塑胶模具采购合同样本中英文对照_第1页
塑胶模具采购合同样本中英文对照_第2页
塑胶模具采购合同样本中英文对照_第3页
塑胶模具采购合同样本中英文对照_第4页
塑胶模具采购合同样本中英文对照_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

PlasticMoldProcurementContractSample合同编号/ContractNo.:[请填写/PleaseFillIn]签订日期/DateofSigning:年月日/YYYY年MM月DD日签订地点/PlaceofSigning:[请填写/PleaseFillIn]买方(甲方)/Buyer(PartyA):名称/Name:[买方公司全称/FullLegalNameofBuyer]地址/Address:[买方公司地址/RegisteredAddressofBuyer]法定代表人/授权代表/LegalRepresentative/AuthorizedRepresentative:[姓名/Name]联系方式/Contact:[电话/Tel]Seller(PartyB):名称/Name:[卖方公司全称/FullLegalNameofSeller]地址/Address:[卖方公司地址/RegisteredAddressofSeller]法定代表人/授权代表/LegalRepresentative/AuthorizedRepresentative:[姓名/Name]联系方式/Contact:[电话/Tel]鉴于:Whereas:1.甲方因生产需要,拟向乙方采购塑胶模具(以下简称“模具”)。PartyAintendstopurchaseplasticmolds(hereinafterreferredtoas"Molds")fromPartyBforitsproductionneeds.2.乙方是一家具有合法生产经营资质及相应模具设计、制造能力的企业,同意按照甲方要求提供本合同约定的模具。PartyBisalegallyqualifiedenterprisewithproductionandoperationcapabilities,aswellascorrespondingmolddesignandmanufacturingcapabilities,andagreestoprovidetheMoldsasstipulatedinthisContractinaccordancewithPartyA'srequirements.甲乙双方本着平等互利、协商一致的原则,根据《中华人民共和国民法典》及其他有关法律法规的规定,就甲方向乙方采购模具事宜,达成如下协议,以兹共同遵守。第一条定义与释义Article1DefinitionsandInterpretations1.1模具/Mold(s):指由乙方根据甲方提供的产品图纸、规格要求及本合同约定标准设计、制造、并能用于生产符合甲方质量要求的塑胶产品的专用工具,具体规格、数量详见本合同附件一《模具清单及技术要求》。1.2产品图纸/ProductDrawings:指由甲方提供给乙方,用于模具设计和制造的产品设计图纸及相关技术文件,经双方确认后作为本合同不可分割的一部分。ReferstotheproductdesigndrawingsandrelatedtechnicaldocumentsprovidedbyPartyAtoPartyBformolddesignandmanufacturing,which,afterconfirmationbybothparties,shallbeanintegralpartofthisContract.1.3验收标准/AcceptanceCriteria:指用于检验模具是否符合本合同约定质量要求的标准,包括但不限于产品图纸、《模具清单及技术要求》、双方另行书面确认的标准及国家或行业相关标准。ReferstothestandardsusedtoinspectwhethertheMoldsmeetthequalityrequirementsagreedinthisContract,includingbutnotlimitedtoproductdrawings,"MoldListandTechnicalRequirements",standardsseparatelyconfirmedinwritingbybothparties,andrelevantnationalorindustrystandards.1.4交付/Delivery:指乙方将符合合同约定的模具运抵甲方指定地点,并经甲方初步清点、确认无误的行为。ReferstotheactofPartyBdeliveringtheMoldsconformingtotheContracttothelocationdesignatedbyPartyA,andPartyAconductingpreliminarycountingandconfirmingthatthereisnoerror.第二条合同标的Article2SubjectMatteroftheContract2.1乙方同意按照本合同及附件约定的技术要求、质量标准,为甲方设计、制造并交付本合同附件一《模具清单及技术要求》中所列的塑胶模具(以下统称“合同模具”)。PartyBagreestodesign,manufactureanddelivertheplasticmoldslistedinAppendix1"MoldListandTechnicalRequirements"(hereinaftercollectivelyreferredtoas"ContractMolds")forPartyAinaccordancewiththetechnicalrequirementsandqualitystandardsagreedinthisContractanditsappendices.2.2合同模具的具体型号、规格、数量、单价、总价、材料要求、型腔数量、预计寿命、交付时间等详见附件一《模具清单及技术要求》。