《船舶管理》-第八章 第一节 任务四 国际海洋污染防治相关公约体系_第1页
《船舶管理》-第八章 第一节 任务四 国际海洋污染防治相关公约体系_第2页
《船舶管理》-第八章 第一节 任务四 国际海洋污染防治相关公约体系_第3页
《船舶管理》-第八章 第一节 任务四 国际海洋污染防治相关公约体系_第4页
《船舶管理》-第八章 第一节 任务四 国际海洋污染防治相关公约体系_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第八章船舶防污染公约及法规​第一节船舶防污染国际公约的相关规定2004年2月9日至13日,船舶压载水管理相关外交大会在伦敦国际海事组织(IMO)总部召开,会议最终通过《国际船舶压载水和沉积物控制与管理公约》(以下简称“公约”)。该公约于2016年9月8日达到生效条件,并于2017年9月8日正式生效。1.核心定义(1)压载水:指为控制船舶纵倾、横倾、吃水、稳性或应力,而在船上装载的水及其所含物质。(2)压载水管理:指单独或组合采用机械、物理、化学及生物处理方法,以清除、无害化处理、减少或排放压载水与沉积物中有害水生物及病原体的措施。(3)有害水生物和病原体:指若被引入海洋(含河口)或淡水水域,可能危害环境、人体健康、财产或资源,破坏生物多样性,或妨碍该区域其他合法利用的生物体或病原体。(4)沉积物:指船舶压载水中的沉淀物质。(5)压载水容量:指船上用于装载、加装或排放压载水的所有液舱、处所或舱室的容量,包括经设计或允许承载压载水的多用途液舱、处所或舱室的总体积。(6)活性物质:指对“有害水生物和病原体”具有一般或特定作用的物质或生物(含病毒、真菌),包括具有一定或特定作用机制的此类物质或生物。2.适用范围除公约另有明确规定外,本公约适用于以下船舶:有权悬挂某一当事国国旗的船舶;无权悬挂某一当事国国旗,但在某一当事国管辖范围内营运的船舶。本公约不适用于以下情形:设计和建造为不承载压载水的船舶;仅在某一当事国管辖水域内营运的该当事国船舶(除非该当事国书面确认,压载水排放可能损害本国、相邻国家或其他国家的环境、人体健康、财产或资源);仅在某一当事国管辖水域内营运,且经该当事国授权免除适用的其他当事国船舶;仅在一个当事国管辖水域及公海上营运的船舶(不包括未按上述第3项获得授权的船舶);任何军舰、海军辅助船舶,或由国家拥有/营运且当时仅用于政府非商业服务目的的其他船舶;船上密封舱柜中不排放的永久性压载水。3.压载水管理计划每艘船舶均应携带并实施压载水管理计划,该计划需经主管机关批准,并参考国际海事组织制定的指南。计划需针对单船制定,且明确包含以下内容:符合本公约要求的船舶及船员压载水管理安全程序;落实本公约压载水管理要求及补充性管理实践的具体行动;详细说明沉积物海上处置与岸上处置的程序,包括船舶与排放水域所属国家当局协调压载水海上排放的管理程序;指定船上负责确保计划正确实施的高级船员;以船舶工作语言编写本公约规定的船舶报告要求;若工作语言非英文、法文或西班牙文,需包含其中一种语言的译文。4.压载水记录簿每艘船舶均应配备压载水记录簿,至少记录附录Ⅱ规定的信息;记录簿可采用电子记录系统,也可整合至其他记录簿或系统中。相关要求如下:记录簿内容需在最后一项记录完成后,在船上保留至少2年;之后由公司继续保留至少3年;依据公约条款排放压载水,或发生未获公约免除的压载水意外/异常排放时,需在记录簿中记录排放情况及理由;记录簿需在所有合理时间内可供检查;被拖带的无人船舶,记录簿可存放于拖船上;每项压载水作业需及时在记录簿中完整记录,每笔记录由负责该作业的高级船员签字,每一页填写完毕后由船长签字;记录簿内容以船舶工作语言填写;若工作语言非英文、法文或西班牙文,需包含其中一种语言的译文;若同时使用船舶所属国旗国官方语言填写,在发生争端或内容不一致时,以官方语言记录为准;经当事国正式授权的官员,在船舶停靠该当事国港口或离岸码头时,可检查适用本条的船舶压载水记录簿,可复制记录内容并要求船长证明副本真实性;经证明的副本在任何诉讼中,可作为记录内容所述事实的证据;检查及副本制作需快速进行,不得对船舶造成不当延误。