院士,二人及王维为忘年之交。后张九龄拜中书令,孟浩然写了这首诗赠给张九龄,目的是想得到张九龄的引荐、赏识和录用。只是为了保持一点身份,才写得那样委婉,极力泯灭那干谒的痕迹。赏析:此诗是一首投赠之作,通过描述面临烟波浩淼的洞庭湖欲渡无舟的感叹以及临渊而羡鱼的情怀而曲折地表达了诗人希望张九龄予以援引之意。前四句写洞庭湖壮丽的景象和磅礴的气势,后四句是借此抒发自己的政治热情和希望。全诗以望洞庭湖起兴,由“欲济无舟楫”过渡,对于本来是藉以表意的洞庭湖,进行了泼墨山水般的大笔渲绘,呈现出八百里洞庭的阔大境象与壮伟景观,取得撼人心魄的艺术效果,使此诗实际上成为山水杰作。唐诗三首文本AI生成的内容可能不正确。手机屏幕截图AI生成的内容可能不正确。文本AI生成的内容可能不正确。文本AI生成的内容可能不正确。01石壕吏/杜甫暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。吏呼一何怒!妇啼一何苦!听妇前致词:三男邺yè城chéng戍shù。一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣!室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。老妪yǔ力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别。作者简介:杜甫(712年-770年),字子美,自号少陵野老,唐代著名现实主义诗人,与李白合称“李杜”。出生于河南巩县,原籍湖北襄阳。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。杜甫少年时代曾先后游历吴越和齐赵,其间曾赴洛阳应举不第。三十五岁以后,先在长安应试,落第;后来向皇帝献赋,向贵人投赠。官场不得志,亲眼目睹了唐朝上层社会的奢靡与社会危机。天宝十四载(755年),安史之乱爆发,潼关失守,杜甫先后辗转多地。乾元二年(759年)杜甫弃官入川,虽然躲避了战乱,生活相对安定,但仍然心系苍生,胸怀国事。杜甫创作了《登高》诗词赏析:登高《春望》、《北征》以及“三吏”(新安吏、石壕吏、潼关吏)、“三别”(新婚别、无家别、垂老别)等名作。虽然杜甫是个现实主义诗人,但他也有狂放不羁的一面,从其名作《饮中八仙歌》中不难看出杜甫的豪气干云。杜甫的思想核心是仁政思想,他有“致君尧舜上,再使风俗淳”(《奉赠韦左丞丈二十二韵》)的宏伟抱负。杜甫虽然在世时名声并不显赫,但后来声名远播,对中国文学和日本文学都产生了深远的影响。杜甫共有约1500首诗歌被保留了下来,大多集于《杜工部集》。大历五年(770年)冬,病逝,享年五十九岁。杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗(被唐肃宗李亨授为左拾遗)、杜工部(曾任检校工部员工郎),也称他杜少陵(曾居长安城南少陵)、杜草堂(曾居成都杜甫草堂)。注释:(1)选自《杜诗详注》卷七(中华书局1979年版)。(2)暮:在傍晚。投:投宿。(3)吏:官吏,低级官员,这里指抓壮丁的差役。(4)夜:时间名词作状语,在夜里。(5)逾(yú):越过;翻过。(6)走:跑,这里指逃跑。(7)呼:诉说,叫喊。(8)一何:何其、多么。(9)怒:恼怒,凶猛,粗暴,这里指凶狠。(10)啼:哭啼。(11)苦:凄苦。(12)前:上前,向前。(13)致:对……说。(14)前致词:指老妇走上前去(对差役)说话。(15)邺yè城:即相州,在今河南安阳。(16)戍(shù):防守,这里指服役。(17)附书至:捎信回来。书,书信。至,回来。(18)新:最近,刚刚。(19)存:活着,生存着。(20)且偷生:姑且活一天算一天。且:姑且,暂且。偷生:苟且活着。(21)长已矣:永远完了。已:停止,这里引申为完结。(22)室中:家中。(23)更无人:再没有别的(男)人了。更:再。(24)唯:只,仅。(25)乳下孙:正在吃奶的孙子。(26)未:还没有。(27)去:离开,这里指改嫁。