2026年浙江北斗星盟高三语文二模古诗鉴赏详解:白居易《梦微之》元稹《酬乐天频梦微之》_第1页
2026年浙江北斗星盟高三语文二模古诗鉴赏详解:白居易《梦微之》元稹《酬乐天频梦微之》_第2页
2026年浙江北斗星盟高三语文二模古诗鉴赏详解:白居易《梦微之》元稹《酬乐天频梦微之》_第3页
2026年浙江北斗星盟高三语文二模古诗鉴赏详解:白居易《梦微之》元稹《酬乐天频梦微之》_第4页
2026年浙江北斗星盟高三语文二模古诗鉴赏详解:白居易《梦微之》元稹《酬乐天频梦微之》_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

梦微之白居易晨起临风一惆怅,通川湓水断相闻。不知忆我因何事,昨夜三更梦见君。【注释】微之:诗人友人元稹的字。这首诗是白居易在梦中见到元稹后所作,以梦境为载体抒发对友人的深切思念。白居易(772年-846年):字乐天,号香山居士,唐代伟大的现实主义诗人,与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”。他的诗作题材广泛,形式多样,语言通俗易懂,有“诗魔”和“诗王”之称,代表作有《长恨歌》《琵琶行》等。临风:迎着风,这里指清晨站在风中。惆怅:因失意或失望而伤感、懊恼。通川:指通州,今四川达州,元稹曾被贬至此地。湓水:指湓江,今江西九江一带,白居易当时被贬为江州司马,居住在湓江边。断相闻:指两人相隔遥远,音讯断绝。三更:古代时间名词,指半夜十一点到凌晨一点,这里泛指深夜。【译文】我梦见元稹时写的诗白居易清晨起来迎着风,心中满是惆怅,你在通州我在湓水,相隔遥远音信难通。不知道你因为何事在想念我,昨夜三更我在梦中见到了你。【鉴赏】白居易的《梦微之》,以质朴的语言、直白的情感,将对友人元稹的思念化作一场深夜梦境,在看似平淡的叙述中,藏着深沉动人的情谊,也暗含着两人同遭贬谪的失意与共鸣。开篇“晨起临风一惆怅,通川湓水断相闻”,诗人从清晨的场景落笔,将思念的愁绪融入萧瑟的秋风之中。“临风”二字,既点明了清晨的环境,也让惆怅的情绪有了依附的载体——清冷的秋风仿佛带着远方友人的气息,又将诗人的思念吹向未知的远方。“通川湓水断相闻”则直接道出了两人相隔的现实:一个在通州,一个在湓水,山高水远,连音讯都难以传递。这种空间上的隔绝,不仅是物理距离的遥远,更是心灵沟通的阻碍,为下文的梦境埋下了伏笔。在秋风中独自惆怅的诗人,只能将思念寄托于虚幻的梦境。“不知忆我因何事,昨夜三更梦见君”,诗人以一种细腻的心理描写,将思念之情推向高潮。他没有直接说自己如何想念元稹,而是反过来猜测“不知忆我因何事”,这种看似无理的反问,实则是思念至极的表现——因为自己无时无刻不在想念友人,便理所当然地认为友人也在思念自己,甚至会因为想念而进入自己的梦境。“昨夜三更梦见君”一句,将梦境的时间设定在深夜,更添思念的深沉。深夜本是人们最容易感到孤独的时刻,诗人在梦中见到友人,既是对现实中思念的慰藉,也反衬出现实中相见的无望。整首诗没有华丽的辞藻,没有复杂的典故,却以其质朴真挚的情感打动人心。白居易与元稹是志同道合的挚友,他们一同倡导新乐府运动,又一同遭遇贬谪,相似的人生境遇让他们的情谊更加深厚。在这首诗中,诗人将对友人的思念与自身的失意融为一体,秋风中的惆怅、梦境中的相见,既是个人情感的抒发,也是对同病相怜友人的牵挂。从艺术手法来看,这首诗采用了“曲笔”的写法,不直接写自己思念友人,而是通过猜测友人思念自己、梦见友人来表达情感,这种写法比直接抒情更含蓄,也更能体现思念的深切。同时,诗歌以景衬情,将清晨的秋风与内心的惆怅相结合,让抽象的情感变得具体可感。语言上则延续了白居易一贯的通俗风格,简单直白的字句中,藏着厚重的情感,正如清代诗人赵翼所说:“香山诗通俗易懂,却能以情动人。”《梦微之》不仅是一首单纯的怀友诗,更是两位诗人情谊的见证。在人生失意的时刻,他们以梦为桥,跨越了空间的阻隔,让思念有了归处。这首诗也让我们看到,真正的情谊不会因距离而淡薄,反而会在时光的沉淀中愈发深厚。酬乐天频梦微之元稹山水万重书断绝,念君怜我梦相闻。我今因病魂颠倒,惟梦闲人不梦君。【注释】酬:诗文赠答。乐天:白居易的字。微之:元稹的字。元稹(779-831):字微之、威明。河南洛阳人,出生于东都洛阳(一说长安万年县)。中国唐朝中期大臣、文学家、小说家,北魏昭成帝拓跋什翼犍十九世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。万重:形容很多层。书:信件。断绝:隔断。念:思念。相闻:互通音信;彼此音讯往来。病:诗人在通州得过一种严重的疟疾,病后身体一直很差,记忆衰退,同时也包含内心的苦闷。颠倒:颠倒;错乱。闲人:不相干的人。【译文】白乐天寄赠《频梦微之》一诗,我写来酬和他的诗元稹被千万层山水阻隔使书信来往间断,今日忽接到你寄来的诗,难得你爱怜我在梦中还打听我。我现在有病心神错乱,只梦见些不相干的人却没有梦见你。【鉴赏】唐宪宗元和十二年(817),白居易和元稹同时遭贬。白居易写了四句诗给元稹:“晨起临风一惆怅,通川湓水断相闻。不知忆我因何事,昨夜三更梦见君。”元稹写了上面这首和诗。