2.3乙方承诺,其提供的模具是全新的、未使用过的,采用优质材料和先进工艺制造,并完全符合本合同约定的质量、规格和性能要求。第三条价格与支付Article3PriceandPayment3.1合同总价(含税)/TotalContractPrice(IncludingTaxes):人民币[具体金额]元(大写:人民币[中文大写金额]元整)。此价格已包含模具的设计费、材料费、加工费、装配费、试模费、包装费、运输费、保险费、技术服务费、13%增值税及乙方为履行本合同义务所需的一切其他费用,除本合同另有明确约定外,甲方无需再向乙方支付任何其他费用。RMB[SpecificAmount]Yuan(inwords:RMB[ChineseCapitalizedAmount]Yuanonly).Thispriceincludesmolddesignfee,materialfee,processingfee,assemblyfee,trialmoldfee,packagingfee,transportationfee,insurancefee,technicalservicefee,13%value-addedtaxandallotherexpensesrequiredforPartyBtoperformitsobligationsunderthisContract.ExceptasotherwiseexplicitlyagreedinthisContract,PartyAshallnotberequiredtopayanyotherfeestoPartyB.3.2支付方式/PaymentMethod:双方同意采用以下第[]种方式支付:Bothpartiesagreetomakepaymentbythefollowingmethod[]:(1)电汇/TelegraphicTransfer(T/T)(2)银行承兑汇票/BankAcceptanceDraft(3)双方约定的其他方式/Othermethodsagreedbybothparties:[请注明/Pleasespecify]3.3支付步骤/PaymentSteps:3.3.1预付款/AdvancePayment:合同签订生效后[]个工作日内,甲方向乙方支付合同总价的[]%作为预付款,即人民币[具体金额]元。乙方在收到预付款后,开始模具的设计和制造工作。3.3.2进度款/ProgressPayment(如适用/ifapplicable):模具设计方案经甲方书面确认,且主要材料(或胚料)采购到位并经甲方查验合格后[]个工作日内,甲方向乙方支付合同总价的[]%,即人民币[具体金额]元。3.3.3验收款/AcceptancePayment:所有合同模具在甲方工厂安装调试完毕,经甲方按照本合同约定标准最终验收合格,并签署《模具验收合格单》后[]个工作日内,甲方向乙方支付合同总价的[]%,即人民币[具体金额]元。Within[]workingdaysafterallContractMoldsareinstalledanddebuggedinPartyA'sfactory,passthefinalacceptancebyPartyAinaccordancewiththestandardsagreedinthisContract,andthe"MoldAcceptanceCertificate"issigned,PartyAshallpay[]%ofthetotalContractpricetoPartyBasacceptancepayment,i.e.,RMB[SpecificAmount]Yuan.3.3.4质保金/QualityAssuranceDeposit:合同总价的[]%作为质保金,即人民币[具体金额]元。在模具最终验收合格之日起[]个月(或[]模次,以先到者为准)的质保期满且乙方履行完毕质保义务后[]个工作日内,甲方向乙方无息支付。3.4支付信息/PaymentInformation:开户名/AccountName:[乙方公司全称/FullLegalNameofPartyB]开户行/BankName:[银行名称及支行/BankNameandBranch]账号/AccountNumber:[银行账号/BankAccountNumber]税号/TaxID:[乙方税务登记号/PartyB'sTaxRegistrationNumber]3.5乙方在申请各期付款时,应向甲方提供等额、合法、有效的增值税专用发票及甲方要求的其他付款凭证(如《模具验收合格单》等)。否则,甲方有权延迟付款,且不承担任何违约责任。Whenapplyingforeachpayment,PartyBshallprovidePartyAwithanequalamount,legalandvalidspecialVATinvoiceandotherpaymentvouchersrequiredbyPartyA(suchas"MoldAcceptanceCertificate",etc.).Otherwise,PartyAhastherighttodelaypaymentwithoutassuminganyliabilityforbreachofcontract.第四条交付Article4Delivery4.2交付时间/DeliveryTime:各套模具的具体交付时间详见附件一《模具清单及技术要求》。