5.压载水管理标准(1)压载水更换标准船舶按本条进行压载水更换时,压载水容积更换率需至少达到95%。具体要求如下:采用“泵入-排出”法更换压载水的船舶,泵入-排出量达到每一个压载水舱容积的3倍,即视为符合上述更换率标准;若泵入-排出量不足压载舱容积的3倍,但船舶能证明压载水容积更换率至少达到95%,也可被接受。(2)压载水性能标准按本条进行压载水管理的船舶,排放水需满足以下要求:每立方米水中,最小尺寸≥50微米的可生存生物数量<10个;每毫升水中,最小尺寸<50微米但≥10微米的可生存生物数量<10个;指示微生物排放浓度不超过下述规定标准(人体健康标准):①有毒霍乱弧菌(01型和0139型):每100毫升水中<1个菌落形成单位(cfu),或每克(湿重)浮游动物样品<1个cfu;②大肠杆菌:每100毫升水中<250个cfu;③肠道球菌:每100毫升水中<100个cfu。6.压载水更换要求(1)常规更换场景为符合第D-1条标准而进行压载水更换的船舶,需遵循以下规定:①只要条件允许,应在距最近陆地至少200海里、水深至少200米的海域进行更换,并参考国际海事组织制定的指南;②若无法按上述①的要求更换,需参考相关指南,尽可能在远离陆地的区域进行,且无论何种情况,更换区域需距最近陆地至少50海里、水深至少200米。(2)特殊区域指定若海域的距岸距离或水深不符合上述①或②的参数要求,港口国可与相关国家协商,并参考上述①提及的指南,指定可进行压载水更换的区域。(3)航行计划要求不得为满足本条第1款的特定要求,强制船舶偏离其预定航行计划或延迟航行。(4)更换豁免情形若船长合理判定:因恶劣天气、船舶设计限制、应力影响、设备故障或其他特殊情况,进行压载水更换会威胁船舶安全、稳性或船员/乘客安全,则可免除按本条第1款或第2款进行更换的要求。(5)未更换记录要求若船舶被要求进行压载水更换但未按本条规定执行,需在压载水记录簿中记录未更换的理由。7.船舶压载水管理方式船舶压载水管理主要包括两种方式:压载水置换与压载水预处理。根据《国际船舶压载水和沉积物控制与管理公约》规定,压载水置换仅为过渡性管理措施,最终管理目标为:船舶装载的压载水需经处理并达到D-2标准后,方可允许排放。目前实现该目标的主要手段为:在船上安装经主管机关认可的压载水处理系统(BWMS,通过系统处理压载水以满足D-2标准。公约附则B部分第3条,根据船舶建造时间及压载水容量,对压载水处理措施规定了相应管理标准,具体内容如表8-12所示。图8.船舶沉积物管理所有船舶均需依据本船压载水管理计划的要求,对指定承载压载水处所内的沉积物进行清除与处置。对于第B-3.3至B-3.5条所提及的船舶,其设计与建造应参照本组织制定的指南,在不影响船舶安全及营运效率的前提下,实现以下目标:最大限度减少沉积物的吸入与不当滞留,为沉积物清除提供便利条件,并配备用于沉积物清除及取样的安全通道。第B-3.1条所述船舶应在实际可行的范围内,遵守本款规定。9.高级及普通船员职责高级船员与普通船员需充分了解自身在所属船舶实施具体压载水管理工作中的职责,同时熟悉与自身职责相对应的船舶压载水管理计划内容。10.检验与发证本公约适用范围内、总吨数达到400吨及以上的船舶,必须接受初次检验、换证检验、中间检验、年度检验及附加检验。为落实本公约规定而开展的船舶检验,应由主管机关的官员执行;不过,主管机关可将检验工作委托给专门指定的验船师,或委托给其认可的相关组织。船舶证书需按照主管机关的规定颁发,有效期不得超过五年。证书格式应采用本公约中规定的样式,且需以颁证国家的官方语言书写;若所使用的语言并非英文、法文或西班牙文,则证书文本中还应包含上述三种语言中任意一种语言的译文。