现代维吾尔语名词构词词缀探析_第1页
现代维吾尔语名词构词词缀探析_第2页
现代维吾尔语名词构词词缀探析_第3页
现代维吾尔语名词构词词缀探析_第4页
现代维吾尔语名词构词词缀探析_第5页
已阅读5页,还剩32页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

目录TOC\o"1-3"\h\u摘要: 11绪论 41.1研究背景 41.2研究方法 41.3研究内容 42现代维吾尔语构名词词缀 52.1现代维吾尔语名词构词法 52.2现代维吾尔语构名词词缀类型 63维吾尔语名词构词词缀应用实证分析 153.1构名词功能强的构词词缀实证分析 163.2构名词功能一般的构词词缀实证分析 193.3构名词功能弱的构词词缀实证分析 234维吾尔语名词构词词缀应用情况统计分析 294.1高频率词缀 314.2低频率词缀 314.3未应用词缀 314.4总体应用频率不高原因分析 324.4.1《秘密花园》(汉维对照)原因分析 324.4.2《中国成语故事》原因分析 335结论 33参考文献: 35附录 36现代维吾尔语名词构词词缀探析摘要:维吾尔语作为阿尔泰语系突厥语族的重要语言,其名词构词法具有丰富的词缀系统。本论文旨在基于前人研究成果,从现代语言学角度,以《秘密花园》(汉维对照)、《中国成语故事》为语料,结合多方资料归纳出构名词词缀的种类,同时将《秘密花园》(汉维对照)、《中国成语故事》中符合以上分类的词语进行罗列,对现代维吾尔语构名词词缀在《秘密花园》(汉维对照)、《中国成语故事》中的使用频次进行梳理。本论文由五个部分组成。第一部分是绪论,主要赘述了研究背景、研究方法以及研究内容;第二部分是根据多本现代维吾尔语教材、语法书、查阅相关文献对现代维吾尔语构名词词缀进行系统性的归纳、总结,将现代维吾尔语构名词词缀分为三大类以及五十三小类,并将日常生活中常用的符合上述分类的词语分门别类的归纳完好;第三部分则是探析现代维吾尔语构名词词缀在《秘密花园》(汉维对照)、《中国成语故事》语料中的应用情况,从两本书中六万多字的维吾尔语部分,筛选出近三百个词语,其中有近半名词构词词缀未在语料库中应用,将部分应用较多的词缀所构名词进行罗列分析;第四部分主要是对构名词词缀在《秘密花园》(汉维对照)、《中国成语故事》的使用情况进行分析研究,并浅要探析原因;第五部分是总结,内容涵盖全文,并写明论文的创新之处以及不足之处。关键词:维吾尔语词缀;构名词词缀;构词法hazirqizamanujʁurtilidikiatalʁu,sɵz-ibarilɛrnitɛtqiqqiliʃwɛtɛhlilqiliʃɛsɛrniŋqisqitʃɛmɛzmuni:ujʁurtilialtajtilisistematyrkijtillartyrkymiidikimuhimtilboluʃsypitibilɛn,uniŋisimtyzylyʃimolsɵzqoʃumtʃilirisistemisiʁaigɛ.builmijmaqalɛaldinqilarniŋtɛtqiqatnɛtidʒiliriniasasqilip,hazirqizamantilʃunasliqnuqtisidin«mɛχpijgyllyk»(χɛnzutʃɛ-ujʁurtʃɛseliʃturma),«dʒuŋgoturaqliqibarɛhekajisi»nitilmaterijaliqilip,kɵptɛrɛplikmaterijallarʁabirlɛʃtyrypisim,sɵzqoʃumtʃiliriniŋtyrlirinijiʁintʃaqlaʃnimɛqsɛtqilidu.ʃuniŋbilɛnbillɛ,«mɛχpijgyllyk»(χɛnzutʃɛ-ujʁurtʃɛseliʃturma),«dʒuŋgoturaqliqibarɛhekajisi»dɛjuqiriqityrgɛajrilʁansɵzlɛrgɛujʁunkelidiʁansɵzlɛrtizilip,hazirqizamanujʁurtilidikiatalʁusɵz-ibarilɛr«mɛχpijgyllyk»(ingliztʃɛ-ujʁurtʃɛseliʃturma»,«dʒuŋgomaqal-tɛmsillirihekajisi»dɛiʃlitiliʃqetimsanirɛtlɛndi.builmijmaqalɛbɛʃqisimdintɛrkibtapidu.birintʃiqismimuqɛddimɛbolup,asasliqitɛtqiqatarqakɵrynyʃi,tɛtqiqatusuliwɛtɛtqiqatmɛzmuniartuqtʃɛbajanqilinidu؛ikkintʃiqisimhazirqizamannurʁunujʁurtilidɛrslikliri,girammatikiliqkitablarʁaasasɛnhazirqizamanujʁurtilidikiatalʁusɵzqoʃumtʃilirinisistemiliqjiʁintʃaqlap,χulasilɛp,hazirqizamanujʁurtilidaatalʁusɵzbirikmiliriniytʃtʃoŋtyrwɛ53kitʃiktyrgɛajrijmizhɛmdɛkyndilikturmuʃtadaimiʃlitilidiʁanjuqiriqityrlɛrgɛujʁunkelidiʁansɵzlɛrnityrlɛrgɛajripmukɛmmɛljiʁintʃaqlajmiz؛ytʃintʃiqisimhazirqizamanujʁurtilidikiatalʁusɵzlɛrniŋ«mɛχpijgyllyk»(χɛnzutʃɛ-ujʁurtʃɛseliʃturmisi),«dʒuŋgoturaqliqibarilirihekajisi»tilmaterijalliridikiqolliniliʃɛhwaliystidɛizdiniʃbolup,kitabtiki30miŋχɛttinaʃidiʁanujʁurtiliqismidin300gɛjeqinsɵztallaptʃiqilʁan,buniŋitʃidɛjerimʁajeqinisim,sɵzqoʃumtʃiliritilmaterijaliambiridaiʃlitilmigɛn.birqɛdɛrkɵpbolʁansɵzqoʃumtʃilirisɛplɛngɛnisimlarnitiziptɛhlilqiliʃ؛tɵtintʃiqisimasasliqiatalʁusɵzlɛrniŋ«mɛχpijgyllyk»(χɛnzutʃɛ-ujʁurtʃɛseliʃturmisi),«dʒuŋgoturaqliqibarɛhekajisi»niŋiʃlitiliʃɛhwalinitɛhlilqiliʃ,tɛtqiqqiliʃhɛmdɛsɛwɛbinijyzɛkianalizqiliʃ؛bɛʃintʃiqisimχulasilɛʃ,mɛzmunitoluqtekistniɵzitʃigɛaliduhɛmdɛilmijmaqaliniŋjeŋiliqjaritiʃtɛrɛpliriwɛjetɛrsiztɛrɛplirieniqjezilidu.halqiliqsɵzlɛr:ujʁurtilidikisɵzqoʃumtʃiliri؛atalʁusɵzjasiʁutʃiqoʃumtʃilar؛sɵzjasaʃqaidisi1绪论1.1研究背景维吾尔语是一种典型的粘着语,其名词构词法主要通过词缀的附加来实现。词缀在维吾尔语中不仅具有构词功能,还承载着丰富的语义和语法意义。