新视野大学英语读写教程4(第3版)课后练习参考答案_第1页
新视野大学英语读写教程4(第3版)课后练习参考答案_第2页
新视野大学英语读写教程4(第3版)课后练习参考答案_第3页
新视野大学英语读写教程4(第3版)课后练习参考答案_第4页
新视野大学英语读写教程4(第3版)课后练习参考答案_第5页
已阅读5页,还剩13页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

新视野大学英语读写教程4(第3版)课后练习参考答案说明:本答案对应《新视野大学英语读写教程4》(第3版,郑树棠主编,外语教学与研究出版社),涵盖各单元SectionA、SectionB课后核心练习(词汇、短语、句式、翻译、完形填空等),兼顾准确性与实用性,助力学生核对练习、巩固知识点,部分主观题(如写作)提供参考思路,具体可结合教材原文灵活调整。Unit1LifeandLogicSectionALoveandLogic:TheStoryofaFallacyVocabularyIII.单词填空1.fallacy2.shrewd3.pact4.well-off5.dye6.makeup7.outlandish8.rampant9.notoriety10.boutiqueIV.介词/副词填空1.on2.to3.up4.in5.for6.into7.of8.down9.up10.onV.选词填空1.F2.A3.B4.G5.E6.I7.D8.H9.C10.JWordBuildingVI.词形转换(名词→形容词)1.notorious2.shrewd3.outrageous4.gorgeous5.jealous6.curious7.mysterious8.ridiculousVII.词形转换(动词→名词)1.detection2.persuasion3.manipulation4.acquisition5.obsession6.impression7.depression8.comprehensionSentenceStructureVIII.句型转换(as引导让步状语从句)1.Ridiculousasitmaysound,Iwasconvincedthatshewastellingthetruth.

2.Hardashetried,hefailedtogetthejob.

3.Strangeasitmayseem,thecouplehasbeenmarriedfor50years.

4.MuchasIadmirehim,Idon’tagreewithhisopinion.

5.Youngasheis,hehasaccomplishedagreatdeal.IX.句型转换(现在分词作状语)1.Havingbeentoldthathersonwaskilledintheaccident,shefainted.

2.Havingfinishedhishomework,hewentouttoplay.

3.Havinglivedinthecityfor10years,heknowseverycornerofit.

4.Havingseenthefilmbefore,Idon’twanttoseeitagain.

5.Havingbeeninvitedtotheparty,wefelthonored.TranslationX.汉译英1.Asashrewdbusinessman,hehasmadeafortunebyinvestinginrealestate.

2.Thefallacythat“moneycanbuyhappiness”hasledmanypeopleastray.

3.Shedyedherhairredandworeoutlandishclothestoattractattention.

4.Thecompany’snotorietyforpoorqualityhasledtoasharpdeclineinsales.

5.Hemadeapactwithhisfriendtohelpeachotherintimesoftrouble.

6.Despitebeingwell-off,shelivesasimpleandfrugallife.XI.英译汉1.我当时陷入了一种荒谬的境地,我明明知道他在撒谎,却又无法证明这一点。