三、防止倾倒废物和其他物质污染海洋的公约《防止倾倒废物和其他物质污染海洋的公约》(ConventiononthePreventionofMarinePollutionbyDumpingofWastesandOtherMatter),又称《伦敦倾废公约》(LondonDumpingConvention)或《1972伦敦公约》(1972LondonConvention),其核心目的是保护海洋环境,推动世界各国共同采取行动,防范因倾倒废弃物引发的海洋环境污染问题。本公约各缔约国秉持共同意愿,鼓励在特定地理区域内拥有共同利益的各国缔结相应协定,作为本公约的补充条款,进一步完善海洋环境保护工作。兹达成如下协议:第一条各缔约国应单独或联合推动对海洋环境污染各类来源的有效管控,尤其须确保采取一切切实可行的举措,防止因倾倒废物及其他物质造成海洋污染——此类污染可能危害人类健康、损害生物资源与海洋生物、破坏娱乐设施,或妨碍对海洋的其他合法利用。第二条各缔约国需依据下述条款规定,结合自身科学、技术及经济能力,单独或联合采取有效措施,防范因倾倒行为导致的海洋污染,并在此领域协调各自政策。第三条为实现本公约宗旨,相关术语定义如下:(一)1.“倾倒指:(1)从船舶、航空器、平台或其他海上人工构筑物上,有意在海上倾弃废物或其他物质的行为;(2)有意在海上弃置船舶、航空器、平台或其他海上人工构筑物的行为。2.“倾倒”不包含:(1)船舶、航空器、平台或其他海上人工构筑物及其设备在正常操作过程中,附带产生或形成的废物或其他物质的处置。但以下情形除外:为处置此类物质而操作的船舶、航空器、平台或其他海上人工构筑物所运载或接收的废物或其他物质,以及在上述载体或构筑物上处理此类物质时产生的废物或其他物质。(2)非以单纯处置物质为目的的物质放置,且该放置行为不违背本公约宗旨。3.因海底矿物资源勘探、开发及相关海上加工直接产生,或与此相关的废物或其他物质的处置,不受本公约规定约束。(二)“船舶和航空器”指各类海、空运载工具,包括无论是否具备自动推进功能的气垫船与浮动工具。(三)“海”指各国内水以外的全部海域。(四)“废物或其他物质”指任何种类、形态或样式的材料与物质。(五)“特别许可证”指依据附件二与附件三规定,经事先申请后专门颁发的许可证。(六)“一般许可证”指依据附件三规定,事先发放的许可证。(七)“机构”指各缔约国按照第十四条第(二)款规定指定的机构。第四条(一)根据本公约规定,各缔约国应禁止倾倒任何形式、任何状态的废物或其他物质,但下述另有规定的情形除外:倾倒附件一所列废物或其他物质,一律禁止;倾倒附件二所列废物或其他物质,需事先获取特别许可证;倾倒其他所有废物或物质,需事先获取一般许可证。(二)在发放任何许可证前,必须审慎考量附件三中所列全部因素,包括对该附件第(二)款、第(三)款规定的倾倒地点特征的事先研究。(三)本公约任何规定均不得解释为阻止某一缔约国在其关注范围内,禁止倾倒未列入附件一的废物或其他物质。该缔约国应将此类措施向“机构”报告。第五条(一)若遇恶劣天气引发不可抗力,或存在对人命构成危险、对船舶、航空器、平台或其他海上人工构筑物构成实际威胁的情形,当确有必要保障人命安全或上述载体、构筑物安全,且倾倒是防范该威胁的唯一手段,同时可确认倾倒造成的损失小于采用其他办法导致的损失时,第四条规定不适用。开展此类倾倒活动时,应最大限度减少对人类及海洋生物的损害,并需立即向“机构”报告。(二)若出现对人类健康构成不可接受的危险,且无其他可行解决方案的紧急情况,某一缔约国可作为第四条第(一)款第1项的例外,颁发特别许可证。在发放此类许可证前,该缔约国应与可能涉及的所有国家及“机构”协商;“机构”需在与其他缔约国及相关国际组织协商后,依据第十四条规定,立即向该缔约国提出应采取的最适宜程序建议。该缔约国应在必须采取行动的时限内,遵循避免损害海洋环境的普遍义务,尽可能遵循上述建议,并向“机构”报告其所采取的行动。各缔约国承诺在此类情况下相互提供协助。(三)任何缔约国在批准或加入本公约时,或在此之后,可放弃第(二)款规定的权利。