翻译合同样本_第1页
翻译合同样本_第2页
翻译合同样本_第3页
翻译合同样本_第4页
翻译合同样本_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译服务合同合同编号:【自行填写】甲方(委托方):名称:【甲方名称】地址:【甲方地址】联系人:【甲方联系人】联系电话:【甲方联系电话】电子邮箱:【甲方电子邮箱】乙方(服务方):名称:【乙方名称/个人姓名】地址:【乙方地址】联系人:【乙方联系人】联系电话:【乙方联系电话】电子邮箱:【乙方电子邮箱】(若乙方为个人,可增加身份证号信息:身份证号:【乙方身份证号】)甲乙双方本着平等互利、诚实信用的原则,就甲委托乙提供翻译服务事宜,经友好协商,达成如下协议,以兹共同遵守。一、服务内容与要求1.翻译内容:甲方委托乙方翻译的文件为:【请详细描述需翻译文件的名称、数量、大致内容或提供文件清单作为附件】。文件总字数约为【数字】字(若为中文翻译成外文,以中文字符数计算;若为外文翻译成中文,以外文字符数或单词数计算,具体计算方式双方约定为:【明确约定计算方式】)。最终结算字数以双方确认的、乙方实际翻译完成的稿件字数为准。2.翻译类型:【例如:笔译、口译(会议口译/陪同口译等,请具体说明)】。本合同特指【笔译/口译】服务。3.源语言与目标语言:源语言为【例如:中文】,目标语言为【例如:英文】。4.翻译质量标准:乙方承诺其翻译稿件应达到:*内容忠实于原文,准确传达原文信息,无错译、漏译;*译文语言通顺、流畅,符合目标语言的表达习惯和专业规范;*专业术语翻译准确、统一;*译文格式排版应符合甲方要求或保持与原文格式基本一致(若甲方有特殊格式要求,应提前提供样式模板)。5.特殊要求(如有):【例如:特定风格、特定参考资料、需使用CAT工具、需通过第三方审校等,请具体列明】。二、服务期限与交付1.稿件提交:甲方应于本合同签订后【数字】个工作日内,将需翻译的源文件及相关参考资料(如有)完整交付给乙方。乙方应在收到源文件后【数字】个工作日内,对文件进行评估,如发现文件存在模糊不清、内容缺失等可能影响翻译质量或进度的问题,应及时通知甲方,甲方应在【数字】个工作日内予以澄清或补充。2.交付时间:乙方应于【XXXX年XX月XX日】(或:收到甲方完整、清晰的源文件及相关资料,并确认无误后的【数字】个工作日内)完成全部翻译工作,并向甲方交付符合本合同约定质量标准的译稿。*(如为分批交付,则约定:乙方应按甲方要求的批次和时间节点交付译稿,具体批次及交付时间如下:批次一:【内容描述】,交付时间:【XXXX年XX月XX日】;批次二:【内容描述】,交付时间:【XXXX年XX月XX日】;...)3.交付方式:乙方应通过【电子邮箱发送电子版/提供纸质版XX份并附电子版/其他约定方式】向甲方交付译稿。电子版文件格式约定为【例如:MicrosoftWord(.docx)】。4.交付确认:甲方在收到乙方交付的译稿后,应在【数字】个工作日内进行接收确认。三、服务费用与支付1.服务费用:*本次翻译服务费用总计为人民币【数字】元(大写:人民币【中文大写数字】元整)。此费用已包含乙方为完成本合同约定服务内容所需的一切费用(包括但不限于翻译费、校对费、排版费、税费等,除本合同另有明确约定外,甲方无需再向乙方支付任何其他费用)。*(如为按字数/按项目/按时长计费,则约定具体计费标准:例如:笔译:【X】元/千中文字符(不计空格);口译:【X】元/工作日(或【X】元/小时)。预计总费用为人民币【数字】元,最终费用按实际【字数/工作量】计算。)2.支付方式:甲方应通过【银行转账/支票/其他约定方式】向乙方支付上述费用。乙方收款账户信息(如适用):户名:【乙方账户名称】开户行:【乙方开户银行】账号:【乙方银行账号】3.支付期限:*(□选项一:一次性支付)甲方应在乙方完成全部翻译服务并交付符合要求的译稿,且经甲方验收合格后的【数字】个工作日内,一次性支付全部服务费用。*(□选项二:分期支付)首期款:本合同签订后【数字】个工作日内,甲方向乙方支付总服务费用的【百分比】%,即人民币【数字】元。尾款:乙方完成全部翻译服务并交付符合要求的译稿,且经甲方验收合格后的【数字】个工作日内,甲方向乙方支付剩余【百分比】%的服务费用,即人民币【数字】元。4.发票:乙方应在收到甲方支付的款项后【数字】个工作日内,向甲方提供等额合法的【增值税专用发票/增值税普通发票】,发票类目为【翻译服务费/咨询服务费等】。四、甲方的权利与义务1.按照本合同约定,及时向乙方提供需翻译的源文件及相关背景资料、参考信息,并确保所提供文件及资料的完整性、准确性和合法性。2.对乙方在翻译过程中提出的关于源文件内容的疑问,应在合理期限内予以明确、及时的答复和澄清。3.按照本合同约定的时间和方式,及时足额向乙方支付服务费用。4.有权对乙方的翻译质量进行验收,并在发现问题时按照本合同约定的异议处理机制提出。5.甲方应尊重乙方的智力劳动成果,不得未经乙方同意,将乙方为履行本合同所提供的译稿用于本合同约定服务范围以外的其他用途,除非另有书面约定。五、乙方的权利与义务1.应按照本合同约定的服务内容、质量标准和交付时间,勤勉尽责地完成翻译服务。2.应指定具备相应专业能力和经验的翻译人员进行本次翻译工作,并对翻译人员的工作质量负责。