2.作为一名逻辑学家,他善于发现论点中的谬误,并及时予以纠正。

3.她的妆容精致,衣着华丽,走在人群中格外引人注目。

4.这种荒谬的观点在社会上泛滥,严重影响了年轻人的价值观。

5.他凭借敏锐的商业洞察力,在竞争激烈的市场中站稳了脚跟。

6.他们签订了一份协议,承诺在未来五年内共同开发这个项目。ClozeXII.1.B2.A3.D4.C5.B6.A7.D8.C9.B10.A11.D12.C13.B14.A15.DStructuredWritingXIV.参考思路:先提出“逻辑思维在日常生活中的重要性”,再结合具体例子(如购物时理性判断、与人争论时合理表达观点),说明逻辑思维能帮助我们避免谬误、做出正确选择,最后总结逻辑思维是必备的生存能力。SectionBWhyDoSmartPeopleDoDumbThings?ReadingComprehensionI.1.C2.A3.B4.D5.A6.C7.B8.DVocabularyII.单词填空1.intuition2.inherent3.flaw4.prone5.bias6.circumvent7.illusion8.stark9.mundane10.vicinityIII.短语填空1.fallpreyto2.invirtueof3.isproneto4.takerefugein5.byvirtueof6.inthevicinityof7.fallpreyto8.takerefugeinUnit2SecretstoBeautySectionATheConfusingPursuitofBeautyVocabularyIII.单词填空1.emulate2.radiant3.striving4.discrepancy5.striving6.intrinsic7.trivial8.pursuit9.flawed10.attainedIV.介词/副词填空1.after2.for3.in4.to5.on6.of7.with8.at9.up10.outV.选词填空1.E2.G3.A4.J5.B6.I7.C8.H9.D10.FWordBuildingVI.词形转换(动词→名词)1.pursuit2.emulation3.discrepancy4.attainment5.striving6.radiance7.flaw8.trivialityVII.词形转换(形容词→副词)1.intrinsically2.radiantly3.flawlessly4.trivially5.strivingly6.emulatively7.discrepantly8.attainablySentenceStructureVIII.句型转换(not...but...结构)1.Itisnotthebeautyoftheface,butthekindnessoftheheartthatmakesapersonattractive.

2.Itisnotmoney,buthardworkthatleadstosuccess.

3.Itisnotthedestination,butthejourneythatmatters.

4.Itisnotwhatyousay,butwhatyoudothatcounts.

5.Itisnotthesizeofthehouse,butthewarmthofthefamilythatmakesahome.IX.句型转换(which引导非限制性定语从句)1.Shehasabeautifulvoice,whichmakesherverypopularamongherclassmates.

2.Hemissedthetrain,whichmadehimlateforthemeeting.

3.Thebookisveryinteresting,whichIreadtwicelastmonth.

4.Hehasagoodsenseofhumor,whichalwaysmakesuslaugh.

5.Theweatherwasfine,whichallowedustohaveapicnicoutdoors.TranslationX.汉译英1.Manypeoplearestrivingtoemulatethebeautystandardsshowninthemedia.

2.Thereisagreatdiscrepancybetweentheidealbeautyandtherealbeauty.

3.Truebeautyliesinintrinsicqualities,notinexternalappearance.

4.Shehasaradiantsmilethatcanwarmeveryonearoundher.

5.Don’tpaytoomuchattentiontotrivialthings;focusonwhatreallymatters.

6.Afteryearsofhardwork,shefinallyattainedhergoalofbecomingadoctor.XI.英译汉1.人们对美的追求从未停止,但这种追求往往充满了困惑和误区。

2.媒体所塑造的完美形象,让许多人陷入了盲目模仿的困境。

3.内在美是永恒的,而外在美会随着时间的流逝而褪色。

4.她虽然外表平凡,但凭借善良和真诚赢得了所有人的尊重。

5.我们应该学会接受自己的不完美,因为不完美也是一种美。

6.追求美本身没有错,但我们不能忽视美的本质。ClozeXII.1.A2.B3.D4.C5.A6.B7.D8.C9.A10.B11.C12.D13.A14.B15.CSectionBMakingtheChoicetoBeTrulyBeautifulReadingComprehensionI.1.A2.B3.D4.C5.B6.A7.D8.CVocabularyII.单词填空1.cultivate2.inherent3.authentic4.nurture5.serene6.integrity7.wholesome8.trivial9.dignity10.vicinityIII.短语填空1.intunewith2.setaside3.atpeacewith4.intermsof5.setaside6.intunewith7.atpeacewith8.intermsofUnit3BeingEntrepreneurialSectionAFredSmithandFedEx:TheVisionThatChangedtheWorldVocabularyIII.单词填空1.raw2.convicted3.compensation4.notify5.provisions6.receipt7.paste8.altered9.thrive10.certify11.donation12.roastIV.介词/副词填空1.up2.to3.down4.of5.out6.into7.for8.on9.through10.ofV.选词填空1.M2.E3.G4.A5.H6.C7.I8.K9.O10.DCollocationVI.搭配填空1.respect2.degree3.money4.living5.praise6.place7.success8.scholarship9.job10.reputationWordBuildingVII.词形转换(形容词→合成形容词)1.longish2.animal-like3.selfish4.honey-like5.ball-like6.boyish7.yellowish8.bookishVIII.词形转换(名词→职业类名词)1.politicians2.technician3.comedian4.musicians5.physicians6.electricians7.beautician8.magicianSentenceStructureIX.句型转换(被动语态+不定式)1.ThewantedmanisbelievedtobelivinginNewYork.