在中国知网平台对“维吾尔语构名词词缀”为进行搜索,得出《维吾尔语名词构词词缀的语义分类》一篇文献以全篇对维吾尔语构名词词缀研究为主要内容,其余相关论文都是从不同角度对维吾尔语构词法方面进行系统研究,例如,语义角度、语音角度或者同其他语言构词法进行对比研究等等,同时还有对维吾尔语整体附加成分的研究,其中篇幅少数部分涵盖名词内容,虽对部分构名词词缀进行了分类探讨,但缺乏对词缀更为深入分类以及实际语用频率的深入分析,同时每篇文献对构名词词缀的分类存在差异。此外,对现代文本语料的实证分析较少,难以反映当代维吾尔语构名词的实际动态。因此,本研究旨在以《秘密花园》(维汉对照版)、《中国成语故事》为依托,系统梳理维吾尔语名词构词词缀的类型、功能及使用频率。1.2研究方法(1)文献对比法:通过对有关构名词词缀的文献进行整理归纳,在此基础上对现代维吾尔语构名词词缀展开深入探讨。(2)语料库语言学方法:以经典文学文本《秘密花园》(汉维对照)、《中国成语故事》为主要语料来源,结合现代维吾尔语教材,提取构名词词缀使用实例,进行频次统计与分布分析。(3)对比分析法:通过对比传统语法体系中的构词规则与《秘密花园》(汉维对照)、《中国成语故事》中的实际应用,揭示理论描述与语言实践的一致性及差异。1.3研究内容本研究聚焦以下核心问题:(1)介绍现代维吾尔语的名词构词词缀:系统性的结合多本现代维吾尔语教材、相关文献总结概括构名词词缀的类型以及其常用词汇。(2)总结现代维吾尔语构名词词缀的类型与功能:系统归纳维吾尔语中派生名词的构名词词缀,例如,-qi:表示职业,-lik:表抽象概念,-hana:表场所等词缀,并结合《秘密花园》(汉维对照)、《中国成语故事》两本书实例分析其应用情况。(3)分析现代维吾尔语构名词词缀在《秘密花园》(汉维对照)、《中国成语故事》中的使用频次:统计不同词缀在文本中的出现频率,探讨其与文本主题、语体风格的相关性以及使用频率低原因。2现代维吾尔语名词构词词缀维吾尔语属于黏着性语言,具有丰富的形态变化,为了用新词来充实词汇成分,在词根上附加词缀则成为维吾尔语构词的主要方法,具体有两种方法:(1)词缀+词根=词,(2)词根+词缀=词。词根是一个词所表达的词义的核心,词根具有明确、独立的意思并且可以单独使用;词缀是加在词根上以构成新词干或为词干提供屈折成分的一种粘附词素,一般也称为附加成分;词缀可根据附加位置分为前缀和后缀,附加在词根或词干前构词的附加成分称为构词前缀,其中前缀占很少一部分,本论文中的前缀只有“hɛm-”1个(见29)。附加在词根或词干之后构词的附加成分称为构词后缀,现代维吾尔语中,这是构成新词汇的主要手段,并且使用频率非常高。2.1现代维吾尔语名词构词法根据查阅文献、工具书等方式可将维吾尔语名词构词法分为形态构词法(词缀法)、语音构词法、合成法(复合法)。以上四种构词法中词缀法最为常用,词缀形式固定,同时容易被辨别、区分,并且相关参考文献较其他三种偏多,于是本篇论文对形态构词法进行探索研究。(1)形态构词法(词缀法):词缀是加在词基(单词或词根)上以构成新词干或为词干提供屈折成分的一种粘附词素,维吾尔语词缀按照位置分为前缀和后缀。现代维吾尔语中前缀数量较少,如,“hɛm-”。现代维吾尔语中主要构词词缀为后缀,如,“-ʧi”,“-daʃ”,“-χana”等等。(2)语音构词法:语音构词是相对于语法构词法提出的,是从语音角度来考察研究构词的方法,从语音角度来考察、研究,《现代维吾尔语》教材将语音构词法分为拟声法、叠音法两种。①拟声法:摹拟自然现象声音的词,例如:ʃildir,gyldyr,ʃɑr,buldup等;摹拟动物叫声的词,例如:ʁɑq,hɑw,migɑŋ,witʃir等;摹拟人类声音的词,例如:pitʃir,piχ,hθ,hy等。②叠音法:bɑrɑ-bɑrɑ,egiz-egiz,qizil-qizil,ɑstɑ-ɑstɑ,qɑt-qɑt,ɑjrim-ɑjrim等。(3)合成法(复合法):把两个或两个以上独立的词按一定的次序成一个词的方法。这样构成的词叫做复合词。在维吾尔语新词中具体可表现为四种形式,分别为:并列式、偏正式、支配式和主谓式。①并列式:把两个词平等的组合排列成一个词的方式叫做并列式。如,qɑnun-qɑjʁu,qɑnun-tyzym等。②偏正式:这类词通常由前后两部分构成,两者之间存在修饰与被修饰、限制与被限制的关系,同时还可将其分为定中型和状中型两种。状中型:ityzymi,gθʃdirdæ,jyzbeʃi等;定中型:razibol,tæŋliktæqal等。③支配式:两者为支配与被支配关系的词根联合起来构成词语的方式。如,ityzymi,gθʃdirdæ,jyzbeʃi,ɑlijeʃil等。④主谓式:这类词通常由两部分构成,两者之间的是陈述与被陈述的关系。例如:gæpsɑtti,kimɑrtuq,kyntʃiqiʃ,elipsɑtɑr等。(4)缩略构词法:缩略构词法缩略构词是把词组的形式通过缩略而改造成词的方法。《现代维吾尔语》教材中维吾尔语的缩略方式有两种类型,即首字母缩略词、音节缩略词。①首字母缩略:ʃuɑr—新疆维吾尔自治区ʃinzɑŋujʁurɑptonomrɑjoni的缩写;bdt—联合国ʃinzɑŋujurɑptonomrɑjoni的缩写等。②音节缩略:kompɑrtijæ—共产党kommunistikpɑrtijæ的缩写等。2.2现代维吾尔语构名词词缀类型维吾尔语派生名词由附加成分缀加于词干而构成。根据多本现代维吾尔语教材以及学术平台上的查阅总结,可以将现代维吾尔语的派生名词构词法分为三大类:(1)由名词派生名词的附加成分。该类中共有34种构名词附加成分,其附加成分多缀加于名词词干(1~34)。(2)由形容词和数词派生名词的附加成分。该类中共有两种附加成分,其附加成分多缀加于形容词词干(35~36)。(3)由动词派生名词的附加成分。该类中共有17种附加成分,其附加成分多缀加于动词词干(37~53)。总结以上三类附加成分,维吾尔语构名词词缀共有53种。2.3现代维吾尔语名词构词词缀以下为现代维吾尔语名词构词词缀的类型总结:(1)-tʃi该词缀缀加于名词词干之后,有两种功能:(1)构成与该名词相关的职业的名词。如,“iʃ”事—iʃtʃi“工人”,naχa“歌曲”—naχʃitʃi“歌唱家”,beliq“鱼”—beliqtʃi“渔夫等等。(2)构成与该名词有关派别、团队的人的名词。如,markisizim“马克思主义”—marksizmtʃi“马克思主义者”等等。(2)-daʃ该词缀缀加于名词词干之后,构成与该名词词干所表达事物属于同一类人或事物的名词。如,sawaq“功课”—sawaqdaʃ“同学”,jol“路”—joldaʃ“同路人”,kɛsip“职业”—kɛsipdaʃ“相同职业的人”,χizmɛtdaʃ“工作”—χizmɛtdaʃ“同事”等等。(3)-luq/-lyk/-liq/-lik该词缀缀加于名词词干之后,根据查阅相关资料总结归纳得出共有五种功能:(1)缀加于职业类的名词之后,构成表示该职业泛范畴的名词。如,beliqtʃi“渔翁”—beliqtʃiliq“渔业”,tilʃunas“语言学家”—tilʃunasliq“语言学”等。(2)加在植物、动物类名词之后,构成表示植物或动物生长或存在的场所。如,qariʁaj“松树”—qariʁajliq“松树林”,qoʁun“甜瓜”—qoʁunluq“瓜地”,nefit“石油”—nefitlik“油田”等。(3)缀加于表示身份的名词之后,构成表示具有类似该身份特征的名词。如,ana“母亲”—aniliq“母性”,yatʃ“青年”—yatʃliq“青年时代”等。(4)缀加于某些名词之后,构成表达该名词所指代事物之需求的名词。如,kyn“太阳”—kynlyk“太阳伞”,toj“婚礼”—tojluq“嫁妆”等。