屈原:《离骚》(全文+白话翻译)_第1页
屈原:《离骚》(全文+白话翻译)_第2页
屈原:《离骚》(全文+白话翻译)_第3页
屈原:《离骚》(全文+白话翻译)_第4页
屈原:《离骚》(全文+白话翻译)_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

屈原:《离骚》(全文+白话翻译)离骚屈原帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。名余曰正则兮,字余曰灵均。纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。(惟通:唯)不抚壮而弃秽兮,何不改此度?(改此度一作:改乎此度)乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝!彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路。何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘步。惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩!忽奔走以先后兮,及前王之踵武。荃不察余之中情兮,反信谗而齌怒。余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。指九天以为正兮,夫唯灵修之故也。曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!初既与余成言兮,后悔遁而有他。余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。老冉冉其将至兮,恐修名之不立。朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。掔木根以结茝兮,贯薜荔之落蕊。(掔木一作:揽木)矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。鸷鸟之不群兮,自前世而固然。何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。伏清白以死直兮,固前圣之所厚。悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。回朕车以复路兮,及行迷之未远。步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。进不入以离尤兮,退将复修吾初服。制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。民生各有所乐兮,余独好修以为常。虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。女媭之婵媛兮,申申其詈予,曰:鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节?薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。众不可户说兮,孰云察余之中情?世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听?依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。济沅湘以南征兮,就重华而陈词:启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵。不顾难以图后兮,五子用失乎家衖。羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。后辛之菹醢兮,殷宗用而不长。汤禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。(举贤才一作:举贤)皇天无私阿兮,览民德焉错辅。夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。瞻前而顾后兮,相观民之计极。夫孰非义而可用兮?孰非善而可服?阽余身而危死兮,览余初其犹未悔。不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。驷玉虬以椉鹥兮,溘埃风余上征。朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。路曼曼其修远兮,吾将上下而求索。(曼曼一作:漫漫)饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。纷总总其离合兮,斑陆离其上下。吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫。世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。朝吾将济于白水兮,登阆风而绁马。忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。及荣华之未落兮,相下女之可诒。吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。解佩纕以结言兮,吾令謇修以为理。纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游。虽信美而无礼兮,来违弃而改求。览相观于四极兮,周流乎天余乃下。望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好。雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。