第六条(一)每一缔约国应指定一个或多个合适的机关,履行以下职责:针对倾倒附件二所列物质,以及出现第五条第(二)款规定情形时,颁发所需的特别许可证;针对倾倒其他所有物质,颁发所需的一般许可证;记录获准倾倒的所有物质的性质、数量,以及倾倒的地点、时间与方式;为本公约目的,单独或联合其他缔约国及主管国际组织,对海域状况进行监测。(二)缔约国的合适机关,应依据第(一)款规定,对拟倾倒的下列物质预先颁发特别许可证或一般许可证:在其领土上装载的物质;由在其领土上登记或悬挂其国旗的船舶、航空器装载,且该物质是在非本公约缔约国领土上装载的物质。(三)依据上述第(一)款第1、2项规定颁发许可证时,合适机关应遵守附件三的规定,以及其认为相关的其他标准、措施与要求。(四)每一缔约国应直接或通过区域协定设立的秘书处,向“机构”及必要时向其他缔约国,报告本条第(一)款第3、4项规定的信息,以及依据本条第(三)款采用的标准、措施与要求。报告应遵循的程序及报告的具体性质,由各缔约国协商确定。第七条(一)每一缔约国应将实施本公约所需的措施,适用于以下对象:在其领土上登记或悬挂其国旗的所有船舶、航空器;在其领土或领海内装载拟倾倒物质的所有船舶、航空器;在其管辖范围内,被认定从事倾倒活动的所有船舶、航空器,以及固定或浮动平台。(二)每一缔约国应在其领土内采取适当措施,防范并惩处违反本公约规定的行为。(三)各缔约国同意开展合作,制定有效适用本公约的程序,尤其是适用于公海的程序,其中包括报告发现的、违反本公约规定进行倾倒活动的船舶、航空器的程序。(四)本公约不适用于依据国际法享有主权豁免的船舶、航空器。但每一缔约国应采取适当措施,确保其拥有或使用的此类船舶、航空器按照本公约宗旨与目的行动,并向“机构”提交相应报告。(五)本公约任何规定均不影响每一缔约国依据国际法原则,采取其他防范海上倾倒措施的权利。第八条为推动本公约各项目标的实现,在特定地理区域拥有共同海洋环境保护利益的各缔约国,应结合该区域的特征,努力达成与本公约一致的、防范污染(尤其是倾倒造成的污染)的区域协定。本公约各缔约国应尽力依照此类区域协定的目标与规定行事;“机构”应将此类协定通知所有缔约国。本公约各缔约国应寻求与此类区域协定的缔约国开展合作,制定其他相关公约缔约国应遵守的协调程序,尤其应注重在监测与科学研究方面的协作。第九条本公约各缔约国应通过在“机构”内部及其他国际团体中的协作,为有需求的缔约国提供支持,具体包括:(一)科学与技术人员的培训;(二)提供科学研究及监测所需的设备与装置;(三)废物的处置、处理及其他防范或减轻倾倒引发污染的措施;且上述支持最好在相关国家境内实施,以推动本公约宗旨与目的的实现。第十条依据一国因倾倒废物及其他各类物质损害他国环境或任何其他区域环境而承担责任的国际法原则,各缔约国应着手制定确定责任、解决因倾倒引发争端的程序。第十一条各缔约国应在首次协商会议上,研究确定解决因本公约解释与适用引发争端的程序。第十二条各缔约国承诺,在各主管专门机构及其他国际团体中,推动采取措施保护海洋环境,防范以下物质造成的污染:(一)包括油料在内的碳氢化合物及其废物;(二)非以倾倒为目的、由船舶运输的其他有害或危险物质;(三)船舶、航空器、平台及其他海上人工构筑物操作过程中产生的废物;(四)包括船舶来源在内的各类来源的放射性污染物质;(五)化学与生物战争制剂;(六)因海底矿物资源勘探、开发及相关海上加工直接产生,或与此相关的废物或其他物质。同时,各缔约国应在相关国际组织中,推动制定从事倾倒活动的船舶应使用的信号。第十三条本公约不影响联合国海洋法会议依据联合国大会第2750(XXV)号决议,对海洋法进行编纂与发展的工作;也不影响任何国家当前或未来关于海洋法、沿岸国管辖权及船旗国权利性质与范围的主张及法律观点。各缔约国同意,在海洋法会议后,最迟不晚于1976年,由“机构”召开会议进行协商,以确定沿岸国在邻接其海岸的区域中适用本公约的权利与责任的性质及范围。第十四条(一)在本公约生效后三个月内,作为公约保存国的大不列颠及北爱尔兰联合王国政府,应召集一次缔约国会议,确定相关组织事项。