(5)加在地点性名词之后,构成表示出生或生长在该地的人的名词。如,jɛr“地方”—jɛrlik“当地人”,turpan“吐鲁番”—turpanliq“吐鲁番人”等。(4)-tʃiliq,-tʃilik该词缀缀加于名词词干,构成与该名词存在相关关系的抽象类名词。如,tuʁqan“亲戚”—tuʁqantʃiliq“亲戚关系”,dost“朋友”—dostluq“友谊”等。(5)-tʃɛ该词缀缀加于表示民族、国家名称的名词之后,构成该民族、国家特有的语言、文字、形式等方面的名词。如,qazaq“哈萨克”—qazaqtʃɛ“哈萨克语”,ujʁurtʃɛ“维吾尔”—ujʁurtʃɛ“维吾尔语”,tʃɛ“俄罗斯”—tʃɛ“俄语”,dʒuŋgo“中国”—dʒuŋgotʃɛzamaniwilaʃturuʃ“中国式现代化”等。(6)-tʃɛ该词缀缀加于名词词干之后,使该名词所表示的事物形成指小形式、获得指小功能。如,kitab“书”—kitabtʃɛ“小册子”,bɵlym“室”—bɵlymtʃɛ“单间,小房间”。(7)-χana该词缀缀加于名词词干之后,构成与该名词相关处所的名词。如,dɛrs“课堂”—dɛrsχana“教室”,mehman“客人”—mehmanχana“客厅”,kitab“书”—kitabxana“书店”,dora“药”—doriχana“药房”,tʃaj“茶”—tʃajχana“茶室、茶馆”,aʃ“饭”—aʃχana“饭店”等。(8)-ʃunas该词缀缀加于名词词干之后,构成从事该名词所表达事物的职业或研究内容的名词。如,iqtisad“经济”—iqtisadʃunas“经济学家”,til“语言”—tilʃunas“语言学家”等。(9)-zar该词缀缀加于植物类名词之后,构成表示专门种植该类植物场所的名词。如,gyl“花”—gylzar“花园”,paχta“棉花”—paχtizar“棉花田”,yzym“葡萄”—yzymzar“葡萄园”等。(10)-dan该词缀缀加于物品类的名词之后,构成专门容纳该物品的容器。如,tʃaj“茶”—tʃajdan“暖瓶”,qɛlɛm“笔”—qɛlɛmdan“笔盒”,su“水”—sudan“水壶”,等。(11)-namɛ该词词缀缀加于名词词干,词缀保留原意“书、信”。如,bajan“陈述”—bajannamɛ“报单”,wɛdɛ“陈诺”—wɛdinamɛ“承诺书”,dʒɛŋ“战争”—dʒɛŋnamɛ“战争史,战争小说”等。(12)-ijɛ该词缀缀加于表示民族的名称后,构成表示该名族居住地(多代表国家)的名词。如,japon“日本”—japonijɛ“日本(国)”,tyrk“土耳其”—tyrkijɛ“土耳其(国)”,ɛngl“英国”—ɛnglijɛ“英国(国家)”等等。(13)-mɛn该词缀缀加于名词词干之后,构成表示于该名词词干有关的人的名词。如,sɵz“说”—sɵzmɛn“健谈者”,ɛ(14)-ʃumar该词缀缀加于名词词干之后,构成表示痴迷于该名词所表达意思的人的名词,一般含有贬义成分。如,haraq“酒”—haraqʃumar“酒鬼”,ujun“游戏”—ujunʃumar“好玩成性的人”等。(15)-pɛrɛs该词缀缀加于名词词干之后,构成表示追求该名词所表达事物主题的名词,含有轻蔑的成分。如,aptap“阳光”—aptappɛrɛs“向日葵”abruj“威望”—abrujpɛrɛs“沽名钓誉者”,rahɛt“享受”—rahɛtpɛrɛsχotun“妻子”—χotunpɛrɛs“好色之徒”等。(16)-isit该词缀缀加于名词词干之后,构成表示从属于特定流派或从事某种业务的名词。如,maʃna“机器”—maʃinist“打字员”,kapital“资本”—kapitalist“资本家”等。(17)-istan该词缀共有两种功能:(1)缀加于表示民族类名称的名词之后,构成表示该民族居住地(多数是国家)的名词。如,afʁan“阿富汗人”—afʁanistan“阿富汗”,hindi“印度人”—hindistan“印度”等。(2)缀加于名词词干之后,构成表示该名词所指事物众多的地方的名词。如,gyl“花”—gylistan“花园”,qɛbrɛ“坟墓”—qɛbristan“公墓”等。(18)-baz/-waz该词缀缀加于名词之后,构成表示该名词所表达事物的游戏者、抚养者或者从事这一活动过量者的名词。如,qimar“赌博”—qimarwaz“赌徒”,kɛptɛr“鸽子”—kɛptɛr鸽子或做鸽子生意的人”,kitab“书”—kitabbaz“酷爱读书的人”等。(19)-χor该词缀缀加于名词之后,构成表示以该名词为吃、喝对象或吃喝该事物的贪焚的人的名词。如,para“贿赂”—pariχor“收贿成性的人”,ad—adχor“食人的人”,qan“血”—qanxor“吸血者”等。(20)-kar该词缀缀加于名词之后,有三种用法:(1)构成表示从事以该名词为事业的行家的名词。如,bina“建筑物”—binakar“建筑师”,sɛnɛt“艺术”—sɛnɛtkar“艺术家”等。(2)构成表示承担该名词所指事物的人的名词。如,dʒawab“责任”—dʒawabkar“责任人”,gunah“罪过”—gunahkar“罪人”等。(3)构成表示名词所指事物的主人的名词。如,tlp“要求”—tlpkar“要求者,严格要求的人”等。(21)-dar该词缀缀加于阿拉伯、波斯语借词之后,构成表示名词所指事物的主人的名词。如,ɛmɛl“官衔”—ɛmɛldar“官员”,zemin“土地”—zemindar“土地占有者”,mɛnsɛp“权位”—mɛnsɛpdar“官员”等。(22)-pɛz该词缀缀加于表示炊事活动的名词之后,构成表示熟悉和从事该炊事事业的人的名词。如,aʃ“饭,食物”—aʃpɛz“厨师”,samsa“烤包子”—samsipɛz“烤饱子师傅—pɛz“包子师傅”(23)-kɛr/-gɛr该词缀缀加于阿拉伯、波斯语借词之后,构成表示与该名词所指事物相关的职业或活动的从事者的名词。如,soda“商业”—sodigar“商人”,dawa“诉讼”—dawagɛr“原告”等。(24)-kɛʃ该词缀缀加于名词之后,共有两种功能:(1)构成表示从事该名词所表达事物的人的名词。如,kira“出租”—kirakɛʃ“出租人,出租司机”,harwa“车子”—harwikɛʃ“车夫”等。(2)构成表示该名词所表达事物有牵连的人。如,dʒapa“苦难”—dʒapakɛʃ“受苦人”,mehnɛt“劳苦”—mehnɛtkɛʃ“劳苦人”等。(25)-bɛn,-wɛn该词缀缀加于阿拉伯、波斯语借词之后,构成表示该名词所表达事物的看守者、栽培者的名词。如,saraj“店,宫殿”—sarajwɛn“守店人”,dɛrwaza“大门”—dɛrwaziwɛn“门卫”等。(26)-purus该词缀缀加于名词之后,构成表示通过非正规出售该名词所表达事物的人的名词。如,tʃaj“茶”—tʃajpurus“卖茶者”,dora“药”—doripurus“药贩子”等。(27)-χan该词缀缀加于个别表示学习对象的名词之后,构成表示该名词所表示事物的学习者的名词。如,kitab“书”—kitabxan“读者”,ʁɛzɛl“歌儿”—ʁɛzɛlχan“歌手”等。(28)-gah该词缀缀加于名词之后,构成表示同该名词所表达事物有关的行为动作的地点性名词,如,aram“休息”—aramgah“休息场所”,dʒɛŋ“战争”dʒɛŋgah“战场”,sɛjlɛ“游览”sɛjligah“游览地,风景区”等。(29)hɛm-该词缀缀加于名词之前,构成表示共同参与该名词所指事物的人的名词。如,dɛrt“痛苦”—hɛmdɛrt“有相同痛苦的人”,sɵhbɛt“谈话”—hɛmsɵhbɛt“谈话伙伴”等。