2026年7月份福建省宁德高二语文下学期期末考古诗鉴赏详解:苏轼《黄州快哉亭赠张偓佺》_第1页
2026年7月份福建省宁德高二语文下学期期末考古诗鉴赏详解:苏轼《黄州快哉亭赠张偓佺》_第2页
2026年7月份福建省宁德高二语文下学期期末考古诗鉴赏详解:苏轼《黄州快哉亭赠张偓佺》_第3页
2026年7月份福建省宁德高二语文下学期期末考古诗鉴赏详解:苏轼《黄州快哉亭赠张偓佺》_第4页
2026年7月份福建省宁德高二语文下学期期末考古诗鉴赏详解:苏轼《黄州快哉亭赠张偓佺》_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺苏轼落日绣帘卷,亭下水连空。知君为我新作,窗户湿青红。长记平山堂上,欹枕江南烟雨,杳杳没孤鸿。认得醉翁语,山色有无中。千顷,都镜净,倒碧峰。忽然浪起,掀舞一叶白头翁。堪笑兰台公子,未解庄生天籁,刚道有雌雄。一点浩然气,千里快哉风。【注释】水调歌头:词牌名,又名“元会曲”“台城游”“凯歌”“江南好”“花犯念奴”等。双调九十五字,平韵(宋代也有用仄韵和平仄混用的)。黄州:城市名,约为今湖北省黄冈县。城外有赤鼻矶,苏轼游于此,而作前、后赤壁赋。快哉亭:位于黄州江边,苏轼好友张怀民修建。怀民名梦得,又字偓佺。苏辙《黄州快哉亭记》:“清河张君梦得,谪居齐安,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜,而余兄子瞻名之曰‘快哉’。”苏轼(1037—1101):北宋文学家、书画家。字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。苏洵子。嘉祐进士。神宗时曾任祠部员外郎,因反对王安石新法而求外职,任杭州通判,知密州、徐州、湖州。后以作诗“谤讪朝廷”罪贬谪黄州。哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颍州等,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。北还后第二年病死常州。南宋时追谥文忠。与父洵弟辙,合称“三苏”。在政治上属于旧党,但也有改革弊政的要求。文汪洋恣肆,明白畅达,为“唐宋八大家”之一。诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格。词开豪放一派,对后代很有影响。擅长行书、楷书,取法李邕、徐浩、颜真卿、杨凝式,而能自创新意。用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣。与蔡襄、黄庭坚、米芾并称“宋四家”。能画竹,学文同,也喜作枯木怪石。论画主张“神似”,高度评价“诗中有画,画中有诗”的艺术造诣。诗文有《东坡七集》等。词集有《东坡乐府》。苏轼被贬黄州期间,友人张怀民(张偓佺)修建快哉亭,苏轼登亭作此词赠予友人。落日:指傍晚的太阳,即夕阳。绣帘:指彩饰华丽的帘幕。连空:形容水势、山峦等景物广阔辽远,与天空相连。新作:新建。湿青红:指所涂的青油朱漆未干。平山堂:位于江苏扬州,宋仁宗庆历八年(1048)欧阳修在扬州任地方官时所建。苏轼早年曾游历此处。