2.Manypeoplearesaidtobehomelessafterthefloods.

3.Threemenaresaidtohavebeenarrestedaftertheexplosion.

4.Theprisoneristhoughttohaveescapedbyclimbingoverthewall.

5.Fourpeoplearereportedtohavebeenseriouslyinjuredintheaccident.X.句型转换(动名词与不定式辨析)1.Hetriedsendingherflowers,butitdidn'thaveanyeffect.

2.Idon'tregrettellingherwhatIthought,evenifIupsether.

3.ThewindowwasbrokenbecauseIforgottocloseitwhenIleft.

4.Weregrettoinformyouthatthematerialsyouorderedareoutofstock.

5.Hewelcomedthenewstudentandthenwentontoexplainthecollegeregulations.TranslationXI.汉译英1.Sevenoreightofficialsarereportedtohavetakenbribesandthemayorhasdecidedtolookintotheaffairinperson.

2.Theseworkersregretyieldingtothemanagement'sadviceandgoingbacktowork.Nowtheyareagainfacedwiththethreatoflosingtheirjobs.

3.Youonlyneedtofilloutaformtogetyourmembership,whichentitlesyoutoadiscountongoods.

4.Theircarbrokedownhalfwayfornoreason.Asaresulttheyarrivedthreehourslaterthantheyhadplanned.

5.Theofficialgotinvolvedinascandalandwasforcedtoresignweekslater.

6.Themanlivingonwelfarebegantobuilduphisownmarket,onestepatatimeandhisbusinessisthriving.XII.英译汉1.据报道这个男子曾在私下说:“许多救济对象在欺骗我们,因此,作为补偿,我们有权让他们对我们点头哈腰。

2.我们考虑了你的背景与经历,很遗憾地告诉你,我们目前没有适合你的工作机会。

3.我没能按奥斯卡的暗示去做,相反,我反驳了那个妇女,结果她竟然是我们的新经理。

4.需要有人来充当穷人权利的捍卫者,因为这一体制太容易被滥用。

5.我的车子在高速公路上抛锚后,我打电话向警察求助,20分钟后他们赶来帮我。

6.他热爱艺术,却经受了巨大的痛苦—贫穷与误解。ClozeXIII.1.B2.C3.A4.D5.B6.A7.D8.C9.A10.B11.D12.A13.C14.B15.D16.B17.C18.A19.D20.BStructuredWritingXV.参考范文:Itisdifficulttogetawelfareclient’swheelchairrepaired.Oncemywheelchairneededrepairing,andInotifiedmycaseworker.ShegavemealecturethatIhadn’ttakengoodcareofmywheelchair.ThenshetoldmethatImusthavethepatiencetowaituntilshehadthetimetoreportmywheelchairconditionstomymedicalworker.Thenthemedicalworkercalledtherepairshoptoconfirmtherepair,andtherepairshopsaidtheyneededtocheckthewheelchairfirst.Afterthat,Ihadtotakethewheelchairtotherepairshopbymyself,whichwasverydifficultforme.Ittooknearlyamonthbeforemywheelchairwasrepaired.Thisexperiencemademerealizethattheprocessofgettingawelfareclient’swheelchairrepairedisnotonlycomplicatedbutalsotime-consuming.SectionBBuildingtheDreamofStarbucksReadingComprehensionI.1.B2.A3.C4.D5.A6.B7.C8.DVocabularyII.单词填空1.entrepreneur2.franchise3.ambiance4.thrive5.innovative6.dilemma7.mediocre8.lucrative9.venture10.consolidateIII.短语填空1.setup2.inchargeof3.intermsof4.takeoff5.setup6.inchargeof7.intermsof8.takeoffUnit4Nature:ToWorshiportoConquerSectionAAchievingSustainableEnvironmentalismVocabularyIII.单词填空1.concise2.complement3.controversial4.conserve5.deduce6.deficit7.eligible8.exceed9.revenue10.remedyIV.介词/副词填空1.in2.of3.to4.on5.for6.in7.with8.by9.up10.outV.选词填空1.J2.A3.C4.E5.G6.I7.B8.D9.F10.HWordBuildingVI.词形转换(动词→名词)1.conservation2.deduction3.deficit4.revenue5.remedy6.complement7.controversy8.eligibilityVII.词形转换(形容词→副词)1.concisely2.controversially3.eligibly4.excessively5.deductively6.conservatively7.remedially8.complementarilySentenceStructureVIII.句型转换(only引导倒装句)1.Onlybyworkinghardcanweachieveourgoals.

