版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
中国深圳对外贸易货物出口合同
中国深圳对外贸易货物出口合同篇1
合同编号:________
签订日期:________
签订地点:_________
卖方:_________
买方:_________
经买双方确认根据下列条款订立本合同:
货号名称及规格单位数量单价金额
合计:
总值(大写):
允许溢短________%
2、成交价格术语:(fobcfrcifddu)
3、包装;________
4、装运暖头:
5、运输起讫:由_________经_________到
6、转运:允许不允许;分批装运:允许不允许
7、装运期:
8、保险:由按发票金额110%投保险,另加保
险至________为止O
9、付款条件:
买方不迟于年_________月日前将100%的货款用即期汇
票/电汇送抵卖方。
买方须于年月_________日前通过辍行开出以
卖方为受益人的不可撤销_________天期信用证,并注明在上述装运日期后
天在中国议讨有效,信用证须注明合同编号。
付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后天付款
跟单汇票,付款时交单。
承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后________天承兑
跟单汇票,承兑时交单。
10、单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。
整套正本清洁提单。
商业发票一式份。
装箱单或重量单一式_________份。
由________签发的质量与数量证明书一式份。
保险单一式份。
由________签发的产地证一式_________份。
11、装运通知:装运完毕,卖方应即电告买方合同号、品名、已装载数量,
发票总金额,毛重,运输工具名称及启运日期等。
12、检验与索赔:
卖方在发货前由检验机构对货物的品质、规格和数量进行检验,
并出具检验证明书。
货物到达目的的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行复检。
如果发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口
岸的天内凭________检验机构出具的检验证明书向卖方索赔。
如买方提供索赔,凡属品质异议须于货到目的的口岸之日起天提
出;凡属数量异议须于货到目的口岸之日起天提出。对所装货物所提任
何异议应由保险公司、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。
13、人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履
约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。
14、争议之解决方式:任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交
中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国深
圳。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
15、法律适用:本合同之签订地、或发生争议时觉物所在地在中华人民共和
国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用
《联合国国际货物销售公约》。
16、文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有
异议,以中文解释为准。
17、附加条款(本合同上述条款与本附加条款专抵触时,以本附加条款为准):
18、本合同共_________份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。
卖方(盖章):买方(盖章):
代表人(签字):代表人(签字):
附件:chinashenzhenforeigntradesalescontractdate:
signedat:thesellers:thebuyers:
Ihcuiidcisigiicdscllcisandbuycishavccoiiriiuicdlhiscoiiliacliiiaccu
rdancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow:
中国深圳对外贸易货物出口合同篇2
合同编号:
contractno:
签订日期:
签订地点:
signedat:
卖方:
thesellers:
买方:
thebuyers:
经买双方确认根据下列条款订立本合同:
theundersignecsellersandbuyershaveconfirmedthiscontractin
accordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow:
1、
I货号
I名称及规格
I单位I数量I单价
金额
artno.|descriptions|unit|quantity|unitprice
amount
合计:
totally:
总值(大写):
totalvalue:(inwords)
允许溢短%
%moreorlessinquantityandvalueallowed.
2、成交价格术语:(DfobDcfrDcifDdduD
terms:(DfobDcfrDcifDddu□)
3、包装:—
packing:
4、装运暖头:
shippingmarks:
5、运输起讫:由经_________到
shipmentfromto
6、转运:口允许口不允许;分批装运:口允许口不允许
transhipment:nallowedDnotallowed;partialshipments:Dallowed
□notallowed
7、装运期:_________
shipmentdate:
8、保险:由按发票金额110%投保险,另加保
险至为止O
insurance:tobecoveredbythefor110%oftheinvoicevalue
coveringadditional_________form_________to
9、付款条件:
termsofpayment:
□买方不迟于年_________月_________日前将100%的货款用即
期汇票/电汇送抵卖方。
□hebuyersshal1pay100%ofthesalesproceedsthrough
sight(demand)draft/byt/tremittancetothesellersnotlaterthan
□买方须于__年月日前通过银行开出
以卖方为受益人的不可撤销天期信用证,并注明在上述装运日期后
天在中国议讨有效,信用证须注明合同编号。
□thebuyersshallissueanirrevocable1/catsightthrough
infavourofthesellerspriortoindicating1/cshall
bevalidinchinathroughnegotiationwithindayafterthe
shipmenteffected,the1/cmustmentionthecontractnumber.
