版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
中英文劳动合同文本-终版---中英文劳动合同文本-终版EMPLOYMENTCONTRACT(FINALVERSION)合同编号/ContractNo.:`[请填写/Pleasefillin]`本劳动合同由以下双方于____年____月____日在中华人民共和国____省/市签订:ThisEmploymentContractisenteredintoonthe____dayof____,____,in____Province/City,People'sRepublicofChina,byandbetweenthefollowingparties:甲方(用人单位):PartyA(Employer):法定代表人/主要负责人:`[请填写/Pleasefillin]`LegalRepresentative/PrincipalResponsiblePerson:`[Pleasefillin]`住所:`[请填写/Pleasefillin]`Domicile/RegisteredAddress:`[Pleasefillin]`统一社会信用代码:`[请填写/Pleasefillin]`UnifiedSocialCreditCode:`[Pleasefillin]`联系电话:`[请填写/Pleasefillin]`ContactTelephone:`[Pleasefillin]`乙方(劳动者):PartyB(Employee):姓名:`[请填写/Pleasefillin]`Name:`[请填写/Pleasefillin]`性别:`[请填写/Pleasefillin]`Gender:`[请填写/Pleasefillin]`居民身份证号码:`[请填写/Pleasefillin]`ResidentIdentityCardNumber:`[Pleasefillin]`户籍所在地地址:`[请填写/Pleasefillin]`Hukou(HouseholdRegistration)Address:`[Pleasefillin]`经常居住地地址:`[请填写/Pleasefillin]`CurrentResidentialAddress:`[Pleasefillin]`联系电话:`[请填写/Pleasefillin]`ContactTelephone:`[Pleasefillin]`紧急联系人及电话:`[请填写/Pleasefillin]`EmergencyContactPersonandTelephone:`[Pleasefillin]`甲乙双方本着平等自愿、协商一致、诚实信用的原则,根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》及其他有关法律、法规的规定,签订本合同,共同遵守本合同所列条款。Bothparties,adheringtotheprinciplesofequality,voluntariness,consensusthroughconsultation,andgoodfaith,inaccordancewiththe"LaborLawofthePeople'sRepublicofChina",the"LaborContractLawofthePeople'sRepublicofChina"andotherrelevantlawsandregulations,enterintothisContractandagreetoabidebythetermsandconditionssetforthherein.一、合同期限(ContractTerm)第一条(Article1)本合同期限采用下列第____种形式:ThetermofthisContractshallbeinthe____formasfollows:(一)固定期限:自____年____月____日起至____年____月____日止。其中,试用期为____个月,自____年____月____日起至____年____月____日止。试用期工资为人民币____元/月(不得低于本合同约定工资的百分之八十或单位相同岗位最低档工资,并不得低于用人单位所在地最低工资标准)。(1)Fixedterm:From____(month)____(day)____(year)to____(month)____(day)____(year).Theprobationperiodshallbe____months,from____(month)____(day)____(year)to____(month)____(day)____(year).TheprobationarysalaryshallbeRMB____permonth(notlessthaneightypercentoftheagreedsalaryinthisContractortheminimumsalaryforthesamepositionintheunit,andnotlessthantheminimumwagestandardoftheplacewheretheemployerislocated).(二)无固定期限:自____年____月____日起。其中,试用期为____个月,自____年____月____日起至____年____月____日止。试用期工资为人民币____元/月(不得低于本合同约定工资的百分之八十或单位相同岗位最低档工资,并不得低于用人单位所在地最低工资标准)。(2)Open-endedterm:From____(month)____(day)____(year).Theprobationperiodshallbe____months,from____(month)____(day)____(year)to____(month)____(day)____(year).TheprobationarysalaryshallbeRMB____permonth(notlessthaneightypercentoftheagreedsalaryinthisContractortheminimumsalaryforthesamepositionintheunit,andnotlessthantheminimumwagestandardoftheplacewheretheemployerislocated).