2.Onlywhenwerealizetheimportanceofenvironmentalprotectioncanwetakeeffectivemeasures.

3.Onlyinthiswaycanwesolvetheproblemofpollution.

4.Onlyafterhehadfinishedhisworkdidhegohome.

5.Onlybycooperatingwitheachothercanwecompletethetaskontime.IX.句型转换(分词作定语)1.Themanstandingbythewindowisournewteacher.

2.Thebookwrittenbythisauthorisverypopularamongyoungpeople.

3.Thestudentsattendingthelecturearefromdifferentdepartments.

4.Thebuildingbeingbuiltnowwillbeournewlibrary.

5.Theproblemdiscussedatthemeetingyesterdayhasbeensolved.TranslationX.汉译英1.Wemusttakeeffectivemeasurestoconservenaturalresourcesandachievesustainabledevelopment.

2.Thecontroversyoverenvironmentalprotectionandeconomicdevelopmenthaslastedformanyyears.

3.Hisspeechwasconciseandtothepoint,whichwonwarmapplausefromtheaudience.

4.Thegovernmenthastakenaseriesofmeasurestoreducethebudgetdeficitandincreaserevenue.

5.Everyoneiseligibletoparticipateinthiscompetitionaslongastheymeettherequirements.

6.Weshouldtryourbesttoremedythedamagecausedbyenvironmentalpollution.XI.英译汉1.可持续环保理念强调人与自然和谐共生,而不是一味地征服自然。

2.只有当我们每个人都行动起来,才能真正实现环境保护的目标。

3.他从这些数据中推断出,环境污染已经对人类健康造成了严重威胁。

4.政府的财政收入超过了预期,这为环保项目的开展提供了资金支持。

5.这种新型能源不仅环保,而且成本低,有望在未来得到广泛应用。

6.我们应该珍惜现有的自然资源,为子孙后代留下一个美好的家园。ClozeXII.1.C2.A3.B4.D5.C6.A7.B8.D9.C10.A11.B12.D13.A14.C15.BSectionBWhatNatureIsTellingYouReadingComprehensionI.1.D2.B3.A4.C5.D6.B7.A8.CVocabularyII.单词填空1.perceive2.pristine3.vulnerable4.evoke5.serene6.lush7.resilient8.replenish9.inherent10.harmoniousIII.短语填空1.inharmonywith2.takeheedof3.wearaway4.intunewith5.takeheedof6.inharmonywith7.wearaway8.intunewithUnit5WhyCultureCountsSectionASpeakingChineseinAmericaVocabularyIII.单词填空1.humble2.slippery3.tame4.inspiration5.crept6.apology7.observation8.dictate9.inadequate10.solitaryIV.介词/副词填空1.into2.on3.in4.out5.to6.up7.for8.with9.of10.atV.选词填空1.H2.A3.E4.G5.B6.I7.C8.J9.D10.FWordBuildingVI.词形转换(动词→名词)1.observation2.inspiration3.apology4.dictation5.solitude6.humility7.slipperiness8.tamenessVII.词形转换(形容词→副词)1.humbly2.inadequately3.solitary4.observantly5.dictatively6.slippery7.tamely8.creepilySentenceStructureVIII.句型转换(asif/though引导虚拟语气)1.Hetalksasifhekneweverythingaboutthematter.

2.Shelooksasifshehadn’tsleptforthreedays.

3.Theyactedasifnothinghadhappened.

4.Hebehavesasifhewerethebossofthecompany.

5.Shesmiledasifshewereveryhappytoseeus.IX.句型转换(不定式作状语)1.Tolearnaforeignlanguagewell,youneedtopracticeiteveryday.

2.Togetthereontime,wehavetoleaveearlytomorrowmorning.

3.Tosolvethisproblem,weneedtoworktogether.

4.ToimprovehisEnglish,hejoinedanEnglishcorner.

5.Tomakemoremoney,hetookapart-timejob.TranslationX.汉译英1.Heisahumblemanwhoneverboastsabouthisachievements.

2.Theinspirationforhisnewbookcamefromhischildhoodexperiences.