(28)完裙:完整的衣服。(29)老妪(yù):老妇人。(30)衰:弱。(31)请从吏夜归:请让我和你晚上一起回去。请:请求。从:跟从,跟随。(32)应:响应。(33)河阳:今河南省洛阳市吉利区(原河南省孟县),当时唐王朝官兵与叛军在此对峙。(34)急应河阳役:赶快到河阳去服役。(35)犹得:还能够。得:能够。(36)备:准备。(37)晨炊:早饭。(38)夜久:夜深了。(39)绝:断绝;停止。(40)如:好像,仿佛。(41)闻:听。(42)泣幽咽yōuyè:低微断续的哭声。有泪无声为“泣”,哭声哽塞低沉为“咽”。(43)明:天亮之后。(44)登前途:踏上前行的路。登:踏上。前途:前行的路。(45)独:唯独、只有。(46)石壕:今河南三门峡市东南。译文:(作者我)傍晚投宿石壕村,有差役夜里来强征兵。老翁越墙逃走,老妇走出来应付差役。差役吼得是多么凶狠啊!老妇人是啼哭得多么可怜啊!(作者我)听到老妇上前说:“我的三个儿子去邺城服役。其中一个儿子捎信回来,说两个儿子刚刚战死了。活着的人姑且活一天算一天,死去的人就永远不会复生了!(老妇我)家里再也没有其他的人了,只有个正在吃奶的孙子。因为有孙子在,他母亲还没有改嫁,(他母亲)进进出出都没有一件完整的衣服。老妇虽然年老力衰,但请让我跟从你连夜赶回营去。赶快到河阳去应征,还能够为部队准备早餐。”夜深了,说话的声音消失了,隐隐约约听到低微断续的哭声。(诗人)天亮临走的时候,只同那个老翁告别。(老妇已经被抓去服役了)。背景:公元758年,为平息安(安禄山)史(史思明)之乱,郭子仪、李光弼等九位节度使,率兵20万围攻安庆绪(安禄山的儿子)所占的邺郡(现在河南安阳),胜利在望。但在第二年春天,由于史思明派来援军,加上唐军内部矛盾重重,形势发生逆转,在敌人两面夹击之下,唐军全线崩溃。郭子仪等退守河阳(现在河南孟州市),并四处抽丁补充兵力。杜甫这时刚好从洛阳回华州,途经新安、石壕、潼关等地,根据目睹的现实,写了一组诗,《石壕吏》是其中的一首。石壕,也叫石壕镇,现在河南三门峡东南。吏,小官,这里指差役。759年(唐肃宗乾元二年)春,已经四十八岁的杜甫,由左拾遗贬为华州司功参军。他离开洛阳,历经新安、石壕、潼关,夜宿晓行,风尘仆仆,赶往华州任所。所经之处,哀鸿遍野,民不聊生,这引起诗人感情上的强烈震动。当时唐王朝集中郭子仪、李光弼等九位节度使率步骑二十万,号称六十万,将安庆绪围在邺城。由于指挥不统一,被史思明援兵打得全军溃败。唐王朝为补充兵力,便在洛阳以西至潼关一带,强行抓人当兵,人民苦不堪言。这时,杜甫正由新安县继续西行,投宿石壕村,遇到吏卒深夜捉人,于是就其所见所闻,写成这篇不朽的诗作。赏析:《石壕吏》是一首杰出的现实主义的叙事诗,写了差吏到石壕村乘夜捉人征兵,连年老力衰的老妇也被抓服役的故事,揭露了官吏的残暴和兵役制度的黑暗,对安史之乱中人民遭受的苦难深表同情。艺术上,精炼是这首诗的一大特点,把抒情和议论寓于叙事之中,爱憎分明。场面和细节描写自然真实。善于裁剪,中心突出。02茅屋为秋风所破歌/杜甫八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥juàn长林梢,下者飘转沉塘坳ào。南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!安得广厦千万间,大庇bì天下寒士俱欢颜!风雨不动安如山。呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!注释:(1)选自《杜诗详注》卷七(中华书局1979年版)。(2)秋高:秋深。怒号(háo):大声吼叫。(3)三重(chóng)茅:几层茅草。三,泛指多。(4)挂罥(juàn):挂着,挂住。罥,挂。(5)长(cháng):高。(6)塘坳(ào):低洼积水的地方(即池塘)。塘,一作”堂“。坳,水边低地。(7)忍能对面为盗贼:竟忍心这样当面做“贼”。忍能,忍心如此。对面,当面。为,做。(8)入竹去:进入竹林。(9)呼不得:喝止不住。(10)俄顷(qǐng):不久,一会儿,顷刻之间。