欧阳修是苏轼科举恩师。欹(qī)枕:斜倚枕头。谓卧着可以看望。江南:长江下游以南的地区,即江苏、安徽两省南部及浙江北部。烟雨:如烟雾般的细雨。渺渺:水广阔无际的样子。孤鸿:孤单的鸿雁。认得:知道、认识。醉翁:欧阳修别号。山色:山的景色。“山色”句:出自欧阳修《朝中措·送刘仲原甫出守维扬》。顷:百亩为顷。镜净:形容明净澄澈,如镜面般光洁无垢。倒碧峰:碧峰倒影水中。掀舞:翻腾舞动。多形容被风、浪等外力作用的景物(如草木、波涛等)呈现出的动态。一叶:指小舟。白头翁:鬓发泛白的老人。此指老船夫。堪笑:可笑;值得讥笑。兰台公子:指战国楚辞赋家宋玉,相传曾作兰台令。解:懂得,明白。庄生:战国时道家学者庄周。天籁:指自然界的天然声响,如风声、鸟鸣、流水声等。《庄子·齐物论》说,“人籁”是吹奏箫笛等竹器的声音,“天籁”是发于自然的音响,即指风吹声。苏轼为亭命名“快哉”即取自《风赋》“快哉此风”句。但他认为风是自然之物,本身不应有雌、雄之别,大家都可享受。刚道:“硬是说”的意思。雌雄:宋玉《风赋》云:“楚襄王游于兰台之宫,宋玉、景差侍,有风飒然而至王乃披襟而当之,曰:‘快哉此风,寡人所与庶人共者邪。’”宋玉因回答说“大王之雄风”与“庶人之雌风”截然不同。一点:数量极少的部分。‌浩然气:孟子提出的道德精神概念,代表‌正大刚直的正气‌。《孟子注疏〈公孙丑章句上〉》:“我善养吾浩然之气。敢问何谓浩然之气。曰。难言也。其为气也。至大至刚。以直养而无害。则塞于天地之间。其为气也。配义与道。无是馁也。是集义所生者。非义袭而取之也。”行有不慊于心。则馁矣。千里:指一千里的距离,亦泛指路途遥远或地域辽阔。快哉风:让人愉悦的风。《昭明文选〈赋庚·物色·风赋〉》:“楚襄王游于兰台之宫。宋玉景差侍。有风飒然而至。王乃披襟而当之曰。快哉此风。”“一点”两句:谓胸中有“浩然之气”,就会感受“快哉此风”。《孟子·公孙丑上》云:“吾善养吾浩然之气”,“其为气也至大至刚,以直养而无害,则塞于天地之间。”指的是一种主观精神修养。【译文】水调歌头·我登览黄州快哉亭时写的并赠给友人张偓佺的词苏轼夕阳西下,卷起绣帘远眺,只见亭下江水与碧空相接,远处的夕阳与亭台相映,空阔无际。为了我的到来,你特意在窗户上涂上了清油的朱漆,色彩犹新。这让我想起当年在平山堂的时候,靠着枕席,欣赏江南的烟雨,遥望远方天际孤鸿出没的情景。今天看到眼前的景象,我方体会到欧阳醉翁词句中所描绘的山色若隐若现的景致。广阔的水面如明镜一般,山峰翠绿的影子倒映其中。忽然一阵飓风,江面倏忽变化,涛澜汹涌,风云开合,一个渔翁驾着一叶小舟在风浪中掀舞。见此不由得想起了宋玉的《风赋》,像宋玉这样可笑的人,是不可能理解庄子的风是天籁之说的,硬说什么风有雄雌。其实,一个人只要具备至大至刚的浩然之气,就能超凡脱俗,在任何境遇中都能处之泰然,享受到无穷快意的千里长风。【赏析】此词作于宋神宗元丰六年(1083)。苏轼于元丰三年(1080)贬官黄州(今湖北黄冈)。元丰六年三月张怀民也贬官在黄州,与苏轼的心境相同。他们结识后,因气味相投而成为好友,交往密切。是年十月十二日苏轼将往张怀民暂住的承天寺与之一起赏月,写下了著名的《记承天寺夜游》一文。十一月,张怀民在其新居西南筑亭,以观览长江胜景。