□付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_________天付
款跟单汇票,付款时交单。
□documentsagainstpayment:(d/p)thebuyersshalldulymakethe
paymentagainstdocumentarydraftmadeouttothebuyersatdays
bythesellers.
口承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后大承
兑跟单汇票,承兑时交单。
□documentsagainstacceptance(d/a)thebuyersshalldulyacceptthe
documentarydraftmadeouttothebuyersatdaysbythesells.
10、单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。
documentsrequire:□thesellersshallpresentthefollowing
documentsrequiredfornegotiation/collectiontothebanks.
□整套正本清洁提单。
□fullsetofcleanonboardoceanbillsoflading.
口商业发票一式份。
□signedcommercialinvoiceincopies.
口装箱单或重量单一式份。
□packinglist/weightmemoincopies.
□由签发的质量与数量证明书一式份。
□certificateofquantityandqualityincopiesissuedby
口保险单一式份。
□insurancepolicyincopies.
□由________签发的产地证一式份。
□certificateoforiginincopiesissuedby
11、装运通知:装运完毕,卖方应即电告买方合同号、品名、已装载数量,
发票总金额,毛重,运输工具名称及启运日期等。
shippingadvice:thesellersshallimmediately,uponthecompletion
oftheloadingofthegoods,advisethebuyersofthecontractno,
namesofcommodity,loadedquantity,invoicevalues,grossweight,
namesofvesselancshipmentdatebytlx/fax.
12、检验与索赔:
卖方在发货前由________检验机构对货物的品质、规格和数量进行检验,
并出具检验证明书。
thebuyersshallhavethequalities,specifications,quantities
ofthegoodscarefullyinspectedbytheinspectionauthority,
whichshallissueinspectioncertificatebeforeshipment.
货物到达目的的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行复检。
如果发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口
岸的天内凭检验机构出具的检验证明书向卖方索赔。
thebuyershaverighttohavethegoodsinspectedbythelocalcommodity
inspectionauthorityafterthearrivalofthegoodsattheportof
desLinalion.i£thegoodsarefounddaiiiagcd/shuil/iheirspecificalions
andquantitiesnotincompliancewiththatspecifiedinthecontract,the
buyersshalllodgeclaimsagainstthesellersbasedontheinspection
certificateissuedbythecommodityinspectionauthoritywithin
daysafterthegoodsarrivalatthedestination.
如买方提供索赔.凡属品质异议须于货到目的的口岸之日起_________天提
出;凡属数量异议须于货到目的口岸之日起________天提出。对所装货物所提
任何异议应由保险公司、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。
theclaims,ifanyregardingtothequalityofthegoodsshallbe
lodgedwithin_________daysafterarrivalofthegoodsatthedestination,
ifanyregardingtothequantitiesofthegoods,shallbelodgedwithin
daysafterarrivalofthegoodsatthedestination.thesellers
shallnottakeanyresponsibilityifanyclaimsconcerningtheshipping
goodsisuptotheresponsibilityofinsurancecompany/transportation
company/postoffice.
13、人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履
约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。
forcemajeure:thesellersshallnotholdanyresponsibilityfor
partialortotalnon-performanceofthiscontractduetoforcemajeure.
butthesellersshal1advisethebuyersontimesofsuchoccurrence.
14、争议之解决方式:任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交
中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国深
圳。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
disputesseiIlumenL:alldisputesarisinguulofthecoulracL0rin
connectionwiththecontract,shal1besubmittedtothechina
internationaleconomicandtradearbitrationcommissionforarbitration
inaccordcincewithitsrulesofarbitrationinshenzhen,china.the
arbitralawardisfinalandbindinguponbothparties.
15、法律适用:本合同之签订地、或发生争议对货物所在地在中华人民共和
国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用
《联合国国际货物销售公约》。
lawapplication:itwillbegovernedbythelawofthepeople,s
republicofchinaunderthecircumstancesthatthecontractissingedor
thegoodswhilethedisputesarisingarcinthepeopleJsrepublicofchina
orthedeffendantisChineselegalperson,otherwiseitisgovernedby
unitednationsconventiononcontractfortheinternationalsaleofgoods.