(30)-duruq,-dyryk,-turuq该词缀缀加于名词之后,构成与该名词所表达事物有关的用品的名词。如,eʁiz“口”—eʁizduruq“马嚼子”,bojon“脖子”—bojonduruq“牛”等。(31)-dartʃiliq该词缀缀加于名词之后,构成表示与名词所表达的身份应有的情谊或活动的名词。如,qoʃnidarqoʃnidartʃiliqtʃiliqaʁinidaraʁinidartʃiliq(32)-gɛrtʃilik该词缀缀加于个别表示人的名词之后,构成表示与该名词所代表的人所具有的特征的名词。如,adɛm“人”—adɛmgɛrtʃilik“人道主义”,sipajɛ“文雅”—sipajigɛrtʃilik“文雅的举止,装腔作势”等。(33)-izim该词缀缀加于名词之后,是通过俄语借入的国际较通用的成分,它表示与原名词所表示的人和事物有关的理论、路线、原则等,如marks“马克思”—marksizm“马克思主义”,materijal“材料,物质”—materijalizm“唯物主义”等。(34)-tʃaq/-tʃɛk/-tʃuq/-tʃyk该词缀缀加于名词之后,构成表示该名词所表示事物中幼小的或者与该事物有关的小东西的名词。如,taj“马”—tajtʃaq“小马驹”,qap“袋子”—qaptʃuq“小袋子”等。(35)-liq/-lik/-luq/-lyk该词缀具有两种用法:(1)缀加于形容词之后,构成具有该形容词特征的名词。如,Jyksɛk“高度的”—Jyksɛklik“高度”,batur“勇敢的”—baturluq“勇敢的行为”等。(2)缀加于序数词之后,构成表示等级的名词。如,birintʃi“第一”—birintʃitʃtʃ“第二的称号”等。(36)-tʃilik/-tʃiliq该词缀缀加于形容词之后,构成表示具有该形容词所表达特征、性质的状态名词。如,qurjaq“干旱”—qurjaqtʃiliq“旱情”,maliman“乱七八糟”—malimantʃiliq“乱子”等。(37)-ʁu/-qu/-gy/-ky该词缀缀加于动词词干上,构成与该动词所表达的行为动作有关的工具的名词。如,atʃ“开”—atʃqu“钥匙”,il“钩”—ilja“挂钩”,tut“抓”—tutqa“把柄”等。(38)-ʁutʃi/-qutʃi/-gytʃi/-kytʃi该词缀缀加于动词词干,构成表示从事该动词所表达的活动的名词。如,oqu-“读”—oquʁutʃi“读书”,jaz-“写”—jazʁutʃi“作家”,kyt-“伺候”—kytkytʃi“服务员”等。(39)-ʃ/-iʃ/-uʃ/-yʃ该词缀缀加于动词词干,一般构成表示该动词所表达行为、动作的名称。如,oqu-“读(动)”—oquʃ“读(名)”,jaz-“写(动)”—jaziʃ“写(名)”,tonu-“认识(动)”—tonuʃ“认识(名)”等。(40)-maq/-mæk该词缀缀加于动词词干,一般构成表示该动词所表示行为动作的结果或者工具的名词。如,tʃaq-“打火”—tʃaqmaq“雷电,打火机”,tepiʃ-“找,猜”—tepiʃmaq“谜语”,je-“吃”—jemɛk“食itʃ-“喝”itʃmɛk“饮料”等(41)-ʁutʃ/-qutʃ/-gytʃ/-kytʃ该词缀缀加在一些动词词干上,构成表示该动词所表达的行为动作的工具的名词。如siz-“画线,画画”—sizʁutʃ“图画尺子”,atʃ-“开,打开”—atʃqutʃ“钥匙”kɵrsɛt“使……看”—kɵrsɛtkytʃ“指标”,ɵtʃyr-“擦”—ɵtʃyrgytʃ“黑板擦儿,橡皮擦儿”等。(42)-ma/-mɛ该词缀缀加在一些动词词干上,构成表示该动词所表达的行为动作的结果或者媒介的名词。如ujuʃ-“联合,汇集”—ujuʃma“联合会”,qurul-“被建设”—qurulma“结构”,b“印刷”,birik-“结合,成为一体”—birikmɛ“合成物”等。(43)-m/-im/-um/-ym该词缀缀加在一些动词词干上,构成表示该动词所表达行为动作的结果的名词,如,kir-“入,进来”—kirim“收入”,tʃiq-“出去”—tʃiqim“支出”,kij-“穿”—kijim“衣服”,bil-“知道”—bilim“知识”等。(44)-jin/-qin/-gyn/-kyn该词缀加在一些动词词干上,构成表示该动词所表达的行为动作结果的名词。如,jan-“燃烧”—janʁin“烈火”,taʃ-“溢出”—taʃqin“洪水”,sat-“卖”—satqin“出卖者,叛徒”,tut-“抓住”—tutqun“俘虏,人质”等。(45)-q/-k/-aq/-æk/-uq/-yk该词缀加在一些动词词干上,构成表示该动词所表示的行为动作的结果、媒介或地点的名词,如,sora-“问”— soraq“审问”,tira-“顶,撑”—tirak“顶门杠,支柱”,boja-“染”—bojaq“燃料”,tapʃur-“交代”—tapʃuruq“家庭作业”,qil-“做”—qiliq“行为”等。(46)-n/-in/-un/-yn该词缀加在个别动词词干上,构成表示该动词所表达动作结果的名词,如,jiʁ-“召集,搜集”—jiʁin“集会,会议”,tyg-“包,捏,打结”—tygyn“结子,结扣”,aq-“流,汤”—eqin“水(47)-ndi/-indi/-undi/-yndi该词缀加在一些动词词干上,构成表示该动词所表达行为动作结果的名词,如,jiʁ-“搜集,汇集”—jiʁindi“合计,综合”,yz-“切断,打断”—yzyndi“节选,片段”,qir-“刮”—qirindi“刨花,碎屑”等。(48)-duq该词缀加在一些动词词干上,表示该动词所表达动作结果的名词,如,qal-“剩下,留下”—qalduq“结余,剩余部分”,taʃlan-“被抛弃”—taʃlanduq“被抛弃物”,har-“累”—harduq“疲倦”等。(49)-miʃ/-muʃ/-myʃ该词缀加在一些动词词干上,构成表示该动词所表达的行为动作结果或对象的名词,如,ɵt-“通过,过”—ɵtmyʃ“过去,以往”,qil-“做”—qilmiʃ“行为”,tur-“居住,站”—turmuʃ(50)-ʁaq/-qaq/-gɛk/-kɛk该词缀加在一些动词词干上,构成表示倾向于或善于做动词词干所表达动作的事物名称,如,pat-“陷入,沉下”—patqaq“泥土,泥巴”,toz-“飞扬,飞散”—tozʁaq“薄棒,薄绒”,纪扣”等。(51)-intʃɛ/-ntʃɛ该词缀加在个别动词词干上,构成表示该动词所表达动作所需的物品的名词,如,jep-“遮盖”—jepintʃa“遮盖物”,sal-“铺上”—selintʃɛ“铺盖物”等。(52)-mtʃi该词缀加在个别动词词干上,构成表示该动词所表示的行为动作的主体的名词,如,tilɛ-“乞求”—tilɛmtʃi“乞丐”,baʃla-“带领”—baʃlamtʃi“带路人”等。(53)-juluq/-quluq/-gylyk/-kylyk构成表示该动词所表达行为动作的抽象客体的名词,如,kɵr-“看见”—kɵrgylyk“苦头,厄运”,tart-“拉,受”—tartquluq“折磨,痛苦”,qil-“做”—qilʁuluq“做为,该做的(事)”等。3维吾尔语名词构词词缀应用实证分析《秘密花园》(汉维对照)、《中国成语故事》两本书中维吾尔语部分大约六万多字,根据图表所示构名词词缀共在书中找到二百多个名词(见附录),其中31个词缀未在书中应用,而这些词中既有较为书面、专业的构名词词缀,也有个别在维吾尔语日常生活中较为常用而书中未应用的词缀。