若因甲方原因(如延迟确认图纸、延迟支付款项等)导致乙方无法按期交付,则交付时间相应顺延,乙方不承担逾期交付责任。4.3运输方式与费用/TransportationMethodandExpenses:由乙方负责办理模具的运输事宜,运输方式由乙方根据实际情况选择,但应确保模具安全、准时送达。运输相关的一切费用(包括但不限于运费、保险费、包装费)已包含在合同总价中,由乙方承担。PartyBshallberesponsibleforarrangingthetransportationoftheMolds.ThetransportationmethodshallbechosenbyPartyBaccordingtotheactualsituation,butshallensurethattheMoldsaredeliveredsafelyandontime.Alltransportation-relatedexpenses(includingbutnotlimitedtofreight,insurance,packaging)areincludedinthetotalcontractpriceandbornebyPartyB.4.4包装要求/PackagingRequirements:乙方应采用坚固、防潮、防锈的包装方式,确保模具在运输过程中不受损坏。每个包装单元应附有详细的装箱清单、模具编号、名称及必要的防护标识。4.5风险转移/RiskTransfer:模具在甲方指定地点交付并经甲方签收前,一切毁损、灭失的风险由乙方承担;签收后,风险转移给甲方。TheriskofdamageorlossoftheMoldsshallbebornebyPartyBuntiltheyaredeliveredtothedesignatedlocationandsignedforbyPartyA;aftersigning,theriskshallpasstoPartyA.WhendeliveringtheMolds,PartyBshallsimultaneouslysubmitthefollowingdocuments(inChineseorEnglish):(1)详细的模具结构图、零件图、装配图电子版及纸质版各一份;(2)模具材料材质证明、热处理报告;Moldmaterialcertificationandheattreatmentreport;(3)试模样品(数量:[]件/套)及试模报告;Trialmoldsamples(quantity:[]piece/set)andtrialmoldreport;(4)装箱清单;Packinglist;(5)甲方要求的其他技术文件。OthertechnicaldocumentsrequiredbyPartyA.第五条质量标准与验收Article5QualityStandardsandAcceptance5.1质量标准:模具及使用该模具生产的塑胶产品必须符合:(1)甲方提供并经双方确认的产品图纸、3D模型及技术要求(附件一及附件二);Productdrawings,3DmodelsandtechnicalrequirementsprovidedbyPartyAandconfirmedbybothparties(Appendix1andAppendix2);(2)乙方在投标文件或报价单中承诺的技术参数和质量标准(如有,作为附件);TechnicalparametersandqualitystandardspromisedbyPartyBinthebiddocumentsorquotation(ifany,asanappendix);(3)本合同约定的验收标准;AcceptancecriteriaagreedinthisContract;(4)国家及行业相关强制性标准。Relevantnationalandindustrymandatorystandards.5.2预验收(可选)/Pre-acceptance(Optional):在乙方工厂进行。甲方有权在模具制造完成后、发货前,到乙方工厂对模具进行预验收,乙方应予以配合。预验收合格不代表最终验收,最终验收以甲方工厂内验收为准。TobeconductedatPartyB'sfactory.PartyAhastherighttoconductpre-acceptanceoftheMoldsatPartyB'sfactoryaftertheMoldsaremanufacturedandbeforeshipment,andPartyBshallcooperate.Passingpre-acceptancedoesnotmeanfinalacceptance;finalacceptanceshallbesubjecttoacceptanceatPartyA'sfactory.5.3最终验收/FinalAcceptance:5.3.1模具运抵甲方工厂后,甲方应在[]个工作日内按照本合同约定的验收标准组织对模具进行安装、调试和试模,并进行最终验收。AftertheMoldsarriveatPartyA'sfactory,PartyAshall,within[]workingdays,organizetheinstallation,debuggingandtrialmoldingoftheMoldsinaccordancewiththeacceptancecriteriaagreedinthisContract,andconductthefinalacceptance.5.3.2验收内容/AcceptanceContent:a)模具外观:结构完整,无明显缺陷

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论