16、文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有
异议,以中文解释为准。
versions:thiscontractismadeoutinbothChineseandenglishof
whichversionisequallyeffective.conflictsbetweenthesetwolanguage
arisingtherefrom.ifany,shcillbesubjecttoChineseversion.
17、附加条款(本合同上述条款与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准):
additionalclauses:(conflictsbetweencontractclausehere
aboveandthisadditionalclause,ifany,itissubjecttothis
additionalclause)
18、本合同共•份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。
thiscontractisincopies,effectivesincebeing
signed/sealedbybothparties.
卖方(盖章):
买方(盖章):________
thesellers(seal):
thebuyers(seal):
代表人(签字):
代表人(签字):
representative(signature):
representative(signature):
中国深圳对外贸易货物出口合同.篇3
合同编号:________
签订日期:_________
签订地点:________
卖方:_________
买方:_________
经买双方确认根据下列条款订立本合同:
1、货号、名称及规格、单位、数量、单价、金额:
2、成交价格术语:(fobcfrcifddu)
3、包装:_________
4、装运暖头:
5、运输起讫:由_________经_________到
6、转运:允许不允许;分批装运:允许不允许
7、装运期:
8、保险:由按发票金额110%投保险,另加保
险至为止。
9、付款条件:
买方不迟于________年__________月__________日前将100%的货款用即期汇
票/电汇送抵卖方。
买方须于_________年月日前通过银行开出以
卖方为受益人的不可撤销天期信用证,并注明在上述装运日期后
_________天在中国议讨有效,信用证须注明合同编号。
付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后大付款
跟单汇票,付款时交单。
承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后天承兑
跟单汇票,承兑时交单。
10、单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。
整套正本清洁提单。
商业发票一式份。
装箱单或重量单一式份。
由签发的质量与数量证明书一式份。
保险单一式_________份。
由签发的产地证一式份。
11、装运通知:装运完毕,卖方应即电告买方合同号、品名、已装载数量,
发票总金额,毛重,运输工具名称及启运日期等。
12、检验与索赔:
卖方在发货前由一检验机构对货物的品质、规格和数量进行检验,
并出具检验证明书。
货物到达目的的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行复检。
如果发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口
岸的_________天内凭________检验机构出具的检验证明书向卖方索赔。
如买方提供索赔.凡属品质异议须于货到目的的口岸之日起天提
出;凡属数量异议须于货到目的口岸之日起天提出。对所装货物所提任
何异议应由保险公司、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。
13、人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履
约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。
14、争议之解决方式:任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交
中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国深
圳。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
15、法律适用:本合同之签订地、或发生争议对货物所在地在中华人民共和
国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用
《联合国国际货物销售公约》。
16、文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有
异议,以中文解释为准。
17、附加条款(本合同上述条款与本附加条款布抵触时,以本附加条款为准):
18、本合同共份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。
卖方(盖章):
买方(盖章):
代表人(签字):
代表人(签字):
中国深圳对外贸易货物出口合同篇4
合同编号:
签订日期:_________
签订地点:________
卖方:________
买方:________-
经买双方确认根据下列条款订立本合同:
货号名称及规格单位数量单价金额
合计:
总值(大写):
允许溢短%o
2.成交价格术语:_______(fobcfrcifddu--------------)
3.出产国与制造商:
4.包装:_______
5.装运暧头:
6.装运港:_______
7.目地港:_______
8.转运:允许不允许;分批装运:允许不允许
9.装运期:
10.保险:由按发票金额11。%,投保-------险,另加保
______险。
11.付款条件:
买方通过银行在年—月—日前开出以卖方为受益人
的期信用证。
付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后天付款
跟单汇票,付款时交单。
承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_________天承兑
跟单汇票,承兑时交单。
货到付款:买方在收到货物后天内将全部货款支付卖方(不适用于
fob、cfr、cif术语)»
12.单据:卖给方应将1、列单据提交银行议付/托收。
(1)运单
海运:全套空白抬头/指示抬头、空白背书/指示背书注明运费已付/到付的
已装船清洁海运/联运正本提单,通知在目的港公司
陆运:全套注明运费已付/到付的装车的记名清洁运单,通知在目的地
_________公司。
空运:全套注明运费已付/到付的记名空运单,通知在目的地公司。
(2)标有合同编号信用证号及装运暧头的商业发票一式份。
(3)由________出具的装箱单或重量单一式份。