(三)以完成一定工作任务为期限:自____年____月____日起至____工作任务完成时即行终止。本合同不设试用期。二、工作内容和工作地点(JobContentandWorkLocation)第二条(Article2)甲方根据生产经营需要及乙方的专业技能、工作能力,安排乙方在____部门,担任____岗位(或工种)工作。具体工作职责和要求详见《岗位说明书》(若有,可作为附件)。PartyA,inaccordancewithitsproductionandoperationneedsandPartyB'sprofessionalskillsandworkability,arrangesPartyBtoworkinthe____Department,holdingtheposition(ortypeofwork)of____.Thespecificjobresponsibilitiesandrequirementsaredetailedinthe"JobDescription"(ifapplicable,whichmaybeattachedasanannex).乙方应按照甲方的合法要求,按时完成规定的工作数量,达到规定的质量标准。第三条(Article3)甲方可根据生产经营需要、乙方的工作表现或身体状况,经与乙方协商一致,可以调整乙方的工作岗位或工作内容。如双方就岗位调整无法达成一致,甲方有权根据《劳动合同法》第四十条的规定解除合同(符合法定情形时)。PartyAmay,duetoproductionandoperationneeds,PartyB'sworkperformance,orphysicalcondition,adjustPartyB'sjobpositionorworkcontentuponconsensuswithPartyB.Ifthetwopartiescannotreachanagreementonthepositionadjustment,PartyAhastherighttoterminatetheContractinaccordancewithArticle40ofthe"LaborContractLaw"(whenstatutorycircumstancesaremet).第四条(Article4)乙方的工作地点为:____。PartyB'sworklocationis:____.甲方因生产经营需要变更工作地点的,应与乙方协商一致,并可作为本合同的变更条款。若双方无法就变更工作地点达成一致,甲方有权根据《劳动合同法》第四十条的规定解除合同(符合法定情形时)。IfPartyAneedstochangetheworklocationduetoproductionandoperationneeds,itshallreachconsensuswithPartyB,andsuchchangemaybeanamendmentclausetothisContract.Ifthetwopartiescannotreachanagreementonchangingtheworklocation,PartyAhastherighttoterminatetheContractinaccordancewithArticle40ofthe"LaborContractLaw"(whenstatutorycircumstancesaremet).三、工作时间和休息休假(WorkingHours,RestandLeave)第五条(Article5)甲方实行国家规定的工时制度。PartyAimplementstheworkinghoursystemstipulatedbythestate.乙方所在岗位实行下列第____种工时制度:TheworkinghoursystemapplicabletoPartyB'spositionisthe____formasfollows:(一)标准工时工作制:乙方每日工作时间不超过八小时,每周工作时间不超过四十小时。甲方由于生产经营需要,经与工会和乙方协商后可以延长工作时间,一般每日不得超过一小时;因特殊原因需要延长工作时间的,在保障乙方身体健康的条件下延长工作时间每日不得超过三小时,但是每月不得超过三十六小时。(1)Standardworkinghoursystem:PartyB'sdailyworkinghoursshallnotexceedeighthours,andweeklyworkinghoursshallnotexceedfortyhours.IfPartyAneedstoextendworkinghoursduetoproductionandoperationneeds,itmaydosoafterconsultationwiththetradeunionandPartyB,generallynotexceedingonehourperday;ifitisnecessarytoextendworkinghoursforspecialreasons,undertheconditionofensuringPartyB'shealth,theextendedworkinghoursshallnotexceedthreehoursperday,butshallnotexceedthirty-sixhourspermonth.(二)综合计算工时工作制:经劳动行政部门批准,乙方岗位实行以____为周期的综合计算工时工作制。(三)不定时工作制:经劳动行政部门批准,乙方岗位实行不定时工作制。(3)Flexibleworkinghoursystem:Uponapprovalbythelaboradministrativedepartment,PartyB'spositionshallimplementaflexibleworkinghoursystem.第六条(Article6)甲方保证乙方每周至少休息一日。