(11)秋天漠漠向昏黑(古音念hè):指秋季的天空阴沉迷蒙,渐渐黑了下来。(12)布衾(qīn):布质的被子。衾,被子。(13)恶卧:睡相不好。裂:使动用法,使……裂。(14)屋漏:根据《辞源》释义,指房子西北角,古人在此开天窗,阳光便从此处照射进来。“床头屋漏”,泛指整个屋子。(15)雨脚如麻:形容雨点不间断,像下垂的麻线一样密集。雨脚,雨点。(16)丧(sāng)乱:战乱,指安史之乱。(17)沾湿:潮湿不干。(18)何由彻:如何才能挨到天亮。彻,彻晓。(19)安得:如何能得到。广厦(shà):宽敞的大屋。(20)大庇(bì):全部遮盖、掩护起来。庇,遮盖,掩护。(21)寒士:“士”原指士人,即文化人,但此处是泛指贫寒的士人们。(22)俱:都。欢颜:喜笑颜开。(23)呜呼:书面感叹词,表示叹息,相当于“唉”。(24)突兀(wù):高耸的样子,这里用来形容广厦。(25)见(xiàn):通“现”,出现。(26)庐:茅屋。亦:一作“意”。(27)足:值得。译文:八月秋深狂风大声吼叫,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞渡过浣花溪散落在对岸江边,飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里。南村的一群儿童欺负我年老没力气,竟忍心这样当面做“贼”抢东西,明目张胆地抱着茅草跑进竹林里去了。我费尽口舌也喝止不住,回到家后拄着拐杖独自叹息。不久后风停了天空上的云像墨一样黑,秋季的天空阴沉迷蒙渐渐黑了下来。布质的被子盖了多年又冷又硬像铁板似的,孩子睡觉姿势不好把被子蹬破了。如遇下雨整个屋子没有一点儿干燥的地方,雨点像下垂的麻线一样不停地往下漏。自从安史之乱后我的睡眠时间就很少了,长夜漫漫屋子潮湿不干如何才能挨到天亮?如何能得到千万间宽敞的大屋,普遍地庇覆天底下贫寒的读书人让他们喜笑颜开,房屋遇到风雨也不为所动安稳得像山一样。唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,到那时即使我的茅屋被秋风吹破自己受冻而死也心甘情愿!背景:这首诗作于唐肃宗上元二年(公元761年)八月,当时安史之乱还未平定。公元760年春天,杜甫求亲告友,在成都浣花溪边盖起了一座茅屋,总算有了一个栖身之所。不料到了公元761年八月,大风破屋,大雨又接踵而至。当时安史之乱尚未平息,诗人感慨万千,写下了这篇脍炙人口的诗篇。赏析:《茅屋为秋风所破歌》是一首歌行体古诗。这首诗描绘秋夜屋漏、风雨交加的情景,真实的记录了草堂生活的一个片段。末段忽生异境,以切身的体验,推己及人,进一步把自己的困苦丢在一边,设想大庇天下寒士的万间广厦。这种非现实的幻想建立在诗人许身社稷,饥溺为怀的思想基础上;而博大胸怀之表现,则使作品放射出积极的浪漫主义光辉。全诗语言极其质朴而意象峥嵘,略无经营而波澜叠出,盖以流自肺腑,故能扣人心弦。此诗作者抒发的情怀与范仲淹的《岳阳楼记》中“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”抒发的情怀基本一致。也表达了作者关心民间疾苦,忧国忧民的思想感情。03卖炭翁/白居易卖炭翁,伐薪烧炭南山中。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。翩piān翩piān两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。手把文书口称敕chì,回车叱chì牛牵向北。一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。半匹红纱一丈绫líng,系向牛头充炭直。作者简介:白居易(772年-846年),字乐天,晚年号香山居士,又号醉吟先生,祖籍山西太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易有两个好友,年轻的时候跟元稹交往最深,共同倡导新乐府运动,两人并称“元白”。