按照构名词词缀的构名词功能和我们所搜集的数据,本文把在语料库中21个已运用的维吾尔语名词构词词缀根据总体运用频率数据,将其分为三类:构名词功能强的词缀(mostproductive),构名词功能一般的(productive),构名词功能弱的(lessproductive)MarkAronoff,KirstenFudeman,《WhatisMorphology?》(secondedition),WELLY-BLACKWELLpress.2010(10)。MarkAronoff,KirstenFudeman,《WhatisMorphology?》(secondedition),WELLY-BLACKWELLpress.2010(10)。3.1构名词功能强的构词词缀实证分析综合所统计数据,将在《秘密花园》(汉维对照)、《中国成语故事》构成五十个以上名词的名词词缀归类为构名词功能强的词缀。3.1.1-liq/-lik/-luq/-lyk该词缀在《秘密花园》(汉维对照)、《中国成语故事》中使用频率较高,相关名词据统计大概有66以上,在此仅罗列部分,词缀具有两种用法:(一)缀加于形容词之后,构成具有该形容词特征的名词。如,(1)sɛmimij“热诚”—sɛmimijlik“真率”,该词共出现1次。sɛmimijlikbilɛnnamaqulbolmaq.(《中国成语故事》55页)真诚赔礼道歉。(《中国成语故事》52页)(2)qaraŋʁu“昏暗”—qaraŋʁuluq“一片漆黑”,该词在书中共出现1次。ularketʃɛqaraŋʁuluqidatoχtimajmaŋdi(《秘密花园》(汉维对照)21页)他们在黑暗里不停地赶着路。(《秘密花园》(汉维对照)18页)(3)tɛkɛbbur“高傲”—tɛkɛbburluq“傲慢自大”,该词在书中共出现2次。biraqkolintɛkɛbburluqbilɛn(《秘密花园》(汉维对照)200页)科林高傲地。(《秘密花园》(汉维对照)195页)(4)oŋ“顺”—oŋluq“顺心”,该词在书中共出现1次。oŋluqajal(《秘密花园》(汉维对照)66页);脾气好。(《秘密花园》(汉维对照)61页)(5)boʃ“疏松”—boʃluq“间隙”,该词在书中共出现1次。rawannɛpɛsliniʃiytʃynjetɛrlikboʃluqhazirlidi(《秘密花园》(汉维对照)94页)有足够的空间畅快呼吸了。(《秘密花园》(汉维对照)89页)(6)qorquntʃ“惊魂”—qorquntʃluq“恐怖”,该词在书中共出现5次。nemidegɛnqorquntʃluq(《秘密花园》(汉维对照)177页)太可怕了。(《秘密花园》(汉维对照)173页)(7)ʃɵhrɛt“盛名”—ʃɵhrɛtlik“显赫”,该词在书中共出现1次。nahajitiʃɵhrɛtlikidi.(《中国成语故事》22页)名声很大。(《中国成语故事》20页)(8)boʃ“疏松”—boʃluq“间隙”,该词在书中共出现1次。rawannɛpɛsliniʃiytʃynjetɛrlikboʃluqhazirlidi(《秘密花园》(汉维对照)94页)有足够的空间畅快呼吸了。(《秘密花园》(汉维对照)89页)(9)hakawur“傲慢”—hakawurluq“自傲”该词在书中共出现1次。oruqbarmiqihakawurluqbilɛnbennikɵrsitipturatti(《秘密花园》(汉维对照)222页)用一只瘦瘦的手傲慢地指着本。(《秘密花园》(汉维对照)217页)(10)kytʃ“力气”—kytʃlyk“强劲”,该词共出现1次。ljɛndʒjaŋdʒynnitʃinbegigɛseliʃturʁandakimkytʃlyk?(《中国成语故事》55页)廉将军和秦王比,谁更厉害?(《中国成语故事》52页)(11)iradilik“志气”—iradilik“刚烈”,该词共出现1次。biraqχotuniintajiniradilikajalikɛn.(《中国成语故事》8页)但他的妻子是个很有志气的女子。(《中国成语故事》6页)(12)qimmɛtlik“昂贵”—qimmɛtlik“宝贵”,该词共出现1次。ajali:«ɵzimizniŋbolmiʁannɛrsinihɛrqantʃɛqimmɛtlikbolsimueliʃqabolmajdu»dɛptu.(《中国成语故事》8页)妻子认为不是自己的东西,再珍贵也不能拿回家。(《中国成语故事》6页)(二)加在序数词之后,构成表示等级的名词,未应用。3.2-ʃ/-iʃ/-uʃ/-yʃ该词缀在《秘密花园》(汉维对照)、《中国成语故事》中出现频率极高,据统计共有一百多相关名词,并且单个词使用频率也很高,是日常生活中常说的动词名词化,一般构成表示该动词所表达行为、动作的名称。如,(1)qil-“做(动词)”—qiliʃ“做(名词)”,该词在《中国成语故事》中共出现47次。uniŋdindʒahannijaχʃiidarɛqiliʃniŋynymlyktɛdbiriniɵgɛnmɛktʃiboptu.(《中国成语故事》66页)想向他请教治理天下的良方。(《中国成语故事》65页)(2)bar-“去(动词)”—beriʃ“做(名词)”,该词在《中国成语故事》中共出现11次。pulʃylywalʁilibolsilahɛrqandaqiʃniqiliʃtinjanmaptu.(《中国成语故事》39页)只要能搜刮到钱财,什么事他都干得出来。(《中国成语故事》38页)(3)jardɛm-“帮助(动词)”—jardɛmliʃ“帮助(名词)”,该词在《中国成语故事》中共出现1次。butʃaʁdawubɛglikilikadɛmbilɛnjɵbɛglikilikadɛmatʃtʃiqinibirjaqqaqajripqojupkemitʃigɛjardɛmliʃipamalizdiʃiptu.(《中国成语故事》184页)这时吴国人和越国人都顾不上斗气了,赶紧帮船家想办法。(《中国成语故事》181页)(4)kir-“进(动词)”—kiriʃ“进(名词)”,该词在《中国成语故事》中共出现2次。uhɛrqandaqadɛmniŋgyllykkɛkiriʃiniχalimajdu。(《秘密花园》(汉维对照)136页)他不想让任何人进去。(《秘密花园》(汉维对照)125页)(5)kɵr-“看(动词)”—kɵryʃ“看(名词)”,该词在《中国成语故事》中共出现11次。ularkelɛrjilimuʃuwaqittamuʃudʒajdakɵryʃɛjlidɛppytyʃyptu.(《中国成语故事》61页)他们相约明年这个时候,还来这里相会。(《中国成语故事》56页)(6)ojna-“想(动词)”—ojnaʃ“想(名词)”,该词在《秘密花园》中共出现5次。bubalilarmuuniŋbilɛnojnaʃniχalimidi。(《秘密花园》(汉维对照)169页)这些孩子也不愿意和她一起玩。(《秘密花园》(汉维对照)8页)(7)aŋla-“听(动词)”—aŋlaʃ“听(名词)”该词在《中国成语故事》中共出现1次。aŋlaʃlarʁaqariʁanda.(《中国成语故事》139页)据说。(《中国成语故事》137页)3.2构名词功能一般的构词词缀实证分析综合所统计数据,将《秘密花园》(汉维对照)、《中国成语故事》中构成五个以上名词的名词词缀归类为一般构词词缀。3.2.1-luq/-lyk/-liq/-lik该词缀在《秘密花园》(汉维对照)、《中国成语故事》中共出现八个相关名词,根据查阅相关资料总结归纳得出共有五种功能:(一)缀加于职业类的名词之后,构成表示该职业泛范畴的名词,如:padiʃah“国王”—padiʃahliq“王国”,该词在书中共出现1次。