PartyAensuresthatPartyBhasatleastonerestdayperweek.第七条(Article7)甲方依法安排乙方带薪年休假、婚假、产假、丧假等法定节假日和休假,具体标准按照国家及地方有关规定执行。PartyAshallarrangeforPartyBtoenjoypaidannualleave,marriageleave,maternityleave,bereavementleaveandotherstatutoryholidaysandleavesinaccordancewiththelaw.Thespecificstandardsshallbeimplementedinaccordancewithrelevantnationalandlocalregulations.四、劳动报酬(LaborRemuneration)第八条(Article8)乙方正常工作时间的工资标准(试用期满后)为人民币____元/月(大写:____)。工资组成包括:基本工资____元,岗位工资____元,绩效工资____元(或其他形式,请具体说明:____)。或/OR乙方正常工作时间的工资标准(试用期满后)为人民币____元/小时。PartyB'swagestandardduringnormalworkinghours(aftertheprobationperiod)isRMB____perhour.甲方每月____日(遇节假日顺延)以货币形式(或银行转账方式)足额支付乙方工资。甲方支付乙方的工资不得低于当地最低工资标准。PartyAshallpayPartyB'swagesinfullinmonetaryform(orbybanktransfer)onthe____dayofeachmonth(postponedincaseofholidays).ThewagespaidbyPartyAtoPartyBshallnotbelowerthanthelocalminimumwagestandard.第九条(Article9)甲方安排乙方延长工作时间的,按《劳动法》第四十四条的规定支付延长工作时间的工资报酬。IfPartyAarrangesPartyBtoworkovertime,itshallpayovertimewagesinaccordancewiththeprovisionsofArticle44ofthe"LaborLaw".第十条(Article10)非因乙方原因造成甲方停工、停产,未超过一个工资支付周期的,甲方应按本合同约定的工资标准支付乙方工资;超过一个工资支付周期的,若乙方提供了正常劳动,则支付给乙方的劳动报酬不得低于当地最低工资标准;若乙方没有提供正常劳动,甲方应按国家有关规定计发生活费。IfPartyAsuspendsworkorproductionnotduetoPartyB'sreasons,andtheperioddoesnotexceedonewagepaymentcycle,PartyAshallpayPartyBwagesaccordingtothewagestandardagreedinthisContract;ifitexceedsonewagepaymentcycle,ifPartyBhasprovidednormallabor,thelaborremunerationpaidtoPartyBshallnotbelowerthanthelocalminimumwagestandard;ifPartyBhasnotprovidednormallabor,PartyAshallissuelivingexpensesinaccordancewithrelevantnationalregulations.五、社会保险和福利待遇(SocialInsuranceandWelfareBenefits)第十一条(Article11)甲乙双方必须依法参加社会保险(包括养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险、生育保险),甲方按国家和地方政府规定的标准为乙方缴纳社会保险费,乙方个人应缴纳的部分由甲方从其工资中代扣代缴。Bothpartiesmustparticipateinsocialinsuranceinaccordancewiththelaw(includingendowmentinsurance,medicalinsurance,unemploymentinsurance,work-relatedinjuryinsurance,andmaternityinsurance).PartyAshallpaysocialinsurancepremiumsforPartyBinaccordancewithnationalandlocalgovernmentregulations,andthepartthatPartyBshallpaypersonallyshallbewithheldandpaidbyPartyAfromhiswages.第十二条(Article12)乙方患病或非因工负伤,其医疗期待遇和病假工资按国家及地方有关规定执行。IncasePartyBsuffersfromanillnessornon-work-relatedinjury,hismedicaltreatmentperiodandsickleavewagesshallbeimplementedinaccordancewithrelevantnationalandlocalregulations.第十三条(Article13)乙方患职业病或因工负伤的,其待遇按照国家及地方有关规定执行。IncasePartyBsuffersfromanoccupationaldiseaseorwork-relatedinjury,histreatmentshallbeimplementedinaccordancewithrelevantnationalandlocalregulations.第十四条(Article14)甲方根据本单位经济效益及乙方的工作业绩、贡献大小,可给予乙方相应的福利待遇,具体办法由甲方依法制定。