而晚年则跟刘禹锡的关系较近,并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。注释:(1)卖炭翁:此篇是组诗《新乐府》中的第32首,题注云:“苦宫市也。”宫市,指唐代皇宫里需要物品,就向市场上去拿,随便给点钱,实际上是公开掠夺。唐德宗时用太监专管其事。(2)伐:砍伐。(3)薪:柴。(4)南山:城南之山。(5)烟火色:烟熏色的脸。此处突出卖炭翁的辛劳。(6)苍苍:灰白色,形容鬓发花白。(7)得:得到。(8)何所营:做什么用。营,经营,这里指需求。(9)可怜:使人怜悯。(10)愿:希望。(11)晓:天亮。辗(niǎn):同“碾”,压。(12)辙:车轮滚过地面辗出的痕迹。(13)困:困倦,疲乏。(14)市:长安有贸易专区,称市,市周围有墙有门。(15)翩翩:轻快洒脱的情状。这里形容得意忘形的样子。(16)骑(jì):骑马的人。(17)黄衣使者白衫儿:黄衣使者,指皇宫内的太监。白衫儿,指太监手下的爪牙。(18)把:拿。(19)称:说。(20)敕(chì):皇帝的命令或诏书。(21)回:调转。(22)叱:喝斥。(23)牵向北:指牵向宫中。(24)千余斤:不是实指,形容很多。(25)驱:赶着走。将:语助词。(26)惜不得:舍不得。得,能够。惜,舍。(27)半匹红纱一丈绫:唐代商务交易,绢帛等丝织品可以代货币使用。当时钱贵绢贱,半匹纱和一丈绫,比一车炭的价值相差很远。这是官方用贱价强夺民财。(28)系(xì):绑扎。这里是挂的意思。(29)直:通“值”,指价格。译文:有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓斑白十指漆黑。卖炭得到的钱用来干什么?换取身上的衣服和填肚的食物。可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭不值钱希望天更冷些。夜里城外下了一尺厚的大雪,拂晓他急忙驾着炭车轧着冰路往集市上赶去。牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他就在集市南门外泥地中歇息。那得意忘形的两个骑马的人是谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下。他们手里拿着文书嘴里称是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去。一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁百般不舍,却又无可奈何。那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当买炭的钱了。背景:《卖炭翁》是白居易《新乐府》组诗中的第三十二首。白居易写作《新乐府》是在唐宪宗元和初年(公元806年),这正是宫市为害最深的时候。他对宫市有十分的了解,对人民又有深切的同情,所以才能写出这首感人至深的《卖炭翁》。赏析:此诗为一首讽喻诗。这首诗的意义,远不止于对宫市的揭露。诗人在卖炭翁这个典型形象上,概括了唐代劳动人民的辛酸和悲苦,在卖炭这一件小事上反映出了当时社会的黑暗和不平。读着这首诗,读者所看到的决不仅仅是卖炭翁一个人,透过他,还能看到有许许多多种田的、打渔的、织布的人出现在眼前。他们虽然不是“两鬓苍苍十指黑”,但也各自带着劳苦生活的标记;他们虽然不会因为卖炭而受到损害,但也各自在田租或赋税的重压下流着辛酸和仇恨的泪水。《卖炭翁》这首诗不但在当时有积极意义,即使对于今天的读者也有一定的教育作用。课外古诗词诵读手机屏幕截图AI生成的内容可能不正确。文本AI生成的内容可能不正确。01题破山寺后禅院/常建清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此都寂,但余钟磬qìng音。作者简介:常建(生卒年不详),唐代诗人,玄宗开元十五年(727年)与王昌龄同榜进士,曾官盱眙尉。他仕途失意,长期不得升迁,后选择辞官归隐,寓居于鄂州武昌(今属湖北),常纵情山水,放浪琴酒。其诗以山水田园题材见长,风格清幽空灵,多流露出超然隐逸之趣,属盛唐山水田园诗派。《题破山寺后禅院》为其最著名代表作,其中“曲径通幽处,禅房花木深”一联,以深微意境成为千古绝唱。其生平事迹虽载于史册者寥寥,却凭此一诗而名垂后世。注释:(1)选自《全唐诗》卷一百四十四(中华书局1960年版)。破山寺:即兴福寺,在今江苏常熟市西北虞山上。南朝齐邑人郴州刺史倪德光舍宅所建。(2)清晨:早晨。(3)入:进入。(4)古寺:指破山寺。(5)初日:早上的太阳。(6)照:照耀。高林:高树之林。(7)曲径:一作“竹径”,又作“一径”。通:一作“遇”。幽:幽静。(8)禅房:僧人居住修行的地方。(9)悦:此处为使动用法,使……高兴。(10)潭影:清澈潭水中的倒影。(11)空:此处为使动用法,使……空。此句意思是,潭水空明清澈,临潭照影,令人俗念全消。(12)万籁(lài):各种声音。籁,从孔穴里发出的声音,泛指声音。(13)此:在此,即在后禅院。都:一作“俱”。(14)但余:只留下。一作“惟余”,又作“唯闻”。(15)钟磬(qìng):指钟、磬之声。磬,古代用玉或金属制成的曲尺形的打击乐器。译文:清晨我进入这古老寺院,初升的太阳照在山林上。弯弯曲曲的小路通向幽深处,禅房掩映在繁茂的花木丛中。山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。背景:破山在今江苏常熟,寺指兴福寺,始建于南朝,到唐代已属古寺。常建一生仕途不得意,常游览名山胜景以自娱。此诗是诗人游览破山寺后禅院时所作,具体创作时间未得确证。赏析:《题破山寺后禅院》是一首题壁诗。唐代咏寺诗为数不少,且有很多佳作。常建的《题破山寺后禅院》,构思独具特色,它紧紧围绕破山寺后禅房来写,描绘出了这特定境界中所独有的静趣。盛唐山水诗大多歌咏隐逸情趣,都有一种优闲适意的情调,但各有独特风格和成就。常建这首诗是在优游中写会悟,具有盛唐山水诗的共通情调,但风格闲雅清警,艺术上与王维的高妙、孟浩然的平淡都不类同,确属独具一格。02送友人/李白青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹zī去,萧萧班马鸣。作者简介:李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代最伟大的浪漫主义诗人,被誉为“诗仙”,与杜甫并称“李杜”。他祖籍陇西成纪(今甘肃秦安),生于中亚碎叶(今吉尔吉斯斯坦境内),幼年随父迁居蜀中绵州。李白少负才学,博览群书,好剑术,喜任侠,向往纵横家的功业。二十五岁后“仗剑去国,辞亲远游”,足迹遍及大江南北,留下大量歌颂山川、抒发抱负的诗篇。天宝元年(742年),他因诗名被玄宗召入长安,供奉翰林,但不久遭权贵排挤而“赐金放还”。安史之乱中,他因曾入永王李璘幕府而获罪,被流放夜郎,途中遇赦东归。晚年漂泊于江南一带,依靠亲友为生,最终病逝于当涂(今安徽马鞍山),相传因醉酒后赴水中捉月而溺亡。李白一生追求自由与理想,诗歌风格雄奇飘逸,想象瑰丽,语言奔放,开创了盛唐诗歌的巅峰气象,对后世影响深远。存世诗文千余篇,有《李太白集》三十卷。注释:(1)选自《李白集校注》卷十八(上海古籍出版社1980年版)。(2)郭:古代在城外修筑的一种外墙。(3)白水:清澈的水。(4)一:助词,加强语气。名做状。别:告别。(5)蓬:古书上说的一种植物,干枯后根株断开,遇风飞旋,也称“飞蓬”。诗人用“孤蓬”喻指远行的朋友。(6)征:远行。(7)浮云游子意:曹丕《杂诗》:“西北有浮云,亭亭如车盖。惜哉时不遇,适与飘风会。吹我东南行,行行至吴会。”后世用为典实,以浮云飘飞无定喻游子四方漂游。浮云,飘动的云。游子,离家远游的人。(8)兹:声音词。此。(9)萧萧:马的呻吟嘶叫声。(10)班马:离群的马,这里指载人远离的马。班,分别;离别,一作“斑”。译文:青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。