现代汉语外来词研究-初中-语文-论文_第1页
已阅读1页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

西安铁一中滨河学校特别是21世纪的今天,随着中国和世界各国交流的不断加强,汉语也随着交流吸收它指的是从外民族语言中吸收进来的词,是一种在吸收外来新词的过程中产生的词这类外来词是采用完全是按照外族语言的发音直接进行翻译过来的方法进行释统中找到与外来词汇语音形式最为相像的语素进行替换就可以了。例如“咖啡选取与原外来词语本身意义相关的汉字,再找到它的读音和意义中的相似性进行解盼能够考试成功的一种心理;“可口可乐”就翻译自英语的coca—cola,这种翻译似,也有维持人生命的意义。此外,还有非常多类似的词语,例如酷(cool),幽默(humor),俱乐部(club),耐克(Nike)等。这些都是源于汉语的思维方式和联想特点,(1)字母词:它是直接引用外文缩略字母构成的外来词,主要是拉丁字母和希的前面加上拉丁字母,再在后面加上汉字。例如:T恤衫一词中“T”是拉丁字母,给字母的前面或后面加上数字组合而成,例如4D,18K等等;有的在字母后加汉语文化和尤其是外来词的接受和吸收能力,开始促使现代汉语中的外来词不断进行增Q”就是在中国传统词汇系统中最早出现的字母词。关于字母词的定义,早在1994现越来越多的字母词,它已经逐渐成为我们日常音节逐步趋向于多音化。过去我们认为,汉语词汇的主要特点是单音节向双音节的发词汇的语素材料光靠单音节或双音节词,已经无法满足人们交际的需要了。多音节的但汉语双音节化的特点依然占据主导位置,不会汉语中我们吸收进来的外来词的在进行翻译后所表达出的的意义内容的变化并不是例如英语“menu”一词在英语中本来是餐馆中提供的事物名称和价格等意思,吸收进来后,由于受到汉语语境的影响,它只能表示一种意思,我们把它统一翻译为“拷贝”。4.2.3词并根据本民族实际情况进行添加或适当更改从而更好的对这部分词汇的空缺进行民族中语言中蕴藏着的文化价值的同时也展现出了我们当代人们正在用更宽广的胸怀和更开放的姿态迎接并吸收外来文化的新鲜事物和词[6]刘字.字母词——现代汉语词汇的新类型[J].吉林师范大学学报(人文社会科学[10]刘祥清.音译汉化与音译词在汉语中的规范与接受[J].湖南科技大学学报(社会

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论