苏轼钦佩张怀民的气度,为其所建的亭起名为“快哉亭”,并赠其这首《水调歌头》。朱孝臧校注《东坡乐府》:王案:“癸亥六月,张梦得营新居于江上,筑亭,公榜曰快哉亭,作《水调歌头》。”其弟苏辙还为此亭写了《黄州快哉亭记》。这首词又名《快哉亭作》,是苏轼豪放词的代表作之一。全词通过描绘快哉亭周围壮阔的山光水色,抒发了作者旷达豪迈的处世精神。此词描写的对象,主要是“快哉亭”周围的广阔景象。开头四句,先用实笔,描绘亭下江水与碧空相接、远处夕阳与亭台相映的优美图景,展现出一片空阔无际的境界,充满了苍茫阔远的情致。“知君为我新作”两句,交待新亭的创建,点明亭主和自己的密切关系,反客为主、诙谐风趣地把张偓佺所建的快哉亭说成特意为自己而造,又写亭台窗户涂抹上青红两色油漆,色彩犹新。“湿”字形容油漆未干,颇为传神。“长记平山堂上”五句,是记忆中情景,又是对眼前景象的一种以虚托实的想象式侧面描写。作者用“长记”二字,唤起他曾在扬州平山堂所领略的“江南烟雨”“杳杳没孤鸿”那种若隐若现、若有若无、高远空蒙的江南山色的美好回忆。平山堂是作者的恩师欧阳修所建,其景色“壮丽为淮南第一”(叶梦得《避暑录话》)。在当时的情况下,平山堂的文化内蕴的丰富和文化层次的高雅,是文化人群体中所共同认可的。他又以此比拟他在“快哉亭”上所目睹的景致,将“快哉亭”与“平山堂”融为一体,构成一种优美独特的意境。这种以忆景写景的笔法,不但平添了曲折蕴藉的情致,而且加强了词境的空灵飞动。以上五句新颖别致,引人入胜,通过作者昔日的淋漓兴致,传达出当日快哉亭前览胜的欣喜之情。上片是用虚实结合的笔法,描写快哉亭下及其远处的胜景。下片换头以下五句,又用高超的艺术手法展现亭前广阔江面倏忽变化、涛澜汹涌、风云开阖、动心骇目的壮观场面。词人并由此生发开来,抒发其江湖豪兴和人生追求。“一千顷,都镜净,倒碧峰”三句,写眼前广阔明净的江面,清澈见底,碧绿的山峰,倒映江水中,形成了一幅优美动人的平静的山水画卷,这是对水色山光的静态描写。“忽然”两句,写一阵巨风,江面倏忽变化,涛澜汹涌,风云开阖,一个渔翁驾着一叶小舟,在狂风巨浪中掀舞。至此,作者的描写奇峰突起,由静境忽变动境,从而自自然然地过渡到全词着意表现的着重点——一位奋力搏击风涛的白发老翁。这位白头翁的形象,其实是东坡自身人格风貌的一种象征。以下几句,作者由风波浪尖上弄舟的老人,自然引出他对战国时楚国兰台令宋玉所作《风赋》的议论。作者看来,宋玉将风分为“大王之雄风”和“庶人之雌风”是十分可笑的,是未解自然之理的生硬说教,白头翁搏击风浪的壮伟风神即是明证。其实,庄子所言天籁本身绝无贵贱之分,关键于人的精神境界的高下。他以“一点浩然气,千里快哉风”这一豪气干云的惊世骇俗之语昭告世人:一个人只要具备了至大至刚的浩然之气,就能超凡脱俗,刚直不阿,坦然自适,任何境遇中,都能处之泰然,享受使人感到无穷快意的千里雄风。苏轼这种逆境中仍保持浩然之气的坦荡的人生态度,显然具有积极的社会意义。这首词在艺术构思和结构上,具有波澜起伏、跌宕多姿、大开大合、大起大落的特点。下片的描写和议论,豪纵酣畅,气势磅礴,词中出没风涛的白头翁形象,犹如百川汇海,含蓄地点明全篇主旨,有强烈的震撼力。