PartyAmayprovidePartyBwithcorrespondingwelfarebenefitsaccordingtotheeconomicbenefitsoftheunitandPartyB'sworkperformanceandcontribution.ThespecificmeasuresshallbeformulatedbyPartyAinaccordancewiththelaw.六、劳动保护、劳动条件和职业危害防护(LaborProtection,WorkingConditionsandOccupationalHazardProtection)第十五条(Article15)甲方必须建立健全劳动安全卫生制度,严格执行国家劳动安全规程和标准,对乙方进行劳动安全卫生教育,为乙方提供符合国家规定的劳动安全卫生条件和必要的劳动防护用品,改善劳动条件。PartyAmustestablishandimprovethelaborsafetyandhealthsystem,strictlyimplementnationallaborsafetyregulationsandstandards,conductlaborsafetyandhealtheducationforPartyB,providePartyBwithlaborsafetyandhealthconditionsandnecessarylaborprotectionarticlesinaccordancewithnationalregulations,andimproveworkingconditions.第十六条(Article16)甲方对可能产生职业病危害的岗位,应当向乙方履行如实告知的义务,并对乙方进行劳动过程中的防护。Forpositionsthatmayproduceoccupationalhazards,PartyAshallfulfilltheobligationoftruthfulnotificationtoPartyBandprovideprotectionforPartyBduringthelaborprocess.第十七条(Article17)乙方在劳动过程中必须严格遵守安全操作规程。乙方对甲方管理人员违章指挥、强令冒险作业,有权拒绝执行。PartyBmuststrictlyabidebythesafetyoperationproceduresduringthelaborprocess.PartyBhastherighttorefusetoexecuteifthemanagementpersonnelofPartyAgiveillegalinstructionsororderriskyoperations.七、规章制度(RulesandRegulations)第十八条(Article18)甲方依法制定的各项规章制度(包括但不限于员工手册、岗位职责、劳动纪律、绩效考核、保密制度、奖惩办法等)作为本合同的附件,与本合同具有同等法律效力。乙方应认真阅读并严格遵守。VariousrulesandregulationsformulatedbyPartyAinaccordancewiththelaw(includingbutnotlimitedtoemployeehandbook,jobresponsibilities,labordiscipline,performanceappraisal,confidentialitysystem,rewardandpunishmentmeasures,etc.)areattachedasannexestothisContractandhavethesamelegaleffectasthisContract.PartyBshallreadthemcarefullyandstrictlyabidebythem.甲方有权根据国家法律法规及自身经营管理需要,对规章制度进行修改和完善,修改后的规章制度应向乙方公示或告知,公示或告知后对乙方具有约束力。PartyAhastherighttomodifyandimprovetherulesandregulationsaccordingtonationallawsandregulationsanditsownoperationandmanagementneeds.ThemodifiedrulesandregulationsshallbepublicizedornotifiedtoPartyB,andshallbebindingonPartyBafterpublicityornotification.八、劳动合同的变更、解除、终止和续订(Modification,Termination,TerminationandRenewalofLaborContract)第十九条(Article19)本合同的变更、解除、终止和续订,按照《中华人民共和国劳动合同法》及相关法律法规的规定执行。Themodification,termination,terminationand
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 奥迪618活动策划方案(3篇)
- 创新药研发的产学研协同模式探索
- 2026年中国重组糖基化蛋白生物类似药行业市场规模及投资前景预测分析报告
- 创伤患者术前损伤控制评估与个体化手术时机
- 创伤急救医疗器械供应链优化
- 分级诊疗模式肾脏检验资源配置
- 2026年中国音乐作品行业市场规模及投资前景预测分析报告
- 冷冻保护剂在生物材料3D结构中的渗透动力学研究
- 中药灸熨剂工安全培训效果测试考核试卷含答案
- 粮食经纪人安全规程测试考核试卷含答案
- 2025年甘肃公务员考试申论试题及答案(省级卷)
- 2025年四川省成都市武侯区中考物理二诊试卷
- 工商管理毕业论文-员工激励
- 曹理音乐学科教育学
- (2025版)快速眼动睡眠期行为障碍诊断和治疗指南解读课件
- 反三违安全生产管理制度
- 义务教育数学课程标准(2025年版)
- 人教版部编本一年级下册语文教案(2025-2026学年)
- 达州国企考试题型及答案
- 儿童服装产品安全培训课件
- 2025年度退役军人服务站个人工作总结
评论
0/150
提交评论