凤皇既受诒兮,恐高辛之先我。欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。及少康之未家兮,留有虞之二姚。理弱而媒拙兮,恐导言之不固。世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。闺中既以邃远兮,哲王又不寤。怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古?(而与此一作:与此)索藑茅以筳篿兮,命灵氛为余占之。曰:两美其必合兮,孰信脩而慕之?思九州之博大兮,岂惟是其有女?曰:勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女?何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶?民好恶其不同兮,惟此党人其独异!户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩。览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当?苏粪壤以充帏兮,谓申椒其不芳。欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之。百神翳其备降兮,九疑缤其并迎。皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故。曰:勉升降以上下兮,求矩矱之所同。汤禹俨而求合兮,挚咎繇而能调。苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。恐鹈鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳。何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之。惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。时缤纷其变易兮,又何可以淹留?兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也?岂其有他故兮,莫好修之害也!余以兰为可恃兮,羌无实而容长。委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。椒专佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩帏。既干进而务入兮,又何芳之能祗?固时俗之流从兮,又孰能无变化?览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离?惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬。和调度以自娱兮,聊浮游而求女。及余饰之方壮兮,周流观乎上下。灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻。为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。何离心之可同兮?吾将远逝以自疏。邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流。扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。路修远以多艰兮,腾众车使径待。路不周以左转兮,指西海以为期。屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮乐。陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。乱曰:已矣哉!国无人莫我知兮,又何怀乎故都!既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!白话文翻译我是古帝高阳氏的后裔,先父字伯庸。寅年孟春的庚寅之日,我降生人间。父亲细揣我的生辰,赐我美好的名与字。名唤正则,字为灵均。我本就身负天赐的美好禀赋,又不断修养自身的才德。身披江离与芷草,把秋兰编结作佩饰系在身侧。时光飞逝似难追赶,唯恐岁月匆匆不待我。清晨登上山岗采摘木兰,傍晚行至小洲撷取宿莽。日月疾驰从不停留,春秋交替更迭有序。见草木凋零飘落,忧心贤君也会年暮迟衰。何不趁壮年抛却秽政,为何不更改当下的法度?乘上千里马纵横驰骋吧,来,我为你在前引路!往昔三代君王德行纯正,本就汇聚着天下贤才。身边聚申椒、菌桂般的贤士,岂止是蕙草、茝草之流!唐尧、虞舜光明正直,循正道行坦途。夏桀、商纣狂妄邪僻,贪走捷径终陷困步。结党营私之辈苟且享乐,前路黑暗又艰险。我并非畏惧自身遭祸,只怕君王的国祚倾覆败亡!匆匆奔走在君王左右,愿他能追及先王的脚步。君王不能体察我的赤诚,反而听信谗言对我震怒。我本知忠言直谏会招灾,却强忍不舍无法停住。指苍天为我作证,一切皆为君王的缘故。曾相约黄昏定情,却中途变卦改了心意!当初君王与我定下誓约,后又反悔另有图谋。我并非难舍离别,只是痛心他的心意反复无常。我栽种了九畹春兰,又培植了百亩蕙草。分垄种下留夷与揭车,还间植杜衡和芳芷。期盼它们枝繁叶茂,待时节至我便收割。纵使枯萎凋零也无妨,痛心的是香草变得芜秽不纯。众人皆争名逐利、贪得无厌,索求不止。他们宽宥自己、苛责他人,个个心生嫉妒。追名逐利的奔波,从不是我心中所求。衰老缓缓将至,我唯恐美好名声未能树立。清晨饮木兰上的坠露,傍晚食秋菊的零落花瓣。只要内心真诚美好、坚守本真,纵使面容憔悴又有何妨。手握树根编结茝草,穿起薜荔的落花蕊。弯折菌桂联结蕙草,搓成的胡绳绵长美好。我坚定效法古代贤士,这并非世俗之人所认同。虽与当世之人不相容,我愿遵循彭咸留下的准则。