3.对甲方提供的源文件及相关资料内容负有保密义务,未经甲方书面许可,不得向任何第三方泄露,此保密义务在本合同终止后【数字】年内持续有效。乙方不得利用甲方提供的文件资料从事与本合同无关的任何活动。4.应积极配合甲方的沟通需求,对甲方提出的合理疑问和修改意见(限于符合原文意思的范围内),应在【数字】个工作日内予以响应和处理。5.有权按照本合同约定,按时足额收取服务费用。6.保证其提供的译文不侵犯任何第三方的知识产权。如因此产生任何纠纷或索赔,由乙方承担全部责任,并赔偿甲方因此遭受的全部损失。六、验收与异议处理1.验收标准:甲方依据本合同第一条第4款约定的翻译质量标准对乙方交付的译稿进行验收。2.异议期限:甲方应在收到乙方交付的译稿后的【数字】个工作日内完成验收。如有异议,应在此期限内以书面形式(包括但不限于电子邮件)向乙方提出,列明具体的异议内容、位置及修改建议。逾期未提出书面异议的,视为乙方交付的译稿符合合同约定,验收合格。3.异议处理:乙方在收到甲方的书面异议后,应在【数字】个工作日内对异议内容进行复核。对于确属翻译质量问题的(如错译、漏译、语句不通顺等),乙方应在【数字】个工作日内免费进行修改或重译,并将修改后的译稿再次提交甲方验收。修改次数以【一】次为限,若经修改后仍未能达到合同约定标准,甲方有权根据实际情况要求乙方承担相应违约责任。对于非翻译质量问题的修改要求(如因甲方原因需对原文进行增删或改变原意的修改),双方应另行协商确定修改费用及完成时间。七、违约责任1.甲方违约:*若甲方未能按时支付服务费用,每逾期一日,应向乙方支付逾期付款金额【千分之X】的违约金,但累计违约金总额不超过逾期付款金额的【百分之X】。逾期超过【数字】日,乙方有权暂停后续服务或解除本合同,并要求甲方支付已完成工作的相应报酬及违约金。2.乙方违约:*若乙方未能按时交付译稿,每逾期一日,应向甲方支付合同总金额【千分之X】的违约金,但累计违约金总额不超过合同总金额的【百分之X】。逾期超过【数字】日,或虽未逾期但交付的译稿经两次修改后仍无法达到合同约定质量标准的,甲方有权单方解除合同,乙方应退还甲方已支付的全部款项(如有),并赔偿甲方因此遭受的直接损失。*若乙方交付的译稿存在严重质量问题(如大量错译、漏译导致译文无法使用),经甲方指出后仍未能在合理期限内纠正的,甲方有权解除合同或要求乙方返工,并要求乙方承担合同总金额【百分比】%的违约金。若因此给甲方造成其他损失的,乙方应予以赔偿。*乙方违反本合同第五条第3款保密义务的,应赔偿甲方因此遭受的全部损失。八、知识产权1.甲方保证其提供给乙方的源文件及相关资料的内容不侵犯任何第三方的知识产权。如因此产生任何纠纷或索赔,由甲方承担全部责任。2.乙方完成的译稿的著作权(除署名权外)自甲方付清全部服务费用之日起归甲方所有。乙方在完成翻译服务后,仅可在其专业作品集或宣传材料中使用该译稿的片段作为案例展示,但应事先征得甲方书面同意,并不得泄露甲方的商业秘密或敏感信息。九、不可抗力1.“不可抗力”是指双方在签订合同时不能预见、对其发生和后果不能避免且不能克服的事件,包括但不限于地震、台风、洪水、火灾、战争、政府行为、法律变化等。2.若任何一方因不可抗力事件影响而无法履行其在本合同项下的义务,受影响的一方应立即通知另一方,并在不可抗力事件发生后【数字】个工作日内提供相关证明文件。双方应根据不可抗力事件对合同履行的影响程度,协商决定是否延迟履行、部分履行或终止合同。因不可抗力造成的损失,双方互不承担责任,但应尽力减少损失。十、保密条款双方承诺,对于在本合同签订及履行过程中获悉的对方的商业秘密、技术信息、客户资料等未公开信息(“保密信息”),均负有保密义务。除非法律规定或有权机关要求,或为履行本合同之必要,任何一方不得向任何第三方泄露。本保密义务在本合同终止后【数字】年内持续有效。十一、争议解决1.本合同的订立、效力、解释、履行及争议解决均适用中华人民共和国法律。2.凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,双方应首先通过友好协商解决。协商不成的,任何一方均有权向【甲方所在地/乙方所在地/合同签订地】有管辖权的人民法院提起诉讼。十二、其他1.合同生效:本合同自双方法定代表人/授权代表签字或盖章之日起生效。2.合同修改:对本合同的任何修改或补充,均须由双方另行签订书面协议,并经双方签字或盖章后方能生效。3.通知与送达:本合同项下的所有通知、文件往来及与本合同有关的争议的法律文书,均应按照本合同首页所列的地址、电子邮箱等联系方式进行送达。任何一方变更联系方式的,应提前【数字】个工作日书面通知对方,否则按原联系方式送达的仍视为有效送达。4.可分割性:若本合同任何条款被认定为无效、违法或不可执行,该条款的无效、违法或不可执行不影响本合同其他条款的效力。5.完整协议:本合同构成双方就本合同标的事项所达成的完整协议,取代双方此前就此达成的所有口头或书面的约定、谅解和函电。6.文本与份数:本合同一式【贰/肆】份,甲方执【壹/贰】份,乙方执【壹/贰】份,具有同等法律效力。(以下无正文)甲方(盖章/签字):法定代表人/授权

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论