元稹的这首酬答小诗构思相当奇巧,感情极其诚挚。虽然全诗只有四句,却把诗人对好友的无限感念之情和内心世界的凄苦心境描写得漓淋尽致。元稹贬通州,白居易谪江州,两地迢迢数千里,通信十分困难。因此,诗一开始就说“山水万重书断绝”。此时好不容易收到白居易寄来的一首诗,诗中告诉元稹,前一天晚上又梦见了他。老朋友感情这样深挚,使他深深感动。诗的前两句,诗人首先感叹于由于“山水万重”的阻隔,常常会使人的通讯断绝,因此能得到好友的寄诗是不容易的,而从好友的诗中又得知好友连梦中都在关切着他的境遇,这种人世间珍贵的深挚友情,使诗人感深肺腑。这两句直叙贬谪之后处境的艰难与郁闷的心情。这种艰难,不光是反映在山水万重上,更体现在由此导致的音书断绝上。这种郁闷,不仅仅是因为身处荒僻之地的无聊穷困,更多的是因为很难得到好友的消息。“念君怜我梦相闻”一句,表面经这千难万险,诗人终于收到好友的来信,知悉还有远在异地思念入梦的情景,不禁感慨万千,夜不能寐。后两句,诗人紧扣好友寄诗中的急切询问,向还有作了深情的回答。两诗都没有直接叙述自己对好友的苦苦思念挂牵,而是用写梦来抒难尽之情,但写法又各辟蹊径:白居易的寄诗主要以反问的语气用如梦后的苦思来表示对还有境遇的关切;而元稹的诗,虽是从正面回答,但构思也同样精巧,他回答好友自己因病魔缠身又梦到一些闲人而感到痛苦。前者“梦见君”,后者“不梦君”,这一唱一和,表面看去是如此截然不同,可是形成了感情基础,都是来自两人彼此苦思相念之情。这既符合酬答诗在内容上要彼此相应的基本要求,又在构思上独处机杼,使人于同中见异。酬答诗在形式上也有严格的要求,它要求和诗与原诗必须题材主题相同、诗体相同、用韵相同,有的甚至连韵脚字词都相同。而元稹这首诗能在如此短小的篇幅中,依照酬答诗的形式要求,写得如此深沉蕴藉、形神俱肖、富有包孕,为历代诗评家视为酬答诗中的佳作。全诗纯用白描,几乎没有一点设色布景之处,也丝毫没有生涩拗口之语,而且人物形象生动隽永,情调境界感人肺腑。特别是作为一首次韵和诗,在押韵韵脚受到严格限制的情况下,能匠心独运,别出心裁地写出这首诗,更其难能可贵。试题:(四)阅读Ⅳ(本题共2小题,9分)阅读下面两首唐诗,完成15~16题。梦微之白居易晨起临风一惆怅,通川湓水断相闻。不知忆我因何事,昨夜三更梦见君。酬乐天频梦微之元稹山水万重书断绝,念君怜我梦相闻。我今因病魂颠倒,惟梦闲人不梦君。15.下列对这两首诗的理解和赏析,不正确的一项是()(3分)A.白诗开篇即景抒情,先以“惆怅”之情为果,再引出“惆怅”之因是“断相闻”。B.“不知”两句写元稹对“我”忆念之深,故托梦于“我”,要与“我”梦中相见。C.元稹的酬和诗严格依照白诗原韵相和,既感念了友人牵挂,又倾诉了自身境遇。D.两诗均以梦为核心意象,在倾诉思念之余,又都流露出同是天涯沦落人的凄苦。16.同是抒写思念之苦,白诗言“梦见君”,元诗言“不梦君”,你赞赏谁的写法?为什么?(6分)答案:15.B16.【示例1】我赞赏白居易“梦见君”的写法。理由:①白诗“梦见君”用的是常规写法,以梦中相见的真切场景抒发对友人的深切牵挂,符合常人心理;②这种写法更能以梦境相逢之乐反衬出现实相隔之苦;③这种写法用语直白朴实,却语浅情深,更能引发情感共鸣,也更显思念的恳切与日常。【示例2】我赞赏元稹“不梦君”的写法。理

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论