长长叹息拭去泪水,哀叹百姓的生活何其艰难。我本喜爱修洁自守、严于律己,却清晨进谏傍晚便被罢官。他们因我佩带蕙草罢黜我,又指责我采摘茝草为过。这是我心中所热爱的追求,纵使死上九次也绝不后悔。怨君王心意荒唐多变,始终不能体察民心与我本心。那些小人嫉妒我的贤才,造谣污蔑说我品行淫邪。世俗本就善于投机取巧,背弃规矩、更改正道。违背准则追求邪曲,争相苟合取悦当作处世法则。内心忧愁烦闷、失意彷徨,我偏偏在此时陷入困窘。宁可突然死去魂离魄散,也不愿做出这般媚俗姿态。猛禽从不与凡鸟同群,自古以来本就如此。方与圆怎能相合,志向不同的人怎能相安共处?委屈内心、压抑志向,忍受指责、承担诟辱。保持清白为直道而死,本是古代圣贤所推崇。后悔当初未能看清前路,久立徘徊我将要转身返回。调转车马踏上归途,趁迷途还不算太远。让马儿在兰草滩边漫步,驰上椒木小山暂且歇息。进取不成反而遭罪,那就退隐重修我原本的节操。用菱叶裁制上衣,用荷花编织下裳。无人了解我也无妨,只要内心真正芬芳美好。把帽子加得高高,把佩饰增得长长。芬芳与光泽虽混杂,唯有纯洁的本质未曾受损。忽然回头纵目远望,打算周游四方遥远之地。佩带的饰物缤纷繁多,浓郁的芳香愈发显著。世人各有各的喜好,我唯独以修洁为常态。纵使粉身碎骨也绝不改变,我的内心怎会因惩戒而动摇。姐姐对我关切牵挂,反复责备我,说:鲧因刚直而丧命,最终惨死在羽山的荒野。你为何遇事直言、喜爱修洁,偏偏拥有这般美好的节操?满屋都是莠草之类的凡物,你却偏偏与众不同、不肯屈从。无法挨家挨户向众人说明,谁能体察我们的本心?世人都爱结党成群,你为何孤身一人,不听我的劝告?我依照古代圣贤节制内心,满腔愤懑走到如今。渡过沅水、湘水向南行,去到虞舜面前诉说衷肠:夏启偷得《九辩》与《九歌》,放纵自身寻欢作乐。不虑危难、不思未来,他的五个儿子最终失掉家国。后羿沉迷游乐、贪恋狩猎,又喜欢射杀大狐狸。行为邪乱之人本难善终,寒浞又贪图他的妻子与家国。寒浇自恃身强力壮,放纵情欲不知节制。整日寻欢作乐、忘乎所以,最终掉了脑袋身首异处。夏桀常常违背正道,最终因此遭逢祸殃。商纣把忠良剁成肉酱,殷商的国运因此不能长久。商汤、夏桀严肃恭敬,周王讲求道义毫无差错。选拔贤能之人授予重任,遵循准则不偏不倚。苍天公正无私,观察百姓的德行便给予辅佐。唯有圣明贤哲、德行高尚之人,才配享有天下的土地。回顾过去、瞻望未来,体察百姓的根本心意。哪有不义之事可做,哪有不善之事可遵从?我身临险境、濒临死亡,回顾初心仍毫无悔意。不度量榫眼便削正榫头,古代贤士正因如此惨遭肉酱之刑。连连叹息、满心忧愁,哀叹自己生不逢时。拿起柔软的蕙草拭泪,热泪滚滚沾湿了衣襟。铺开衣襟跪地诉说,我终于领悟到中正的道理。驾着玉虬、乘着凤车,迎着风尘向天上飞升。清晨从苍梧出发,傍晚便抵达昆仑山上的县圃。想在这仙府稍作停留,可太阳匆匆西沉即将日暮。我命令羲和放慢行车的脚步,望着崦嵫山切莫靠近。前路漫长又遥远,我将上上下下探求理想。让马儿在咸池饮水,把马缰绳拴在扶桑树上。折下若木枝遮挡太阳,姑且悠然徜徉一番。让望舒在前开路,让飞廉在后紧紧跟随。鸾鸟凤凰为我先行警戒,雷师却告知我车马尚未备齐。我命令凤鸟展翅飞腾,日夜不停向前行进。旋风聚在一起相互簇拥,率领着云霓前来迎接。云霓纷纷忽离忽合,色彩斑斓上下飘飞。我命令天宫守门人打开大门,他却倚着天门望着我不肯开启。天色渐渐昏暗、行将日暮,我编结幽兰久久伫立等待。这世道混浊、善恶不分,总爱遮蔽美好、心生嫉妒。清晨我将要渡过白水,登上阆风山把马儿系住。忽然回头远望,涕泪纵横,哀叹高丘之上无贤淑佳人。我飘然来到春宫漫游,折下玉树枝条增添佩饰。趁琼枝上的花朵尚未凋零,去寻觅可托付心意的佳人。我命令丰隆驾云前行,去寻找宓妃的居处。解下佩饰系上求婚的信物,让謇修代为说媒。云霓聚散不定,很快便知此事乖戾难成。宓妃傍晚回到穷石住宿,清晨到洧盘梳洗秀发。她仗着貌美骄傲自大,整日放纵游乐、寻欢作乐。虽容貌美丽却不守礼法,罢了,舍弃她另寻佳人。我在天上纵览四方,周游一遍后从天而降。遥望那华丽巍峨的玉台,见有娀氏的贤淑佳人在台上。我让鸩鸟前去说媒,鸩鸟却说那佳人并不美好。雄鸠鸣叫着飞去传信,我又嫌它轻佻狡诈。内心犹豫又迟疑,想亲自前往又觉不妥。凤凰已接受聘礼前去提亲,恐怕高辛氏会比我先得佳人。想远走他乡却无处安身,姑且四处游荡、逍遥漂泊。趁少康尚未成婚,还有有虞氏的两位贤女待字闺中。媒人无能、口齿笨拙,恐怕说合的希望十分渺茫。世道混浊、嫉贤妒能,总爱遮蔽美好、称道丑恶。深闺中的佳人难以接近,贤明的君王又始终昏聩不醒。满腔忠贞与深情无处倾诉,我怎能忍受这般境遇直到终老!找来藑茅与细竹片,让灵氛为我占卜吉凶。灵氛说:“美好之人必会相合,真正修洁之人定会受人爱慕。想想九州何其辽阔广大,难道只有这里才有佳人?”又说:“尽力远走切莫迟疑,谁追求美好会将你舍弃?世间何处没有香草,你为何苦苦眷恋故土?世道黑暗、使人迷乱,谁能体察我们的善恶本心?世人的好恶本就不同,唯有这帮小人尤为怪异。人人都把艾草挂满腰间,却说幽兰不可作佩饰。对草木的好坏尚且分辨不清,怎能正确评判美玉的价值?用粪土塞满香袋,反而说申椒毫无芳香。”我想听从灵氛的吉卦,内心却又犹豫迟疑。听说巫咸今夜将要降神,我带着花椒与精米前去迎接。百神遮天蔽日一同降临,九疑山的众神纷纷前来迎候。神光闪耀、彰显灵验,巫咸告知我吉祥的际遇。他说:“尽力上天下地求索,去寻找心意相合的同道。商汤、夏禹严肃求贤,得到伊尹、皋陶君臣相和。只要内心善良、喜爱修洁,又何必需要媒人说合?傅说在傅岩筑墙劳作,武丁重用他毫无迟疑。吕望曾在朝歌操刀屠宰,遇周文王得以重用。宁戚喂牛时敲着牛角歌唱,齐桓公听闻后任他为辅臣。趁年岁尚轻、时光未晚,施展才德仍有大好时机。唯恐杜鹃早早啼鸣,让百草因此凋零、失去芳香。”为何我的玉佩如此美好,众人却要遮蔽它的光辉?想到这帮小人不讲信义,恐怕会因嫉妒将它损毁。世道纷乱、变化无常,我怎能在此长久停留?兰草与芷草失去芬芳,荃

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论