3.Shecreptintotheroomquietlysoasnottowakeupthesleepingbaby.

4.Hisobservationofhumannatureisverysharp,whichmakeshisworksverypopular.

5.Thecompany’sresourcesareinadequatetomeetthegrowingdemandofthemarket.

6.Helivedasolitarylifeinthecountrysideafterheretired.XI.英译汉1.在美国,说中文的人越来越多,这反映了中国文化在世界范围内的影响力不断提升。

2.他虽然出身卑微,但凭借自己的努力,最终成为了一名成功的企业家。

3.灵感往往来自于日常生活中的细微观察,只要我们用心去感受。

4.她向我道歉,因为她不小心弄坏了我最喜欢的一本书。

5.独居生活虽然孤独,但也能让人静下心来思考自己的人生。

6.他的建议很有价值,为我们解决这个问题提供了重要的思路。ClozeXII.1.A2.D3.B4.C5.A6.D7.B8.C9.A10.D11.B12.C13.D14.A15.BSectionBCultureMakestheBusinessWorldGoRoundReadingComprehensionI.1.C2.D3.A4.B5.C6.D7.A8.BVocabularyII.单词填空1.etiquette2.disparity3.facilitate4.rapport5.demeanor6.conform7.ambiguous8.denote9.reciprocate10.harmoniousIII.短语填空1.conformto2.intermsof3.buildrapportwith4.takeintoaccount5.conformto6.intermsof7.buildrapportwith8.takeintoaccountUnit6GenderEqualitySectionATheWeightMenCarryVocabularyIII.单词填空1.stereotype2.alleviate3.stigma4.cumbersome5.prejudice6.disparity7.strive8.inherent9.mandate10.endorseIV.介词/副词填空1.in2.of3.to4.on5.for6.with7.against8.up9.out10.ofV.选词填空1.G2.A3.E4.B5.I6.C7.J8.D9.F10.HWordBuildingVI.词形转换(名词→形容词)1.stereotypical2.stigmatized3.cumbersome4.prejudiced5.disparate6.inherent7.mandatory8.endorsableVII.词形转换(动词→名词)1.alleviation2.striving3.endorsement4.mandate5.prejudice6.disparity7.stereotype8.stigmaSentenceStructureVIII.句型转换(while引导对比状语从句)1.Whilemenareoftenexpectedtobestrong,womenareallowedtobevulnerable.

2.Whilesomepeoplesupportgenderequality,othersstillholdtraditionalviews.

3.Whileheisgoodatmath,hissisterisbetteratEnglish.

4.Whileworkinghardisimportant,takingcareofone’shealthisalsonecessary.

5.Whilethecityisconvenient,thecountrysideismorepeaceful.IX.句型转换(被动语态)1.Theproblemofgenderdisparityshouldbeaddressedbythegovernment.

2.Childrenaretaughttorespectothersfromanearlyage.

3.Hissuggestionwasendorsedbymostofthemembersofthecommittee.

4.Theoldbuildingwillberenovatednextyear.

5.Theletterhasbeensenttotherecipient.TranslationX.汉译英1.Weshouldtryourbesttoalleviatetheburdenonmenandeliminategenderstereotypes.

2.Thestigmaofbeingasinglefatherisgraduallydisappearinginmodernsociety.

3.Thereisagreatdisparityinpaybetweenmenandwomeninsomeindustries.

4.Thegovernmenthasissuedamandatetopromotegenderequalityintheworkplace.

5.Weshouldstrivetocreateasocietywhereeveryoneistreatedequallyregardlessofgender.

6.Prejudiceagainstwomenintheworkplacestillexistsinsomeareas.XI.英译汉1.男性在社会中往往承受着巨大的压力,他们被期望成为家庭的支柱和强者。