(4)由出具的质量证明书一式份
(5)由________出具的数量证明书一式_________份
(6)保险单正本一式份。
(7)________签发的产地证一式份
(8)装运通知:
另外,卖方应在交运后小时内以特快专递方式邮寄给买方第
项单据副本一套。
13.装运条款:
卖方应在合同规定的装运日期前30天,以电报/电传/传真通知买方合同号、
品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船
/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞
期费由卖方负担。在货物超过船舷并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。
cif或cfr
卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船到目的港。在cfr术语下,卖
方应在装船前2大电传/传真/电报买方合同号、品名、发票价值及升船日期,以
便买方安排保险。
卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装运至目的港。
14.装运通知
一俟装载完毕,卖方应在________小时内电传/传真/电报买方合同编号、
品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。
15.质量保证:
货物品质规格必须符合本合同及质量保证书之规定,品质保证期为货到目的
港个月内,在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成
的货物损害应由卖方负责赔偿。
16.商品检验:
卖方须在装运前一日委托________检验机构对合同之货物进行检验并出
具检验证书,货到目的港后,由买方委托检验机构进行复检。
17.索赔
如经中国检验机构复检,发现货物肓损坏、残缺或品名、规格、
数量及质量与本合同及质量保证书之规定不符,买方可于货到目的港后
天内凭上述检验机构出具的证明书向卖方要求索赔。如上述规定之索
赔期与质量保证期不一致,在质量保证期限内买方仍可向卖方就质量保证条款之
内容向卖方提出索赔。18.延期交货违约金
除双方认可的不可抗力因素外,卖方迟于合同规定的期限交货,如买方同意
迟延交货,卖方应同意对信用证有关条款进行个性和同意银行在议付货款时扣除
本条规定的违约金。违约金总值不超过货物总价值的5乐差率按7天0.5%计算,
不满7天仍按7天计算。在未采用信用证支付的情况下,卖方应将前述方法计算
的违约金即付买方。19.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全
部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。
20.争议之解决方式:
任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁
委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国深圳。仲裁裁决是终局的,
对双方均有约束力。
21.法律适用
本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人
为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用《联合国国际货物
销售公约》。
22.本合同使用的fob、cfr、cif、ddu术语系根据国际商会《incotermsl990》
23.文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有
异议,以中文解释为准。
24.附加条款(本合同上述条款与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准):
o25.本合同共___份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。
卖方(盖章):买方(盖章):
代表人(签字):代表人(签字):
中国深圳对外贸易货物出口合同篇5
合同编号ContractNo:
签订日期Date:
签订地点Signedat:-------
卖方:_________________
电话Tel:
THESELLERS:
传真Fax:
地址:_________________
电报Cable:
ADDRESS:
电传Telex:
买方:.
电话Tel:
THEBUYERS:
传真Fax:
地址:____________
电报Cable:
ADDRESS:
电传Telex:
经买卖双方确认根据下列条款订立本合同:
TheundersignecSellersandBuyershaveconfirmedthiscontractin
accordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow:
1.
货号ArtNo.名称及规格Descriptions单位Unit数量Quantity单价
Unitprice金额Amount
合计:Totally:
总值(大写):
Totalvalue:(irwords)
允许溢短%o
%moreorlessinquantityandvalueallowed.
2.成交价格术语:E1F0BDCFRDCIFQDDU□
Terms:
3.包装:
Packing:
4.装运唆头:
ShippingMcirks:
5.运输起讫:由__经____到
Shipmentfromte-
6.转运:口允许□不允许;口分批装运:口允许口不允许
Transhipment:Dal1owed□notallowed
Partialshipments:□allowedIZInotallowed
7.装运期:
Shipmentdate:
8.保险:由—按发票金额110$,投保—险,另加保—险至—为止。
Insurance:tobecoveredbythefor110%oftheinvoicevalue
covering____additicnal____fromto____.
9.付款条件:
Termsofpaymcrt:
口买方不迟于一年一月—日前将100舟的货款用即期汇票/电汇送抵卖
方。
Thebuyersshallpay100%ofthesalesproceedsthroughsight(demand)
draft/byT/Tremittancetothesellersnotlaterthan
口买方须于一年一月—日前通过一银行开出以卖方为受益人的不可
撤销一无期信用证,并注明在上述装运日期后—天内在中国议付有效,信用
证须注明合同编号。
ThebuyersshallissueanirrevocableL/Cat____sightthroughin
favourofthesellerspriorto____indicatingL/CshallbevalidinChina
throughnegotiationwithindayaftertheshipmenteffected,theL/C
mustmentiontheCentractNumber.