ɛgɛrmɛnɵzymniŋkitʃikpadiʃahliqiʁaeriʃimɛndesɛm.(《秘密花园》(汉维对照)86页)如果她想拥有她的秘密王国。(《秘密花园》(汉维对照)82页)(二)加在植物、动物类名词之后,构成表示植物或动物生长或存在的场所。如,(1)mewɛ“水果”—mewilik“果林”,该词在书中共出现7次。biraqpɛqɛtkɵktatliqbilɛnmewilikbaʁnilakɵrdi.(《秘密花园》(汉维对照)36页)可只看到一个菜园和一个果园。(《秘密花园》(汉维对照)25页)(2)tʃɵp“草”—tʃɵplyk“草丛”,该词在书中共出现1次。dɛrɛχastidikitʃɵplyktɛaltunrɛŋ.(《秘密花园》(汉维对照)213页)树下的草丛里闪耀着金色。(《秘密花园》(汉维对照)209页)(3)gyl“花”—gyllyk“花园”,该词在书中共出现151次。mɛχpijgyllykniŋiʃikinɛdɛ?(《秘密花园》(汉维对照)41页)秘密花园的门在哪里?(《秘密花园》(汉维对照)30页)(4)dɛrɛχ“树”—dɛrɛχlik“树林”,该词在书中共出现3次。mɛnsirtqatʃiqqanwaqittahetʃqandaqbaʁwɛnniŋgyllyktikiheliqidɛrɛχlikarisidikijolʁajeqinliʃiʃiʁabolmajdu.(《秘密花园》(汉维对照)210页)当我出去的时候,任何园丁都不得靠近花园的那条林荫道。(《秘密花园》(汉维对照)205页)Iʃik-derizilirigimuɛdʒdihaniasasqilʁangyllyknɛqiʃlɛrtʃiqirilʁanikɛn.(《中国成语故事》220)门窗上雕刻着以龙为主的花纹图案。(《中国成语故事》218)(三)缀加于表示身份的名词之后,构成表示具有类似该身份特征的名词,如,sehirgɛr“魔术师”—sehirgɛrlik“魔法”该词在书中共出现1次。bumusehirgɛrlikniŋbirqismi.(《秘密花园》(汉维对照)233页)这也是魔法的一部分。(《秘密花园》(汉维对照)228页)(四)加在某些名词之后,构成表示用于该名词所表示的事物的某种需求的名词,该用法未在书中运用。(五)加在地点性名词之后,构成表示出生或生长在该地的人的名词,如,(1)hindistan“印度”—hindistanliq“印度人”,该词在书中共出现1次。ʃusɛwɛblikmarituʁuluʃidinlahindistanliqbalabaqqutʃiniŋqoliʁaqalʁanidi.(《秘密花园》(汉维对照)4页)因此,玛丽一出生就被扔给了一个印度保姆照顾。(《秘密花园》(汉维对照)1页)(2)ɛngliji“英国”—ɛnglijilik“英国人”,该词在书中共出现1次。dadisiɛnglijɛdɛhɵkymɛtχizmitibilɛnbɛklaaldiraʃjyrgɛtʃkimudaimaʁripqalatti.(《秘密花园》(汉维对照)4页)。他的爸爸在英国政府工作,总是很忙,也经常生病。(《秘密花园》(汉维对照)1页)。3.2.2-tʃilik/-tʃiliq该词缀在《秘密花园》(汉维对照)、《中国成语故事》中共出现八个相关名词,缀加于形容词之后,构成表示具有该形容词所表达特征、性质的状态名词。如,(1)ɛnsiztʃi“乱腾”—ɛnsiztʃilik“动荡不安”,该词在书中共出现1次。krawendoχturbilɛnmedlokχanimkɵzaldidikibumɛnziridinɛnsiztʃilikkɛtʃyʃypqalʁandɛkqilatti.(《秘密花园》(汉维对照)149页)梅德洛克太太和克雷文大夫对眼前的情景感到非常不安。(《秘密花园》(汉维对照)143页)(2)kɵp“多”—kɵptʃilik“多数”,该词在书中共出现9次。kɵptʃilikteχimukɵpsuizdimɛktʃiboptu(《中国成语故事》19页)大家转身去找更多的水。(《中国成语故事》16页)(3)azadɛ“放松”—azaditʃilik“放松主义”,该词在书中共出现1次。kɵŋlitɛswirligysizazaditʃilikitʃidɛbolup,kolinniŋɛjibliʃiniazraqmueʁiralmidi(《秘密花园》(汉维对照)246页)内心感到务必欣慰,一点儿也不介意科林的责怪。(《秘密花园》(汉维对照)239页)(4)qalajmiqan“混乱”—qalajmiqantʃiliq“杂乱,一团糟”,该词在书中共出现3次。biraqqalajmiqantʃiliqqatolʁantʃatqalliqqaajlinipkɛtti.(《秘密花园》(汉维对照)182页)已经变成一个可爱而杂乱的丛林了。(《秘密花园》(汉维对照)176页)(5)uwal“含冤”—uwaltʃiliq“委屈”,该词在书中共出现1次。utuʁulʁandinberiteχibundaqɛlɛmhɛmuwaltʃiliqqautʃrapbaqmiʁanidi.(《秘密花园》(汉维对照)22页)有生以来,她从来没感到过这么窝囊和委屈。(《秘密花园》(汉维对照)19页)(6)χuʃamɛt“谄媚”—χuʃamɛttʃilik“献媚”,该词在书中共出现1次。ɛzɛldinladʒawgawʁaχuʃamɛttʃilikqilidiʁanlardɛrhaldʒawgawniŋsɵziniquwwɛtlɛp.(《成语故事》224页)一向对赵高阿诀献媚的立刻拥护赵高的说法。(《成语故事》221页)3.2.3-ʁutʃi/-qutʃi/-gytʃi/-kytʃi该词缀在《秘密花园》(汉维对照)、《中国成语故事》中共出现七个相关名词,构成表示从事动词所表达的活动的名词。如,(1)baq-“饲养”—baqqutʃi“饲养员”,该词在书中共出现1次。qoruqbaʃqurʁutʃiqeripittʃerdinbaʃqahetʃkimbilɛnkɵryʃmɛjdu.(《秘密花园》(汉维对照)25页);除了老管家皮彻,他谁也不见。(《秘密花园》(汉维对照)10页)(2)tut-“捉”—tutqutʃi“把手”,该词在书中共出现1次。ɛŋaχiribiriʃikniŋtutqutʃimidirlapsaldi.(《秘密花园》(汉维对照)22页)后来,终于有一扇门的把手动了一下。(《秘密花园》(汉维对照)52页)(3)oqut-“阅览”—oqutqutʃi“教师”,该词在书中共出现1次。qɛdimkizamandagoχɛnisimlikbiroquʁutʃibolʁanikɛn.(《成语故事》174页)古时候,有个叫郭翰的书生。(《成语故事》171页)(4)baʃ-“管理”—baʃqurʁutʃi“管理员”,该词在书中共出现3次。qoruqbaʃqurʁutʃiqeripittʃerdinbaʃqahetʃkimbilɛnkɵryʃmɛjdu.(《秘密花园》(汉维对照)25页)除了老管家皮彻,他谁也不见。(《秘密花园》(汉维对照)10页)(5)kɵndyr“蜂王”—kɵndyrgytʃi“训导员”,该词在书中共出现1次。dʒaniwarlarnikɵndyrgytʃidesɛk.(《秘密花园》(汉维对照)158页可以说他是一个驯兽师。(《秘密花园》(汉维对照)151页)(6)qoʁdi“保镖”—qoʁdiʁutʃi“捍卫者”,该词在书中共出现1次。maribilɛndeakinikkijandaqoʁdiʁutʃiboldi.(《秘密花园》(汉维对照)244页)玛丽和迪肯守在两旁。