《论语》原文及翻译_第1页
《论语》原文及翻译_第2页
《论语》原文及翻译_第3页
《论语》原文及翻译_第4页
《论语》原文及翻译_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《论语》经典选读:原文与白话解《论语》作为儒家文化的奠基之作,记录了孔子及其弟子的言行,其蕴含的智慧穿越千年,至今仍对我们的为人处世、修身治学有着深刻的启迪。本文选取《论语》中部分流传甚广、影响深远的经典章句,附上原文、注释及白话翻译,并略作浅解,以期能助读者一窥这部千古典籍的精髓,体悟其中的人生哲理。学而篇第一原文一:子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”注释:*子:古代对男子的尊称,这里指孔子。*时习:按时温习。时,按时。习,温习、实习。*说(yuè):通“悦”,愉快、高兴。*朋:志同道合的人。*愠(yùn):生气,恼怒。*君子:这里指品德高尚的人。白话翻译:孔子说:“学习了知识并且按时温习实践它,不也是很愉快的吗?有志同道合的朋友从远方来,不也是很快乐的吗?别人不了解我,我却不因此恼怒,不也是一位品德高尚的君子吗?”浅解:此章乃《论语》开篇,孔子以三个层层递进的反问,阐述了学习的乐趣、交友的喜悦以及君子的修养。“学而时习之”不仅是知识的温习,更是实践与印证,在这个过程中获得内心的愉悦。朋友远来,切磋学问,交流心得,是精神上的盛宴。而“人不知而不愠”则强调了君子注重内在修养,不为外界评价所困扰,保持平和心态,这是一种极高的人生境界。原文二:子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”注释:*三人:泛指多人。*焉:于此,在其中。*善者:好的方面,优点。*从:追随,学习。白话翻译:孔子说:“几个人一同走路,其中必定有可以做我老师的人。我选择他好的方面向他学习,看到他不好的方面就反省自己,如果自己也有,就加以改正。”浅解:这句话体现了孔子谦逊好学的态度和辩证的学习方法。孔子认为,任何人都有其长处和短处,都有值得学习和借鉴之处。关键在于我们是否拥有一双善于发现的眼睛和一颗谦逊的心。“择善而从”是积极学习他人优点,“见不善而改”则是通过反思他人缺点来警醒自己,这是一种动态的、主动的自我提升过程。这种学习态度至今仍具有重要的现实意义。为政篇第二原文三:子曰:“温故而知新,可以为师矣。”注释:*温故:温习旧的知识。*知新:获得新的理解和体会。*为:成为,作为。白话翻译:孔子说:“温习学过的知识,能从中获得新的理解和体会,这样就可以凭借这一点做老师了。”浅解:此句强调了复习的重要性,但并非简单的重复,而是要在复习中思考,在旧知识的基础上发现新的见解,达到融会贯通的境界。这种“知新”,不仅是知识层面的深化,也可能是对事物规律的新认识。能够做到这点,说明对知识的掌握已臻成熟,具备了传授给他人的能力。这对于我们今天的学习仍有深刻启示:学习贵在思考,温故是手段,知新才是目的。原文四:子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”注释:*罔(wǎng):迷惑,无所得。*殆(dài):疑惑,危险,这里指学业上陷入困境。白话翻译:孔子说:“只学习不思考,就会迷惑而无所得;只思考不学习,就会疑惑不安且有危险。”浅解:孔子在此精辟地指出了学习与思考必须结合的道理。学习是获取知识的基础,但若不加思考,所学知识便会变得模糊不清,无法真正理解和运用,甚至会被误导。反之,如果只是空想而不注重学习积累,缺乏必要的知识储备,那么思考就会沦为无源之水、无本之木,往往会陷入主观臆断的危险境地,疑惑丛生而难以自拔。学与思,二者相辅相成,缺一不可。里仁篇第四原文五:子曰:“德不孤,必有邻。”注释:*德:有德行的人。*孤:孤单,孤独。*邻:亲近,伴侣,这里指志同道合的人。