(二)各缔约国应指定一个在上述会议召开时已存在的主管“机构”,负责履行与本公约相关的秘书处职责。非该“机构”成员国的本公约缔约国,应适当分担该“机构”履行职责过程中产生的费用。(三)“机构”的秘书处职责包括:至少每两年召集一次缔约国协商会议,并根据三分之二以上成员国的要求,随时召集缔约国特别会议;与各缔约国及相关国际组织协商,为制定与执行本条第(四)款第5项所述程序提供准备与协助;研究各缔约国的咨询与提供的信息,与各缔约国及相关国际组织协商,就本公约未专门规定的、与本公约相关的问题,向各缔约国提供建议;将“机构”依据第四条第(三)款、第五条第(一)款与第(二)款、第六条第(四)款、第十五条、第二十一条规定收到的所有通知,转交相关缔约国;在指定“机构”前,为履行上述职责,需由保存国(即大不列颠及北爱尔兰联合王国)暂时承担相关工作。(四)缔约国的协商会议或特别会议,应持续审查本公约的履行情况,此外还可开展以下工作:依据第十五条审查并通过对本公约及其附件的修正案;邀请相关科学团体与各缔约国或“机构”协作,就与本公约相关的任何科学或技术问题(尤其是各附件内容)提供咨询意见;接收并审议依据第六条第(四)款提交的报告;推动与防范海洋污染相关的区域性组织之间的协作;与相关国际组织协商,制定或通过第五条第(二)款所述程序,包括确定特殊情况与紧急情况的基本标准,以及在此类情况下提供咨询意见、安全处置物质的程序(含指定合适倾倒区及提供相应建议);研究可能需要开展的其他行动。(五)各缔约国应在首次协商会议上,制定必要的议事规则。第十五条(一)1.在依据第十四条规定召开的缔约国会议上,可经到会缔约国三分之二多数通过对本公约的修正案。该修正案在三分之二缔约国向“机构”交存接受证书后第六十天起,对接受该修正案的缔约国生效;此后,对其他任何缔约国,在其交存接受修正案的证书后第三十天起生效。2.“机构应通知所有缔约国以下事项:依据第十四条规定召开特别会议的任何请求、在缔约国会议上通过的任何修正案,以及每一项修正案对各缔约国的生效日期。(二)对附件的修正应以科学或技术考量为依据。在依据第十四条规定召开的会议上,经到会缔约国三分之二多数通过的对附件的修正案,在每一缔约国通知“机构”表示接受该修正案后,立即对该缔约国生效;在会议通过该修正案一百天后,对所有其他缔约国生效,但在一百天内声明暂不能接受该修正案的缔约国除外。会议通过修正案后,各缔约国应尽快向“机构”表明是否接受该修正案。某一缔约国可在任何时候以接受声明替代此前的反对声明,其此前反对过的修正案随即对该缔约国生效。(三)依据本条规定对修正案的接受或反对声明,均应向“机构”交存相关证书;“机构”应将收到上述证书的情况通知所有缔约国。(四)在指定“机构”前,本条中属于秘书处的职责,暂由本公约保存国之一的大不列颠及北爱尔兰联合王国政府承担。第十六条本公约自1972年12月29日至1973年12月31日,在伦敦、墨西哥城、莫斯科及华盛顿对所有国家开放签字。第十七条本公约须经批准,批准书应交存于墨西哥、苏维埃社会主义共和国联盟、大不列颠及北爱尔兰联合王国与美利坚合众国政府。第十八条1973年12月31日后,本公约对所有其他国家开放加入,加入书应交存于墨西哥、苏维埃社会主义共和国联盟、大不列颠及北爱尔兰联合王国与美利坚合众国政府。第十九条(一)本公约自第十五份批准书或加入书交存后第三十天起生效。(二)对于在第十五份批准书或加入书交存后批准或加入本公约的各缔约国,本公约自该国交存批准书或加入书后第三十天起对其生效。第二十条保存国应通知各缔约国以下事项:(一)依据第十六条、第十七条、第十八条及第二十一条规定,关于本公约的签字情况,以及批准书、加入书或退出书的交存情况;(二)依据第十九条规定,关于本公约的生效日期。第二十一条任何缔约国可在向某一保存国提交书面通知后六个月,退出本公约;该保存国应立即将此类通知告知所有缔约国。第二十二条本公约应交存于墨西哥

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论