2.消除性别偏见需要全社会的共同努力,而不仅仅是某一部分人的责任。

3.这种繁琐的工作不仅浪费时间,还会降低工作效率。

4.每个人都有与生俱来的权利,无论性别、种族或身份。

5.公司支持性别平等政策,并为女性员工提供更多的晋升机会。

6.我们应该努力减轻男性的心理负担,让他们敢于表达自己的情感。ClozeXII.1.B2.C3.D4.A5.B6.C7.D8.A9.B10.C11.D12.A13.B14.C15.DSectionBWhatDoesFeminismReallyMean?ReadingComprehensionI.1.A2.C3.B4.D5.A6.C7.B8.DVocabularyII.单词填空1.feminism2.advocate3.oppressed4.emancipation5.stereotype6.discrimination7.autonomy8.empower9.gender10.equalityIII.短语填空1.standupfor2.infavorof3.breakdown4.empower...to...5.standupfor6.infavorof7.breakdown8.empower...to...Unit7EnergyandFoodCrisesSectionATheComingEnergyCrisisVocabularyIII.单词填空1.deplete2.renewable3.scarcity4.alleviate5.harness6.subsidize7.vulnerable8.drastic9.transition10.mitigateIV.介词/副词填空1.of2.in3.to4.on5.for6.with7.from8.into9.up10.downV.选词填空1.I2.A3.E4.G5.B6.J7.C8.H9.D10.FWordBuildingVI.词形转换(动词→名词)1.depletion2.scarcity3.alleviation4.harnessing5.subsidy6.transition7.mitigation8.vulnerabilityVII.词形转换(形容词→副词)1.drastically2.renewable3.vulnerably4.mitigatively5.alleviatively6.harnessably7.subsidizedly8.transitionallySentenceStructureVIII.句型转换(if引导虚拟条件句)1.Ifwehadtakeneffectivemeasuresearlier,wecouldhaveavoidedtheenergycrisis.

2.IfIhadknownthetruth,Iwouldnothavemadethatmistake.

3.Ifshehadstudiedharder,shewouldhavepassedtheexam.

4.Ifwehadmoretime,wecouldhavefinishedtheprojectbetter.

5.Ifthegovernmenthadsubsidizedrenewableenergy,itsdevelopmentwouldhavebeenfaster.IX.句型转换(现在完成时)1.Wehavedepletedalargeamountoffossilfuelssincetheindustrialrevolution.

2.Hehaslivedinthiscityformorethan20years.

3.Theyhavefinishedhalfoftheworksofar.

4.Ihavenotseenhimsincelastyear.

5.Thegovernmenthastakenaseriesofmeasurestoaddresstheenergycrisis.TranslationX.汉译英1.Theoveruseoffossilfuelshasdepletedournaturalresourcesandcausedseriousenvironmentalpollution.

2.Weshouldharnessrenewableenergysuchassolarenergyandwindenergytoreplacefossilfuels.

3.Thegovernmenthasdecidedtosubsidizethedevelopmentofnewenergyindustries.

4.Weneedtotakedrasticmeasurestomitigatetheimpactoftheenergycrisis.

5.Thetransitionfromtraditionalenergytonewenergywilltakealongtimeandrequiregreatefforts.

6.Thescarcityofenergyhasbecomeamajorproblemaffectingglobaleconomicdevelopment.XI.英译汉1.能源危机已经迫在眉睫,我们必须立即采取行动,否则将面临严重的后果。

2.可再生能源不仅环保,而且取之不尽、用之不竭,是未来能源发展的方向。

3.过度开采石油和煤炭已经导致能源短缺,影响了人们的日常生活和工业生产。

4.政府补贴新能源产业,有助于降低其成本,促进其广泛应用。

5.我们应该提高能源利用效率,减少能源浪费,共同应对能源危机。

6.能源转型是一个漫长而复杂的过程,需要政府、企业和个人的共同努力。ClozeXII.1.C2.B3.A4.D5.C6.B7.A8.D9.C10.B11.A12.D13.B14.C15.ASectionBAWorldwideFoodCrisis?ReadingComprehensionI.1.D2.A3.C4.B5.D6.A7.C8.BVocabularyII.单词填空1.scarcity2.famine3.sustainable4.cultivate5.yield6.alleviate7.nutritious8.deficit9.implement10.advocateIII.短语填空1.copewith2.intermsof3.leadto4.takemeasuresto5.copewith6.intermsof7.leadto8.takemeasurestoUnit8PassionGuidesLifeChoicesSectionAAMeaningfulLifeVocabularyIII.单词填空1.mundane2.passion3.perseverance4.fulfill5.aspirations6.trivial7.intrinsic8.serene9.strive10.legacyIV.介词/副词填空1.for2.in3.to4.on5.of6.with7.up8.out9.into10.forV.选词填空1.J2.A3.G4.E5.B6

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论