(《秘密花园》(汉维对照)238页)(7)baʃla-“开始”—baʃliʁutʃi“先驱”,该词在书中共出现3次。jolbaʃliʁutʃibeʃinitʃajqap.(《成语故事》196页)向导摇摇头。(《成语故事》193页)3.2.4-tʃiliq/-tʃilik该词缀在《秘密花园》(汉维对照)、《中国成语故事》中共出现五个相关名词,构成与该名词存在相关关系的抽象类名词。如,(1)qalajmiqan“混乱”—qalajmiqantʃiliq“凌乱、杂乱”,该词在书中共出现3次(《秘密花园》(汉维对照)56、182、223页);birdɛmlikqalajmiqantʃiliqtinkejin.(《秘密花园》(汉维对照)223页)一阵手忙脚乱之后。(《秘密花园》(汉维对照)218页)(2)uwal“含冤”—uwaltʃiliq“委屈”,该词在书中共出现1次。utuʁulʁandinberiteχibundaqɛlɛmhɛmuwaltʃiliqqautʃrapbaqmiʁanidi.(《秘密花园》(汉维对照)22页)有生以来,她从来没感到过这么窝囊和委屈。(《秘密花园》(汉维对照)19页)3.3构名词功能弱的构词词缀实证分析综合所统计数据,将《秘密花园》(汉维对照)、《中国成语故事》中构成一个以上名词的名词词缀归类为构名词功能弱的构词词缀。3.3.1-daʃ该词缀缀加于名词之后,构成与该名词词干所表达事物属于同一类人或事物的名词。在《秘密花园》(汉维对照)、《中国成语故事》中共出现三个相关名词。(1)muŋ“音乐”-muŋdaʃ—“聊家常”,该词在书中共出现一次。deakinbilɛnmarimuŋdaʃqatʃtoχtapqalmajiʃlidi.(《秘密花园》(汉维对照)107页);迪肯和玛丽一边交谈,一边不停地干活儿。(《秘密花园》(汉维对照)100页);(2)sawaq“功课”—sawaqdaʃ“同学”,该词在书中共出现一次。susan·sobirikkimizkonasawaqdaʃ.(《秘密花园》(汉维对照)122页)苏珊·索比尔和我是老同学。(《秘密花园》(汉维对照)116页)(3)qerin“肚子”—qerindaʃ“同胞”,该词在书中共出现一次。qerindaʃlararauruʃ-talaʃqilmaq.(《中国成语故事》178页)同室操戈。(《中国成语故事》176页)3.3.2-χana该词缀在《秘密花园》(汉维对照)、《中国成语故事》中共出现四个相关名词,构成与该名词相关处所的名词。如,(1)mehman“客人”—mehmanχana“宾馆”,该词在书中共出现1次。ularmariniŋmehmanχanaderizisidinɵtyʃywatqanaptomobilhɛmqajnaqkiʃilɛrtopiʁaqarapturʁanliqiʁaqarap(《秘密花园》(汉维对照)131页)他们望着玛丽站在旅馆的窗边看着来来往往的汽车和熙熙攘攘的行人。(《秘密花园》(汉维对照)91页)(2)kitab“书”—kitabχana“书店”,该词在书中共出现1次。uniŋhazirojlawatqinikitabχanaɛmɛs.(《秘密花园》(汉维对照)56页)她考虑的不是那个图书室。(《秘密花园》(汉维对照)51页)我就径直走进他的书房。(《秘密花园》(汉维对照)238页)(3)aʃ“饭”—aʃχana“食堂,饭馆”,该词在书中共出现2次。uaʃχaniʁakiripazraqpirɛnikjedi.(《秘密花园》(汉维对照)66页)就溜进厨房,吃了写饼干。(《秘密花园》(汉维对照)3页)3.3.3-zar该词缀在《秘密花园》(汉维对照)、《中国成语故事》中共出现两个相关名词,加于植物类名词之后,构成表示专门种植该类植物场所的名词。如,(1)gyl“花”—gylzar“花圃,花坛”,该词在书中共出现2次。fontandintʃiqqansueqipkiriwatqangylzarliqtarɛŋgarɛŋgyllɛretʃilipkɛtkɛnidi.(《秘密花园》(汉维对照)278页)。喷泉喷着水,围绕着喷泉的花丛中,五颜六色的的鲜花正在怒放。(《秘密花园》(汉维对照)273页)。(2)bambuk“竹子”—bambukzar“竹林”,该词在书中共出现2次。ɛtigɛndɛʃɛbnɛmdɛajiʁinihɵlqilipbambukzarliqqabaratti.(《中国成语故事》211页)早晨,他踩着露水去竹林。(《中国成语故事》209页)3.3.4-dan该词缀在《秘密花园》(汉维对照)、《中国成语故事》中共出现四个相关名词,缀加于植物类名词之后,构成表示专门种植该类植物场所的名词。如,(1)qɛlɛm“钢笔”—qɛlɛmdan“笔盒”,该词在书中共出现1次。jɛnɛojuntʃuq,tʃirajliqqɛlɛmdanaltunrɛŋlikqɛlɛmwɛsijahdanidi.(《秘密花园》(汉维对照)171页);还有玩具、漂亮的文具盒、一支金色钢笔和墨水台。(《秘密花园》(汉维对照)167页);(2)sijah“墨汁”—sijahdan“砚台”,该词在书中共出现1次。jɛnɛojuntʃuq,tʃirajliqqɛlɛmdanaltunrɛŋlikqɛlɛmwɛsijahdanidi.(《秘密花园》(汉维对照)171页)还有玩具、漂亮的文具盒、一支金色钢笔和墨水台。(《秘密花园》(汉维对照)167页)(3)kyl“灰”—kyldan“烟灰缸”,该词在书中共出现2次。uniŋkyldanbilɛnkapitannikɵrypbaqqusibar.(《秘密花园》(汉维对照)190页)他也想看看烟灰和船长。(《秘密花园》(汉维对照)184页)(4)su“水”—sudan“水壶”,该词在书中共出现1次。marisudannitutupturatti.(《秘密花园》(汉维对照)232页)。玛丽拿来水壶。(《秘密花园》(汉维对照)228页)3.3.5-ijɛ该词缀在《秘密花园》(汉维对照)、《中国成语故事》中共出现三个相关名词,加在表示民族的名称之后,构成表示该民族居住地(多表示国家)的名词。如,(1)ɛngl“英格兰”—ɛnglijɛ“英国”,该词在书中共出现4次。dadisiɛnglijɛdɛhɵkymɛtχizmitibilɛnbɛklaaldiraʃjyrgɛtʃkimudaimaʁripqalatti(《秘密花园》(汉维对照)4页)他的爸爸在英国政府工作,总是很忙,也经常生病。(《秘密花园》(汉维对照)1页)(2)norweg“挪威”—norwegijɛ“挪威”,该词在书中共出现4次。biraqbuwaqittakrawenɛpɛndijiraqlardikigyzɛlnorwegijɛdeŋizbojliri(《秘密花园》(汉维对照)277页);而此时,克雷文先生正在遥远而美丽的挪威海边。(《秘密花园》(汉维对照)272页)(3)ʃiwejtsar“瑞士”—ʃiwejtsarijɛ“瑞士”,该词在书中共出现1次。ʃiwejtsarijɛniŋdʒilʁilirida(《秘密花园》(汉维对照)277页)在瑞士的溪谷。(《秘密花园》(汉维对照)272页)3.3.6-istan该词缀在《秘密花园》(汉维对照)、《中国成语故事》中共出现一个相关名词,该词缀共有两种功能:(一)缀加于表示民族类名称的名词之后,构成表示该民族居住地(多数是国家)的名词。如,hindi“印度人”—hindistan“印度”,该词在书中共出现14次。marihindistandatuʁulʁan(《秘密花园》(汉维对照)4页);玛丽出生在印度。(《秘密花园》(汉维对照)1页)(二)缀加于名词词干之后,构成表示该名词所指事物众多的地方的名词。