全词熔写景、抒情、议论于一炉,既描写了浩阔雄壮、水天一色的自然风光,又其中灌注了一种坦荡旷达的浩然之气,展现出词人身处逆境却泰然处之、大气凛然的精神风貌,充分体现了苏词雄奇奔放的特色。总之,此词上片前四句以实笔写景,目光由远及近,然后转入对平山堂的回忆,后五句写平山堂,实际是以虚笔写快哉亭,二者风光一致,对欧阳修的思念更使此亭见得亲切;过片五句再次转回到目前,江面由静谧安闲而忽然波澜汹涌,作者视角也由千顷碧水聚焦于掀舞于其中的渔翁,最后三句议论和两句抒情即由此生发出来,表现了作者超然于万物之上的潇洒胸襟,以及对心性修养的不懈追求。全词熔写景、抒情和议论于一炉,表现作者身处逆境,泰然处之,大气凛然的精神世界,在艺术构思和结构上,具有波澜起伏、跌宕多姿、大开大合、大起大落的特点,充分体现了苏词雄奇奔放的风格。试题:(四)阅读IV(本题共2小题,9分)阅读下面这首宋词,完成下面小题。水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺苏轼落日绣帘卷,亭下水连空。知君为我新作,窗户湿青红。长记平山堂2上,欹枕江南烟雨,杳杳没孤鸿。认得醉翁语,山色有无中。千顷,都镜净,倒碧峰。忽然浪起,掀舞一叶白头翁。堪笑兰台公子,未解庄生天籁,刚道有雌雄。一点浩然气,千里快哉风。【注】1苏轼被贬黄州期间,友人张怀民(张偓佺)修建快哉亭,苏轼登亭作此词赠予友人。2平山堂:欧阳修在扬州修建的堂舍,苏轼早年曾游历此处。欧阳修是苏轼科举恩师。15.下列对这首宋词的理解和赏析,不正确的一项是()A.开篇“落日绣帘卷,亭下水连空”勾勒落日、亭台、江天相融的画面,“湿青红”写出新亭窗色鲜亮,暗含词人对新亭的喜爱。B.上阕由眼前快哉亭江景联想到扬州平山堂旧事,虚写江南烟雨、缥缈孤鸿;引用欧阳修“山色有无中”寄寓对恩师的怀念。C.下阕写江面一静一动两种景致,风大浪急时白头渔翁驾小舟从容穿行,词人借此写出人极易被外界左右、难以自在的境遇。D.本词将宋玉把风分雌雄、判贵贱的典故翻出新意,突出庄子万物齐同、天籁无别的自然之理,升华全篇。16.有人评价此词,认为上阕清寂落寞,下阕豪迈旷达,两种情绪看似矛盾,实则浑然统一。请结合全词内容,谈谈你对这一说法的理解。答案:15.C

16.1上阕清寂落寞:先写快哉亭江天晚景,随后追忆恩师欧阳修平山堂旧事,烟雨孤鸿、山色缥缈,暗含贬谪中思念师长、身世孤洁的淡淡怅惘,意境清幽孤寂;口下阕豪迈旷达:江面静景澄澈开阔,浪起渔舟翻飞,借渔翁形象否定宋玉区分尊卑的浅陋认知,领悟庄子齐同万物的这里,抒发一身浩然、宠辱不惊的旷达胸襟。口二者统一:清寂是词人贬谪独处、追念先师的真实心境;豪迈是他超越失意、顺应自然的精神境界。落寞是底色,旷达是归宿,悲情终被豁达消解,情感层次完整相融。【导语】词人登快哉亭触景抒怀,上阕由江亭胜景追忆恩师平山堂,烟雨孤鸿暗含贬谪孤清与思师怅惘;下阕绘江间动静之景,借渔翁、庄生典故,破除世俗贵贱之分,抒坦荡浩然的旷达襟怀。清冷怀旧与豪迈超脱相融,虚实相生,情景理兼备,尽显苏轼身处逆境却随遇而安、齐物达观的人格气度。【详解】15.C“词人借此写出人极易被外

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论