□付款交单:买方应对卖方开具以买方为付款人的见票后一天付款跟单汇
票,付款时交单。
Documentsagainstpayment:(D/P)
Thebuyersshalldulymakethepaymentagainstdocumentcirydraftmade
outtothebuyersat____sightbythesellers.
口承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后一天承兑跟单
汇票,承兑时交单。
Documentsagainstacceptance:(D/A)
Thebuyersshalldulyacceptthedocumentarydraftmadeouttothe
buyersat____daysbythesellers.
□
10.单据:卖方应将下列单据提交银行议付/托收。
Documents:Thesellersshallpresentthefollowingdocumentsrequired
fornegotiation/collectiontothebanks.
□整套正本清洁提单。
FullsetofcleanonBoardOceanBillsofLading.
商业发票一式___份。
Signedcomniercialinvoiceincopies.
装箱单或重量单一式一份。
Packinglist/weightmemoincopies.
由—签发的质量与数量证明书一式一份。
Certificateofquantityandqualityincopiesissuedby
口保险单一式一份。
Insurancepolicyin「copies.
口由—签发的产地证一式一份。
CertificateofOriginincopiesissuedby
11.装运通知:一俟装运完毕,卖方应即电告买方合同号、品名,已装载数
量、发票总金额,毛重,运输工具名称及启运日期等。
Shippingadvice:Thesellersshalliiiuiicdialely,uponthecumplclionof
theloadingofthegoods,advisethebuyersoftheContractNo..namesof
commodity,loadingquantity,invoicevalues,grossweight,namesofvessels
andshipmentdatetvTL某/FA某.
12.检验与索赔:
InspectionandClaims:
①卖方在发货前由检验机构对货物的品质、规格和数量进行检验,
并出具检验证明书。
Thebuyersshallhavethequalities,specifications,quantitiesofthe
goodscarefullyinspectedbythe____InspectionAuthority,whichshall
issueInspectionCertificatebeforeshipment.
②觉物到达目的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行复检。
如果发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口
岸的一天内凭—检验机构出具的检验证明书向卖方索赔。
Thebuyershaverighttohavethegoodsinspectedbythelocalcommodity
inspectionauthori:yafterthearrivalofthegoodsattheportof
destination.Ifthegoodsarefounddamaged/short/theirspecificationsand
quantitiesnotincompliancewiththcitspecifiedinthecontract,thebuyers
shalllodgeclaimsagainstthesellersbasedontheInspectionCertificate
issuedbytheCommc-dityInspectionAuthoritywithin____daysafterthe
goodsarrivalatthedestination.
③如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起—天内提出;
凡属数量异议须于货到目的口岸之日起一天内提出。对所装货物所提任何异议
应由保险公司、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。
Theclaims,ifanyregardingtothequalityofthegoods,shal1be1odged
withindaysafterarrivalofthegoodsatthedestination,ifany
regardingtothequantitiesofthegoods,shallbelodgedwithindays
afterarrivalofthegoodsatthedestination.Thesellersshallnottake
anyresponsibilityifanyclaimsconcerningtheshippinggoodsisupto
theresponsibilityofInsuranceCompany/TransportationCompany/Post
office.
13.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履
约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。
ForceMajeure:Thesellersshallnotholdanyresponsibilityfor
partialortotalnonperformanceofthiscontractduetoForceMajeure.But
thesellersshalladvisethebuyersontimeofsuchoccurrence.
14.争议之解决方式:
Disputessettlement:
口任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲
裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国。仲裁裁决是终局的,
对双方均有约束力。
Alldisputesarisingoutofthecontractorinconnectionwiththe
contract,shallbesubmittedtotheChinaInternationalEconomicandTrade
ArbitrationCommissionforarbitrationinaccordancewithitsRulesof
ArbitrationinChina.Thearbitralawardisfinalandbindinguponboth
parties.