该用法未在书中应用。3.3.7-pɛz该词缀在《秘密花园》(汉维对照)、《中国成语故事》中共出现一个相关名词,加于表示炊事活动的名词之后,构成表示熟悉和从事该炊事事业的人的名词。如,aʃ“饭,食物”—aʃpɛz“厨师”,该词在书中共出现1次。aʃpɛzlomisχanimtɛχsilɛrniŋpak-pakiz-qaraŋ!(《秘密花园》(汉维对照)262页)厨师卢米斯太太注意到了被舔的干干净净的碟子和盘子。(《秘密花园》(汉维对照)258页)3.3.8-kɛr/-gɛr该词缀在《秘密花园》(汉维对照)、《中国成语故事》中共出现一个相关名词,加于阿拉伯、波斯语借词之后,构成表示与该名词所指事物相关的职业或活动的从事者的名词。如,sehir“魔术、魔法”—sehirgɛr“魔术师”,该词在书中共出现3次。ubirsehirgɛrikɛn.(《秘密花园》(汉维对照)253页)她是个魔法师。(《秘密花园》(汉维对照)249页)3.3.9-kɛʃ该词缀在《秘密花园》(汉维对照)、《中国成语故事》中共出现一个相关名词,加于名词之后,共有两种功能:(一)构成表示从事该名词所表达事物的人的名词。该用法未在《秘密花园》(汉维对照)、《中国成语故事》书中应用。(二)构成表示该名词所表达事物有牵连的人。如,haraq“酒”—haraqkɛʃ“酒鬼”,该词在书中共出现1次。udʒimniharaqkɛʃhajwandɛptu.(《秘密花园》(汉维对照)243页)。她说杰姆是个醉醺醺的畜生。(《秘密花园》(汉维对照)236页)3.3.10-wɛn/-bɛn该词缀在《秘密花园》(汉维对照)、《中国成语故事》中共出现一个相关名词,加于阿拉伯、波斯语借词之后,构成表示该名词所表达事物的看守者、栽培者的名词。如,baʁ“园林”—baʁwɛn“园丁”,该词在书中共出现13次qeribaʁwɛnqalpiqinikɛjnigɛsyrypqojup.(《秘密花园》(汉维对照)39页)。老园丁把帽子往后推了推。(《秘密花园》(汉维对照)28页)。3.3.11-tʃaq/-tʃɛk/-tʃuq/-tʃyk该词缀在《秘密花园》(汉维对照)、《中国成语故事》中共出现四个相关名词,缀加于名词之后,构成表示该名词所表示事物中幼小的或者与该事物有关的小东西的名词。如,(1)taj“马”—tajtʃaq“小马”,该词在书中共出现2次。utajtʃaqbilɛndostboluwaldi(《秘密花园》(汉维对照)34页);他和小马交朋友。(《秘密花园》(汉维对照)24页)(2)qor“宅子”—qortʃaq“蛹”,该词在书中共出现1次。kijimlɛrnitoluqkijipbolʁutʃɛmarijaʁatʃqortʃaqtɛkqetipturupbɛrdi.(《秘密花园》(汉维对照)34页);在整个穿衣服的过程中,玛丽就像一个木偶一样一动不动地站着。(《秘密花园》(汉维对照)24页)(3)qiz“姑娘”—qiztʃaq“小姑娘”,该词在书中共出现13次。ɛzɛldinbundaqkiʃinibizarqilidiʁanqiztʃaqnikɵrypbaqmaptikɛnmiz.(《秘密花园》(汉维对照)4页);从来没见过这么不招人喜欢的孩子。(《秘密花园》(汉维对照)1页)(4)zerɛk“机灵”—zerɛktʃaq“小精灵”,该词在书中共出现13次。upɛqɛtormanliqtikibirkitʃikzerɛktʃaqmidu?(《秘密花园》(汉维对照)123页)。它只是个树林里的精灵吗?(《秘密花园》(汉维对照)116页)3.3.12-ʁutʃ/-qutʃ/-gytʃ/-kytʃ该词缀在《秘密花园》(汉维对照)、《中国成语故事》中共出现四个相关名词,构成表示该动词所表达的行为动作的工具名词。如,(1)atli“跳”—atliʁutʃ“跳绳”,该词在书中共出现11次。buatliʁutʃhɛqiqɛtɛnmujaχʃinɛrsɛikɛn.(《秘密花园》(汉维对照)78页)这跟绳真是个宝贝玩意儿。(《秘密花园》(汉维对照)74页)(2)atʃ“开”—atʃqutʃ“钥匙”,该词在书中共出现25次。iʃikniquluplapatʃqutʃnikɵmywetiptu.(《秘密花园》(汉维对照)108页)门被锁起来了,钥匙被埋起来了。(《秘密花园》(汉维对照)103页)(3)tut“抓”—tutqutʃ“把手”,该词在书中共出现4次.ɛŋaχiribiriʃikniŋtutqutʃimidirlapsaldi.(《秘密花园》(汉维对照)57页);后来,终于有一扇门的半手动了一下。(《秘密花园》(汉维对照)53页);(4)tart“拔、拉”—tartqutʃ“牵引器”,该词在书中共出现1次。maritartqutʃlapjyryppelɛklɛrnibirjaqqaqajridi.(《秘密花园》(汉维对照)79页)玛丽连拉带推地把枝叶弄到了一边。(《秘密花园》(汉维对照)74页)3.3.13-m/-im/-um/-ym该词缀在《秘密花园》(汉维对照)、《中国成语故事》中共出现一个相关名词,加在一些动词词干上,构成表示该词干所表达行为动作的结果的名词。如,kij-“穿”—kijim“衣服”,该词在《秘密花园》中共出现11次,《中国成语故事》中出现10次。uniŋkijimwɛbɵklirigimuɛdʒdihakɛʃtilɛngɛnikɛn(《中国成语故事》218页)。他衣服和帽子上绣着龙。(《中国成语故事》217页)。3.3.14-duq该词缀在《秘密花园》(汉维对照)、《中国成语故事》中共出现一个相关名词,构成表示动词词干所表达动作结果的名词。如,taʃlan“被抛弃”—taʃlanduq“被抛弃物”,该词在书中共出现1次。mariniŋɛs-jadiaʃutaʃlanduqgyllyktɛqalʁanbolup.(《秘密花园》(汉维对照)37页)玛丽一个劲儿地想着那个被遗弃的花园。(《秘密花园》(汉维对照)26页)3.3.15-ʁaq/-qaq/-gæk/-kæk该词缀在《秘密花园》(汉维对照)、《中国成语故事》中共出现一个相关名词,构成表示倾向于或善于做动词词干所表达动作的事物名称。如,ɛm-“吮,吸”—ɛmgɛk“劳动”,该词在书中共出现4次。ukynisɛhɛrdɛkolinkɵptʃilikbilɛngyllyktɛɛmgɛkqiliwatatti.(《秘密花园》(汉维对照)268页)你动手干活儿时,魔法最起作用。(《秘密花园》(汉维对照)265页)uɛmgɛktʃiχɛlqniŋɛqil-parasitiniŋdʒɛwhiri.(《中国成语故事》5页)它是劳动人民智慧的结晶。(《中国成语故事》3页)4维吾尔语名词构词词缀应用情况统计分析现代维吾尔语构名词词缀共分为53种类型,其中在《秘密花园》(汉维对照)、《中国成语故事》中实际运用到的构名词词缀为21种,而未使用到的为32种。根据实际运用情况将依据所构成名词将这53类构名词词缀分为高频率词缀、低频率词缀以及未应用词缀(序号可参考附录)。表4-1:频率表序号名词构词词缀频率所占百分比2-daʃ10.5%3-luq/-lyk/-liq/-lik83.6%4-tʃiliq/-tʃilik52.3%7-χana41.8%9-zar10.5%10-dan41.8%17-istan10.5%22-pɛz10.5%23-kɛr/-gɛr10.5%24-kɛʃ10.5%25-wɛn/-bɛn10.5%34-tʃaq/-tʃɛk/-tʃuq/-tʃyk41.8%35-liq/-lik/

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论