广告发布协议(2025年媒体时段)_第1页
广告发布协议(2025年媒体时段)_第2页
广告发布协议(2025年媒体时段)_第3页
广告发布协议(2025年媒体时段)_第4页
广告发布协议(2025年媒体时段)_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

广告发布协议(2025年媒体时段)PartiesThisAgreementismadeandenteredintoonthis___dayof__________,20__,byandbetween[甲方全称]("PartyA"),havingitsprincipalplaceofbusinessat[甲方地址],and[乙方全称]("PartyB"),havingitsprincipalplaceofbusinessat[乙方地址].Background/RecitalsWHEREAS,PartyAdesirestoutilizethemediaresourcesofPartyBtoplaceadvertisingcampaignsduringthemediaperiodof2025;andWHEREAS,PartyBiswillingtoprovidetheadvertisingtimeslotsrequestedbyPartyAunderthetermsandconditionssetforthinthisAgreement;NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandpromisescontainedherein,thePartiesagreeasfollows:AdCampaignDetails3.1PartyAshallbeentitledtohaveadvertisedonthemediaspecifiedinSection4ofthisAgreementduringthe2025mediaperiod.Theadvertisements("Ads")shallbeofthefollowingdescription:[详细描述广告形式,如“电视视频广告,时长15秒,彩色,包含甲方品牌logo、宣传语及产品展示”或“网站横幅广告,尺寸300x250像素,静态图片格式”等]PartyAshallprovideallcreativecontentfortheAdstoPartyBatleast[数量]dayspriortothescheduledfirstbroadcast/dateofpublication.3.2AllAdsshallbesubmittedbyPartyAtoPartyBin[具体格式,如“高分辨率JPEG或PNG格式电子文件”]via[具体交付方式,如“加密电子邮件发送至指定邮箱”或“通过双方安全的在线文件传输系统上传”].PartyArepresentsandwarrantsthatitpossessesallnecessaryrightsandpermissionstocreateandusetheAds,andthattheAdsdonotinfringeuponanythird-partyintellectualpropertyrightsorviolateanyapplicablelaworregulation.3.3PartyBshallhavetherighttoreviewallAdssubmittedbyPartyApriortotheirscheduledplacement.PartyAshallpromptlyreviseandresubmitanyAdsuponreceivingfeedbackorrequestsformodificationsfromPartyBtoensurecompliancewithPartyB'smediaspecificationsandlegalrequirements.PartyAshallconfirmitsapprovalofanysubmittedAdsvia[确认方式,如“书面回执”或“指定联系人邮件回复”]within[时间限制]daysofreceipt.MediaPlacementDetails4.1TheAdsshallbeplacedinthefollowingmedia:[明确列出所有媒体名称,如“中国中央电视台CCTV-2频道”或“新浪网首页”].4.2Thespecificdates,times,frequencies,anddurationforAdplacementsareasfollows:[详细列出所有广告发布的具体日期、时间点(精确到分钟)、发布频率(如“每日上午9:00,18:00,共2次”)和持续时间。例如:“2025年1月1日至3月31日,每周一至周五,CCTV-2频道晚间新闻节目前插播,每次15秒,每日两次”].4.3TheplacementoftheAdswithintherespectivemediashallbeinaccordancewiththeagreedschedule,typicallyin[具体版位/位置,如“节目开始前的黄金广告时段”或“网站首页顶部横幅位置”].PartyBshalluseitsreasonableeffortstosecuretherequestedplacements,subjecttotheavailabilityofthemediaandotherfactorsbeyondPartyB'scontrol.DurationandTerm5.1ThisAgreementshallcommenceon[生效日期]andshallremainineffectthrough[截止日期],coveringtheentire2025mediaperiodforwhichtheAdsarescheduledtobeplaced.PaymentTerms6.1InconsiderationfortheservicesprovidedunderthisAgreement,PartyAshallpaytoPartyBatotalfeeof[费用总额金额][货币单位],payablesubjecttothetermsandconditionssetforthherein.6.2PaymentshallbemadebyPartyAtoPartyBwithin[付款时间,如“收到PartyB开具的等额发票后30天内”]via[支付方式,如“银行转账至以下账户”].Therelevantbankaccountinformationisasfollows:BankName:[银行名称],AccountName:[账户名称],AccountNumber:[账户号码],RoutingNumber:[路由号码].6.3PartyBshallprovidePartyAwithavalidinvoiceforeachpaymentdue.Theinvoiceshalldetailtheservicesrendered,feescharged,andpaymentduedates.6.4AnylatepaymentbyPartyAshallbesubjecttoapenaltyof[滞纳金比例或金额]perannumontheoutstandingamount,calculatedfromtheduedateuntilthedateofactualpayment.ApprovalProcess7.1PartyAshallsubmitallAdsandrelatedcreativeassetstoPartyBforapprovalatleast[提前时间]priortothescheduledfirstplacementdate/time.7.2PartyBshallreviewthesubmittedAdsandshallprovideitswrittenapprovalor,ifnecessary,writtenrequestsformodificationswithin[审核时限]daysofreceipt.IfPartyBdoesnotprovidewrittenfeedbackwithinthe审核时限,thesubmittedAdsshallbeconsideredapprovedbyPartyB.7.3PartyAshallhavetheopportunitytomakerevisionsbasedonPartyB'sfeedback.PartyAshallresubmittherevisedAdstoPartyBforfinalapprovalwithin[修改时限]daysofreceivingthefeedback.PartyAmaybepermittedupto[修改次数]roundsofrevisions;however,anyadditionalroundsshallbesubjecttomutualagreementinwriting.PerformanceandObligations8.1PartyA'sObligations:a.ProvidePartyBwithallnecessarycreativecontent,brandguidelines,andlegalclearancesfortheAdsinatimelymanner.b.EnsurethatallAdscomplywithallapplicablelaws,regulations,andadvertisingstandards.c.MaketimelypaymentstoPartyBunderthetermsofthisAgreement.d.CooperatefullywithPartyBinthereviewandapprovalprocess.e.NotifyPartyBpromptlyofanychangestotheAdcontentorcampaigndetails.PartyB'sObligations:a.ReviewAdssubmittedbyPartyAinaccordancewiththeproceduressetforthinSection7.b.PlacetheAdsonthespecifiedmediaduringthescheduleddatesandtimes,usingitsbesteffortstoensureaccurateplacement.c.MaintainthequalityoftheAdplacements,ensuringtheyarebroadcast/publishedclearlyandwithouttechnicalfailuresduetoPartyB'snegligence.d.ProvidePartyAwithmonitoringreportsasrequestedinSection9,detailingtheexecutionoftheAdplacements.e.ProvidereasonableassistancetoPartyAintheeventofanyissueswiththeAdplacements,providedsuchissuesarenotcausedbyPartyA'snegligenceorthecontentoftheAds.MonitoringandReporting9.1PartyBshallberesponsibleformonitoringtheexecutionoftheAdplacementstoconfirmthattheyoccurasscheduled.9.2PartyBshallprovidePartyAwithmonitoringreportswithin[报告时间]daysfollowingtheendofeach[报告周期,如“月”或“季度”].Thereportsshallinclude,butnotbelimitedto,thenumberofplacements,theestimatedreachorimpressions(asapplicable),andanyotherdataagreeduponbythePartiesregardingtheperformanceoftheAds.9.3PartyAshallhavetherighttoconductindependentmonitoringoftheAdplacements.Ifdiscrepanciesareidentified,bothPartiesshallinvestigatethemattertogether.ThemonitoringdatashallbeconsideredreliableifagreeduponbybothParties;otherwise,thedatashallbereviewedbyamutuallyagreed-uponthird-partymediamonitoringservice,withtheassociatedcoststobeborneby[约定承担方].WarrantiesandIndemnification10.1PartyA'sWarranties:PartyAwarrantsthatithasthefullright,power,andauthoritytoenterintothisAgreementandtoperformitsobligationshereunder.PartyAfurtherwarrantsthattheAdsandallcontentsubmittedheretodonotandwillnotinfringeuponorviolatetheintellectualpropertyrights,privacyrights,oranyotherrightsofanythirdparty,andthattheAdsarelegalandnon-defamatory.10.2PartyB'sWarranties:PartyBwarrantsthatithasthefullright,power,andauthoritytoenterintothisAgreementandtoperformitsobligationshereunder.PartyBfurtherwarrantsthatitshallhavethenecessarylicensesandpermissionstoplacetheAdsonthespecifiedmediaandthatthemediaplatformsshallbeoperationalandcompliantwithallapplicablelawsduringthetermofthisAgreement.10.3Indemnification:PartyAshallindemnify,defend,andholdharmlessPartyBfromandagainstanyandallclaims,liabilities,damages,losses,andexpenses(includingreasonableattorneys'fees)arisingoutoforresultingfromanybreachofPartyA'swarranties,representations,orobligationsunderthisAgreement,orfromanythird-partyclaimsarisingfromPartyA'sAdsorPartyA'sfailuretoobtainnecessaryrightsandpermissions.PartyBshallindemnify,defend,andholdharmlessPartyAfromandagainstanyandallclaims,liabilities,damages,losses,andexpenses(includingreasonableattorneys'fees)arisingoutoforresultingfromanybreachofPartyB'swarranties,representations,orobligationsunderthisAgreement,providedthatPartyAhascausedsuchbreach.LiabilityLimitation11.1Exceptasexpresslystatedherein,neitherPartyshallbeliabletotheotherforanyindirect,incidental,consequential,special,orpunitivedamagesarisingoutoforinconnectionwiththisAgreement,includingbutnotlimitedtolossofprofits,lossofdata,orlossofgoodwill.11.2PartyB'stotalliabilityunderthisAgreementshallnotexceedthetotalfeespaidbyPartyAunderthisAgreement.TerminationandCancellation12.1ThisAgreementshallautomaticallyterminateupontheexpirationofthetermspecifiedinSection5.12.2EitherPartymayterminatethisAgreementupon[提前通知时间,如“30天”]writtennoticetotheotherPartyiftheotherPartybreachesanymaterialtermorconditionofthisAgreementandfailstocuresuchbreachwithin[cureperiod,如“15天”]afterreceivingwrittennoticeofsuchbreach.12.3UponterminationorcancellationofthisAgreement,PartyAshallpayalloutstandingfeesandexpensesowedtoPartyB.PartyBshallhavetherighttouseanyunscheduledorunusedmediatimeslotsresultingfromtheterminationorcancellation,subjecttomutualagreement.12.4Theprovisionsregardingconfidentiality,warranties,indemnification,limitationofliability,governinglaw,disputeresolution,andnon-assignmentshallsurvivetheterminationorcancellationofthisAgreement.GoverningLawandDisputeResolution13.1ThisAgreementshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsofthe[适用法律地区,如“中华人民共和国”]withoutregardtoitsconflictoflawsprinciples.TheUnitedNationsConventiononContractsfortheInternationalSaleofGoodsshallnotapplytothisAgreement.13.2Anydispute,controversy,orclaimarisingoutoforrelatingtothisAgreement,includinganyquestionregardingitsexistence,validity,ortermination,shallbefinallysettledby[争议解决方式,如“仲裁”或“诉讼”]inaccordancewiththe[具体仲裁规则或法院名称,如“中国国际经济贸易仲裁委员会仲裁规则”或“根据[法院名称]地点的法律进行诉讼”].Thelocationofthearbitration/诉讼shallbe[地点].Confidentiality14.1EachPartyacknowledgesthatitmayobtainconfidentialinformation,includingbutnotlimitedtobusinessstrategies,customerlists,financialinformation,andAdcreatives,fromtheotherPartyduringthetermofthisAgreementandforaperiodof[保密期限,如“两年”]thereafter.14.2EachPartyagreestoholdtheotherParty'sconfidentialinformationinstrictconfidenceandnottousesuchinformationforanypurposeotherthanfulfillingitsobligationsunderthisAgreement.EachPartyshalllimitaccesstosuchconfidentialinformationtoitsemployees,agents,andaffiliateswhohaveaneedtoknowandwhoareboundbyconfidentialityobligationsnolessprotectivethanthosesetforthherein.14.3Theobligationsofconfidentialityshallnotapplytoinformationthat:(a)isorbecomespubliclyknownwithoutbreachofthisAgreement;(b)isobtainedfromathirdpartywithoutbreachofsuchthirdparty'sobligationsofconfidentiality;or(c)wasindependentlydevelopedbythereceivingPartypriortothedisclosurebythedisclosingParty.EntireAgreement15.1ThisAgreement,includingtheattachmentshereto(ifany),constitutestheentireagreementbetweenthePartieswithrespecttothesubjectmatterhereofandsupersedesallprioragreements,negotiations,andunderstandings,whetheroralorwritten.Amendments16.1Noamendment,modification,orwaiverofanyprovisionofthisAgreementshallbeeffectiveunlessmadeinwritingandsignedbyauthorizedrepresentativesofbothParties.Notices17.1Allnotices,requests,demands,andothercommunicationsrequiredorpermittedunderthisAgreementshallbeinwritingandshallbedeemedtohavebeendulygivenwhendeliveredpersonally,sentbyreputableovernightcourier,sentbyregisteredorcertifiedmail(returnreceiptrequested),orsentbyconfirmedelectronicmail(providedareasonableperiodfortransmissionisallowed).17.2AllnoticesshallbeaddressedtothePartiesattheaddressessetforthatthebeginningofthisAgreementortosuchotheraddressoraddressesaseitherPartymaydesignatebynotice.ForceMajeure18.1NeitherPartyshallbeliableforanyfailureordelayinperformingitsobligationsunderthisAgreementifsuchfailureordelayiscausedbyaForceMajeureevent.AForceMajeureeventshallmeananyeventbeyondthereasonablecontroloftheaffectedParty,includingbutnotlimitedtoactsofGod,war,terrorism,riots,strikes,civilcommotion,governmentalactions(includinglaw,regulation,ororder),fire,flood,storm,orothernaturaldisasters.18.2UpontheoccurrenceofaForceMajeureevent,theaffectedPartyshallpromptlynotifytheotherPartythereof,providingreasonabledetailsandareasonableestimateofthetimerequiredtoovercometheevent.TheaffectedPartyshalluseitsreasonableeffortstomitigatetheeffectsoftheForceMajeureeventandshallcontinuetoperformitsobligationsunderthisAgreementassoonastheeventpermits.18.3IfaForceMajeureeventcontinuesformorethan[持续时间,如“30天”]afteritsoccurrence,eitherPartyshallhavetherighttoterminatethisAgreementwithoutliability,providedthatsuchterminationisnotifiedtotheotherPartyinwriting.Severability19.1IfanyprovisionofthisAgreementisheldbyacourtofcompetentjurisdictiontobeinvalid,illegal,orunenforceable,suchprovisionshallbeeliminatedorlimitedtotheminimumextentsuchthattheremainingprovisionsoftheAgreementwillcontinueinfullforceandeffect.Counterparts20.1ThisAgreementmaybeexecutedinoneormorecounterparts,eachofwhichshallbedeemedanoriginal,butallofwhichtogethershallconstituteoneandthesameinstrument.Facsimileorelectronicallytransmittedsignaturesshallbedeemedoriginalsignatures.AdditionalProvisions21.1Non-Transferability:PartyAshallnotassignortransferitsrightsorobligationsunderthisAgreement,inwholeorinpart,toanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentofPartyB.Anyattemptedassignmentwithoutsuchcon

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论