15.法律适用:
Lawapplicatior:
本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人
为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用《联合国国际货物
销售公约》。
ItwillbegovernedbythelawofthePeople*sRepublicofChinaunder
thecircumstances:hatthecontractissignedorthegoodswhi1cthe
disputesarisingareinthePeople'sRepublicofChinaorthedefendant
isChineselegalperson,otherwiseitisgovernedbyUnitedNations
ConventiononContractfortheInternationalSaleofGoods.
本合同使用的FOB、CFR、CIF、DDU术语系根据国际商会《Incoterms1990》。
ThetermsinthecontractarebasedonINCOTERMS1990ofthe
InternationalChamberofCommerce.
16.文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有
异议,以中文解释为准。
Versions:ThiscontractismadeoutinbothChineseandEnglishofwhich
versionisequallyeffective.Conflictsbetweenthesetwolanguagesarising
therefrom,ifany,shell1besubjecttoChineseversion.
17.附加条款(本合同上述条款与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准):
AdditionalClauses:(conflictsbetweencontractclausehereabovcand
thisadditionalclause,ifany,itissubjectiothisadditionalclause)
18.本合同共一份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。
Thiscontractis____incopies,effectivesincebeingsigned/sealedby
bulhparlies.
卖方代表人:
买方代表人:
Representativeofthesellers:
Representativeofthebuyers:
签字:
签字:
Authorizedsigriture:Authorizedsigniture:
中国深圳对外贸易货物出口合同篇6
合同编号ContractNo:
签订日期Date:
签订地点Signedat:
买方:
电话Tel:
THEBUYERS:
传真Fax:
地址:
电报Ccible:
ADDRESS:
电传Telex:
卖方:
电话Tel:
THESELLERS:
传真Fax:
地址:
电报Cab1e:
ADDRESS:
电传Telex:
经买卖双方确认根据下列条款订立本合同:
TheundersignecSellersandBuyershaveconfirmedthiscontractin
accordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow:
1.
货号ArtNo.名称及规格Descriptions单位Unit数量Quantity单价
Unitprice金额Amount
合计:Totally:
总值(大写):
Totalamount:(inwords)
允许溢短%o
%moreorlessinquantityandvalueallowed.
2.成交价格术语:
Terms:
□FOBDCFROCIFDDDU□
3.出产国与制造商:
Countryoforiginandmanufacturers:
4.包装:
Packing:
5.装运唆头:
Shippingmarks:
6.装运港:
Deliveryport:
7.目的港:
Destination:
8.转运:口允许口不允许分批装运:□允许口不允许
Transhipment:Dal1owed□notallowed
Partialshipmerts:□cillowedDnotallowed
9.装运期:
Shipmentdate:
10.保险:由按发票金额110%,投保险,另加保险。
Insurance:tobecoveredbythefor110%oftheinvoicevalue
coveringadditional.
11.付款条件:
Termsofpayment:
口买方通过银行在年月日前开出以卖方为受益人的期信用证。
ThebuyersshallopenaLetterofCreditatsight.throughbankinfcivour
ofthesellerspricrto
□付款交单:买方应对卖方开具以买方为付款人的见票后天付款的跟单汇
票,付款时交单。
Documentsagainstpayment:(0/P)
Thebuyersshalldulymakethepaymentagainstdocumentarydraftmade
ouLloLhebuyersalsightbythesellers.
口承兑交单:买方应对卖方开具以买方为付款人的见票后天承兑跟单汇票,
承兑时交单。
Documentscigairstacceptance:(D/A)
Thebuyersshalldulyacceptthedocumentarydraftmadeouttothe
buyersatsightbythesellers.
口货到付款:买方在收到货物后天内将全部货款支付卖方(不适用于FOB、
CFR、CIF术语)。
Cashondelivery:(COD)
Thebuyersshallpaytothesellerstotalamountwithindaysafterthe
receiptofthegoods.(Thisclauseisnotappliedtothetermsof
FOB.CFR.CIF).
□
12.单据:卖方应将下列单据提交银行议付/托收:
Documents:thesellersshallpresentthefollowingdocumentsrequired
tothebanksfornegotiation/collection:
①运单
ShippingBills:
□海运:全套空白抬头/指示抬头、空白背书,指示背书注明运费已付/到付
的已装船清洁海运/联运正本提单,通知在目的港公司。
Tncasebysea:FullsetofcleanonboardoceanBillsofLading/combined
transportationBillsofLadingmadeouttoorderblankendorsed/endorsed
infavouroformadeouttoorderof,marked4<freightprepaid/collectedM
nuLifyingaLLhcpci'Lofdesliiialion.