白话翻译:孔子说:“有德行的人不会孤单,必定会有志同道合的人来与他亲近。”浅解:此句道出了品德的力量。一个品德高尚的人,自然会散发出一种吸引力,如同磁石一般,感召那些同样追求善与美的人。即便在一时一地可能显得与众不同,但从长远来看,正直的品格、高尚的情操总会赢得他人的尊重与信赖,找到心灵的共鸣与归属。这句话给予我们信心,坚持道德修养,终将不孤单。原文六:子曰:“己所不欲,勿施于人。”注释:*欲:想要,希望。*勿:不要。*施:施加。白话翻译:孔子说:“自己不愿意的事情,不要施加给别人。”浅解:这是孔子思想中关于人际交往的核心准则之一,也是儒家“仁”学的重要体现。它倡导一种换位思考的同理心,要求我们在与人相处时,能够设身处地为他人着想,尊重他人的意愿和感受。这不仅是一种道德规范,更是一种智慧的处世之道。践行此道,能有效减少冲突,促进和谐,建立良好的人际关系。雍也篇第六原文七:子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”注释:*知之者:知道它的人,指了解知识的人。*好(hào)之者:喜欢它的人,指爱好学习的人。*乐之者:以它为乐的人,指从中获得乐趣的人。白话翻译:孔子说:“对于学问和事业,懂得它的人不如喜爱它的人,喜爱它的人又不如以它为乐的人。”浅解:孔子在此论述了学习的三种境界:知之、好之、乐之。“知之”是基础,“好之”是动力,而“乐之”则是最高境界。当一个人对学习或所从事的事业达到乐此不疲的地步时,便能全身心投入,克服困难,享受过程,从而取得卓越的成就。这提示我们,培养兴趣,从学习和工作中找到乐趣,是走向成功的关键。述而篇第七原文八:子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”(重复,可替换为其他)(替换为)子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?”注释:*默而识(zhì)之:默默地记住所学的知识。识,记住。*厌:满足。*诲(huì):教导。*倦:疲倦。*何有于我哉:对我来说有什么困难呢?或译作“我做到了哪些呢?”(此处取前者更能体现孔子谦逊的态度与自信)白话翻译:孔子说:“默默地记住所学的知识,学习从不感到满足,教导别人从不感到疲倦,这些事对我来说有什么困难呢?”浅解:此句展现了孔子作为教育家的风范和治学态度。“默而识之”强调了虚心学习、默默积累的重要性;“学而不厌”体现了对知识永不满足的渴求与进取精神;“诲人不倦”则彰显了无私奉献、耐心教导他人的高尚品德。这三者既是孔子对自己的要求,也是他对弟子的期望。其谦逊中透着自信,值得我们深思和学习。子罕篇第九原文九:子曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”注释:*逝者:流逝的时光。*斯:这,指河水。*夫(fú):语气词,用于句末,表示感叹。*舍(shě):停留,止息。白话翻译:孔子说:“时光像流水一样消逝,日夜不停。”浅解:孔子站在河边,望着奔流不息的河水,感慨时光的无情与宝贵。这句话提醒我们,时间一去不复返,人生短暂,当珍惜每一分每一秒,努力奋进,不要虚度光阴。其言简意赅,却蕴含着深沉的生命感悟和积极的人生态度。先进篇第十一原文十:子曰:“过则勿惮改。”注释:*过:过失,错误。*惮(dàn):害怕,畏惧。白话翻译:孔子说:“有了过错,就不要害怕改正。”浅解:人非圣贤,孰能无过?关键在于对待过错的态度。孔子认为,犯了错误并不可怕,可怕的是知道错了还不肯改正,或者因为怕麻烦、怕丢面子而不敢改正。“过则勿惮改”体现了一种勇于认错、勇于修正的担当精神和自我革新的勇气。这种态度是个人成长和进步的必要条件。结语《论语》的智慧远不

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论