广东外语外贸大学《翻译理论与实践(法语)》2024 - 2025 学年第一学期期末试卷_第1页
广东外语外贸大学《翻译理论与实践(法语)》2024 - 2025 学年第一学期期末试卷_第2页
广东外语外贸大学《翻译理论与实践(法语)》2024 - 2025 学年第一学期期末试卷_第3页
广东外语外贸大学《翻译理论与实践(法语)》2024 - 2025 学年第一学期期末试卷_第4页
广东外语外贸大学《翻译理论与实践(法语)》2024 - 2025 学年第一学期期末试卷_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

(第2页)制卷人签名:制卷日期制卷人签名:制卷日期:审核人签名::审核日期:………………………………………………装……订……线…………………学院专业/班级学号姓名题号一二三四五六七八总分阅卷教师得分………………一、选择题(总共10题,每题3分,从每题所给的四个选项中,选出最佳选项,多选、少选或错选均无分)1.以下哪个词在法语中表示“翻译”最常用?A.interpréterB.traduireC.déchiffrerD.transformer2.法语中“uneplume”除了表示“一支笔”,还可以隐喻为?A.一个作家B.一种颜色C.一片羽毛D.一份工作3.当翻译法语句子“Elleestsortieilyauneheure.”时,以下哪种翻译更符合中文表达习惯?A.她出去了有一个小时。B.她一个小时前出去了。C.她出去一小时了。D.一小时之前她出去了。4.法语单词“élite”的准确含义是?A.选举B.精英C.元素D.省略5.翻译“Celam'estégal.”最合适的译文是?A.这对我平等。B.这和我一样。C.我无所谓。D.这对我公平。6.以下哪个法语短语表示“顺便说一下”?A.enmêmetempsB.aucontraireC.àproposD.engénéral7.法语句子“Ilpleutcommedeschiensetdeschats.”的恰当翻译是?A.雨下得像狗和猫一样。B.雨下得很大。C.狗和猫在下雨。D.雨像狗和猫一样跑。8.“unelarmedejoie”的正确理解和翻译是?A.一滴喜悦的泪B.一份欢乐的礼物C.一种快乐的声音D.一丝愉悦的风9.法语中“seraconterdeshistoires”意思是?A.讲述一些历史B.互相讲故事C.编造故事D.回忆故事10.翻译“Ilauncœurd'or.”最准确的是?A.他有一颗金色的心。B.他心地善良。C.他有一颗金色的心脏。D.他很富有。二、多项选择题(总共5题,每题5分,从每题所给的五个选项中,选出所有正确选项,少选、多选、错选均无分)1.以下哪些词与法语“traduction”意思相近?A.versionB.transcriptionC.interprétationD.transformationE.métaphore2.法语中表示“看”的动词短语有?A.regarderB.voirC.apercevoirD.contemplerE.examiner3.以下哪些属于法语中的修辞手法?A.métaphoreB.personnificationC.hyperboleD.ironieE.synonymie4.当翻译法语句子涉及文化意象时,需要考虑的因素有?A.目标语文化背景B.源语文化背景C.字面意思D.读者接受度E.语言风格5.法语中表示“时间”的词汇有?A.tempsB.heureC.jourD.semaineE.année三、判断题(总共10题,每题2分,判断下列句子的翻译是否正确,正确的打√,错误的打×)1.“Jesuiscontentdevousvoir.”翻译为“我很高兴见到你。”()2.“Ilestpartidepuisdeuxjours.”翻译为“他走了两天了。”是正确的。()3.“C'estlavie.”翻译为“这就是生活。”()4.“uneidéefolle”翻译为“一个愚蠢的想法”是错误的。()5.“Elleaunchaton.”翻译为“她有一只小猫。”()6.“Ilpleutàverse.”翻译为“雨下得像诗一样。”()7.“J'aienviededormir.”翻译为“我有睡觉的愿望。”()8.“unefleurépanouie”翻译为“一朵盛开的花”()9.“Ilestmortdefatigue.”翻译为“他死于疲劳。”()10.“Celanevautpaslecoup.”翻译为“这不值得。”()四、句子翻译(总共4题,每题10分,请将下列法语句子准确、通顺地翻译成中文)1.Lesoleilbrille,ilfautprofiterdelajournée.2.Elleaimeliredeslivresdanssontempslibre.3.Ilyabeaucoupdemondedanscetterueleweek-end.4.Cettechansonmerappellemonenfance.五、篇章翻译(总共2题,每题15分,请将以下法语段落翻译成中文,要求语言通顺、逻辑连贯)段落一:LaFranceestunpayspleindecharme.Sesvillessontmagnifiques,avecdenombreuxmonumentshistoriques.Paris,lacapitale,estconnuepartoutdanslemondepoursesmusées,sescathédralesetsesruespittoresques.Lacuisinefrançaiseestégalementréputéeàl'échellemondiale.Onpeutgoûterdedélicieuxplats,commelacuisinebourguignonneoulacuisineprovençale.Lestraditionsfrançaisessontrichesetvariées,etellescontribuentgrandementàlabeautéetàlasingularitédupays.段落二:L'amitiéestuncadeauprécieux.Unamiestceluiquiesttoujoursprêtàvousaider,àvouscomprendreetàpartagervosjoiesetvospeines.Danslavie,onrencontredesgensdifférents,maisunvraiamiestceluiquiresteavecvousàtraverslesépreuves.Lesmomentspartagésavecdesamissontsouven

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论