□陆运:全套注明运费已付/到付的装车的记名清洁运单,通知在目的地公
司。
Incasebykindtransportation:Fullsetofcleanonboardland
transportationBillsmadeouttomarkedMfreightprepaid/collectedn
notifyingatthedestination.
口空运:全套注明运费已付/到付的记名空运单,通知在目的地公司。
TncasebyAir:FullsetofcleanonboardAWBmadeouttomarked
ufreightprepaid/collectedHnotifyingatthedestination.
□:
②标有合同编号、信用证号及装运唆头的商业发票一式份。
SignedcommercialinvoiceincopiedindicatingContractNo,L/CNo.and
shippingmarks.
③由出具的装箱单或重量单一式份。
Packinglist/weightmemoincopiesissuedby
④由出具的质量证明书一式份。
CertificateofQualityincopiesissuedby
⑤由出具的数量证明书一式份。
CertificateofQuantityincopiesissuedby.
⑥保险单正本一式份。
Insurancepolicy/certificateincopies.
⑦签发的产地证一式份。
CertificateofOriginincopiesissuedby.
⑧装运通知:
Shippingadvice:
另外,卖方应在交运后小时内以特快专递方式邮寄给买方第项单据副本一
套。
Inaddition,thesellersshall.withinhoursaftershipment
effected,sendeachcopyoftheabove瞒entioneddocuments
No.,,,,,,,directlytothebuyersbycourierservice.
13.装运条款:
Shippingterms:
□FOB
卖方应在合同规定的装运日期前30大,以电报/电传/传真通知美方合同号、
品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船
/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞
期费由卖方负担。在货物越过用弦并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。
Thesellersshall,30claysbeforetheshipmentdatespecifiedinthe
contractadvisethebuyersbyCABLE/TELE某/FA某ofthecontract
No.,commodity,quantity,amount,packages,grossweight,measurement,andthe
dateofshipmentinorderthatthebuyerscancheirteravessel/bookshipping
space,Intheeventofthesellers'failuretoeffectloadingwhenthevessel
arrivesdulyattheloadingport,al1expensesincludingdeadfreightand/or
demurragechargesthusincurredshallbeforseller1saccount.
□C1F和CFR
CIFandCFR
卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船至目的港。在CFR术语下,卖
方应在装船前2天电传/传真/电报买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以
便买方安排保险。
Thesellersshallshipthegoodsdulywithintheshippingdurationfrom
theportofshipmenttotheportofdestination.UnderCFRterms,thesellers
shalladvisethebuyersbyCABLE/FA某/TELE某ofthecontract
No.,commodity,invoicevalueandthedateofdespatchtwodaysbeforethe
shipmentforthebuyerstoarrangeinsuranceintime.
□DDU
卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装运至目的港。
Thesellersshallshipthegoodsdulywithintheshippingdurationfrom
theportofshipmenttotheportofdestination.
□
14.装运通知:
Shippingadvice:
一俟装载完毕,卖方应在小时内电传/传真/电报买方合同编号、品名、已
发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 物流行业绿色运输推广制度
- 项目5 局域网技术
- 医疗服务质量监管控制制度
- 制造业安全生产标准化制度
- 红色商务风工作总结述职报告之全力以赴
- 全国职业院校汽车维修工程师技能等级考试知识点真题
- 护理科研数据分析:护理主管护师的技能提升
- 鼻咽癌患者护理培训考试试题
- 部编高教版(2025)中国历史第九单元 中国共产党成立与新民主主义革命的兴起第20课 国民革命与南京国民政府的统治教案设计
- 教学设计-物理八年级下册人教版
- 装窗户要不要签协议书
- 城市道路人行道设施设置规范
- 【《某土石坝坝体设计计算过程案例》4900字】
- (2025年)《计算机应用基础》题库与答案
- 光伏工作基础知识培训课件
- 透水水泥混凝土路面技术规程2023年版
- 新生儿化脓性脑膜炎护理查房
- 军人婚恋观课件
- GJB1032A-2020 电子产品环境应力筛选方法
- 开票加几个点测算表excel公式设置自动计算
- 二押协议书范本
评论
0/150
提交评论