频频挥手作别从此离去,马儿也为惜别声声嘶鸣。背景:此诗创作时间、地点不明。安旗《李白全诗编年注释》认为此诗:“诗题疑为后人妄加……其城别之池当在南阳。”并将此诗创作时间定为唐玄宗开元二十六年(738年)。郁贤皓疑为于玄宗天宝六载(747年)于金陵所作。赏析:《送友人》为李白的名篇之一。这首送别诗写得新颖别致,不落俗套。诗中青翠的山岭,清澈的流水,火红的落日,洁白的浮云,相互映衬,色彩璀璨,寓情于景。班马长鸣,形象新鲜活泼。自然美和人情美交织在一起,写得有声有色,气韵生动。节奏明快,感情真挚热诚而又豁达乐观,毫无缠绵悱恻的哀伤情调。这正是评家深为赞赏的李白送别诗的特色。03卜算子·黄州定慧院寓居作/苏轼缺月挂疏桐,漏断人初静。时见幽人独往来,缥piāo缈miǎo孤鸿影。惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖qī,寂寞沙洲冷。作者简介:苏轼(1037年-1101年),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。嘉祐进士,一生仕途坎坷,神宗时曾任祠部员外郎,因反对王安石新法而求外职,任杭州通判,知密州、徐州、湖州。宋神宗元丰三年(1080年),因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。宋哲宗即位后任翰林学士、龙图阁学士、礼部尚书等职。晚年又被贬往惠州、儋州,宋徽宗时获赦北还,途中于常州病逝。宋高宗时追赠太师,谥号“文忠”。北宋文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面均有极高成就。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家(唐代韩愈、柳宗元和宋代欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、王安石、曾巩)”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。注释:(1)选自《东坡乐府笺》卷二(上海古籍出版社2009年版)。卜算子,词牌名。定慧院,一作“定惠院”,在黄州东南。苏轼初到黄州,一家人寓居定慧院中。词题一本作“黄州定惠寺寓居作”。(2)漏:古人计时用的漏壶。漏断,指深夜(3)“时”有版本用“谁”。(4)缥缈:隐隐约约,若有若无。(5)省(xǐng):理解,明白。(6)“拣尽寒枝句”:有良禽择木而栖的意思。(7)沙洲:江河中由泥沙淤积而成的陆地。译文:弯弯的勾月悬挂在疏落的梧桐树上;夜阑人静,漏壶的水早已滴光了。有谁见到幽居的人独自往来,仿佛天边孤雁般缥缈的身影。突然惊起又回过头来,心有遗憾却无人知情。挑遍了寒枝也不肯栖息,甘愿在沙洲忍受寂寞凄冷。背景:此词作于苏轼初贬
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 化学合成制药工岗前决策判断考核试卷含答案
- 烷基苯装置操作工变革管理水平考核试卷含答案
- 挤压模具工安全生产能力考核试卷含答案
- 化工结晶工操作安全测试考核试卷含答案
- 飞机装配工安全实操能力考核试卷含答案
- 老年痴呆末期患者生活品质提升方案
- 安全要求标准解读讲解
- 老年甲状腺功能异常肾功能保护方案
- 2026上半年云南事业单位联考曲靖市市属遴选30人备考题库参考答案详解
- 基因与遗传病:开放创新课件
- 系统性红斑狼疮的饮食护理
- 电气试验报告模板
- 重庆市沙坪坝小学小学语文五年级上册期末试卷
- 陶瓷岩板应用技术规程
- 中药制剂技术中职PPT完整全套教学课件
- 龙虎山正一日诵早晚课
- WORD版A4横版密封条打印模板(可编辑)
- 1比较思想政治教育
- 艺术课程标准(2022年版)
- JJF 1654-2017平板电泳仪校准规范
- 上海市工业用水技术中心-工业用水及废水处理课件
评论
0/150
提交评论