《滕王阁序》原文及译文_第1页
《滕王阁序》原文及译文_第2页
《滕王阁序》原文及译文_第3页
《滕王阁序》原文及译文_第4页
《滕王阁序》原文及译文_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《滕王阁序》原文及译文一、千古名篇,文采风流——《滕王阁序》概览《滕王阁序》,原题为《秋日登洪府滕王阁饯别序》,是唐代文学家王勃的经典之作。王勃,字子安,为“初唐四杰”之首,以其天才的文思与卓绝的才情著称。相传,此文作于王勃赴交趾探望父亲途中,路过洪州(今江西南昌),恰逢都督阎公重修滕王阁落成,于阁中大宴宾客。王勃应邀赴宴,即席挥毫而就,写下这篇千古传诵的骈文杰作。时年,王勃不过二十余岁,其风华正茂与文思泉涌,于此文中展现得淋漓尽致。《滕王阁序》以其精妙绝伦的辞藻、工整严谨的对仗、意境高远的描绘以及深沉蕴藉的情感,成为中国文学史上骈文的巅峰之作。全文融叙事、写景、抒情、议论于一体,既展现了滕王阁的雄伟壮丽、洪州的物华天宝,也抒发了作者怀才不遇的感慨与积极进取的人生态度。其用典贴切自然,音韵和谐优美,其中“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”等名句,更是脍炙人口,传诵千古。二、《滕王阁序》原文与译文对照【原文】豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。【译文】这里是汉代的豫章旧郡,如今是洪州的新设府城。天上的方位属于翼、轸两星宿的分野,地上的位置连接着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制着楚地,连接着闽越。这里物产的华美,有如天降珍宝,那龙泉剑的光芒直射牛、斗二星的区域;人物的杰出,有如大地孕育的灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的州城像雾一样涌起,杰出的人才像星星一样飞驰。城池座落在夷夏交界的要害之地,宾客与主人都是东南地区的英俊之才。都督阎公,享有崇高的名望,仪仗远临;宇文新州,具有美好的风范,车驾暂停。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集;迎接千里而来的宾客,高贵的朋友坐满宴席。文辞如蛟龙腾跃、凤凰起舞,那是文坛领袖孟学士;紫电剑、青霜剑(般锋利),那是武库将军王君。我的父亲在交趾做县令,我因探望父亲路过这个有名的地方;我年幼无知,却有幸亲身参加这场盛大的宴会。【原文】时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿;临帝子之长洲,得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。【译文】时间是九月,季节属于深秋。雨后的积水已经消尽,寒冷的潭水清澈见底,傍晚的霞光凝聚,山间呈现出一片紫色。在高高的道路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景;来到滕王营建的长洲上,看到他当年修建的楼阁。重叠的峰峦耸起一片苍翠,向上直插云霄;凌空的楼阁涂饰着鲜艳的朱红,向下看不见地面。白鹤、野鸭栖息的小洲,极尽岛屿曲折回环的景致;桂树、木兰修筑的宫殿,依着山冈起伏的地势而建。【原文】披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。【译文】打开精美的阁门,俯瞰雕饰的屋脊,辽阔的山原充满视野,迂回的河流湖泊使人看了惊叹。里巷房屋遍地,都是钟鸣鼎食的富贵人家;船只布满渡口,都是装饰着青雀黄龙图案的大船。云彩消散,雨过天晴,阳光普照,天空明朗。晚霞与孤独的野鸭一同飞翔,秋天的江水和辽阔的天空连成一片,浑然一色。傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖畔;雁群因寒意而受惊,鸣声到衡阳之浦为止。【原文】遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?【译文】登高望远的胸怀顿时舒畅,飘逸的兴致迅速飞扬。排箫发出清脆的声音,引来阵阵清风;柔细的歌声缭绕不散,连白云也似乎被止住了飘动。(今日的宴会,好比)梁孝王的睢园竹林聚会,饮酒的豪气超过了陶渊明;又好比曹植在邺水咏唱荷花,文采足以辉映谢灵运。良辰、美景、赏心、乐事,这四种美好的事物都具备了,贤主、嘉宾这两个难得的条件也凑合在一起了。向天空中极目远眺,在闲暇的日子里尽情欢娱。苍天高远,大地辽阔,令人感到宇宙的无穷无尽;欢乐逝去,悲哀袭来,明白了事物的兴衰成败是有定数的。远望长安,它在夕阳下;遥看吴会,它在云海间。地势偏远,南海深邃;天柱高耸,北极星遥远。关山难以越过,有谁同情不得志的人?偶然相逢,满座都是他乡的客人。怀念着君王的宫门,却不被召见,什么时候才能像贾谊那样在宣室侍奉君王呢?【原文】嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭?【译文】唉!命运不好,人生的道路多么坎坷。冯唐容易衰老,李广难得封侯。使贾谊遭受委屈,贬到长沙,并非没有圣明的君主;使梁鸿逃到海边隐居,难道不是在政治昌明的时代?只不过君子能够察觉事物的先兆,通达的人知道自己的命运罢了。年纪老了应当更有壮志,哪能在白头时改变心志?处境艰难反而更加坚强,不放弃远大崇高的志向。即使喝了贪泉的水,心境依然清爽廉洁;即使处在干涸的车辙中,胸怀依然乐观开朗。北海虽然遥远,乘着旋风还可以到达;早年的时光虽然已经逝去,珍惜将来的岁月,为时还不晚。孟尝品行高洁,却空有一腔报国的热情;阮籍行为狂放不羁,怎能学他那样在无路可走时便恸哭而返呢?【原文】勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?【译文】我王勃,地位卑微,只是一个书生。虽然和终军一样年已二十,却没有门路请缨报国;我有投笔从戎的志向,羡慕宗悫那种“乘长风破万里浪”的英雄气概。宁愿舍弃一生的功名富贵,到万里之外去早晚侍奉父亲。我不是谢玄那样的杰出人才,却能在今日的宴会上结识各位名士。不久我将见到父亲,聆听他的教诲;今天我有幸谒见阎公,如登龙门一般令人高兴。假如碰不上杨得意那样引荐的人,就只有抚拍着自己的文章而自我叹惜;既然已经遇到了钟子期那样的知音,演奏一曲《流水》又有什么可惭愧的呢?【原文】呜呼!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙诚,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔。【译文】唉!名胜之地不能常存,盛大的宴会难以再逢。兰亭宴饮的盛况已成陈迹,石崇的金谷园也已变为废墟。临别之时作这篇序文,有幸承蒙各位在宴会上赏赐恩德;登高作赋,那就指望在座的各位了。我冒昧地尽我微薄的诚意,恭敬地写下这篇短序;(在座的)各位都请赋诗一首,我已写成了四韵八句。请各位像潘岳、陆机那样,展现如江如海的文才吧!【原文】滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。阁中帝子今何在?槛外长江空自流。【译文】滕王的高阁俯临着江边的沙洲,佩玉、鸾铃鸣响的宴会已经结束,歌舞也已停歇。早晨,画栋飞上了南浦的云;傍晚,珠帘卷入了西山的雨。悠闲的彩云影子倒映在深潭中,日日悠悠不尽;事物变换,星辰移动,不知度过了多少个春秋。阁中的滕王如今在哪里呢?只有那栏杆外的长江,空自流淌不息。三、《滕王阁序》的文学价值与深远影响《滕王阁序》不仅是王勃个人才华的巅峰展现,更是中国古典文学宝库中的璀璨明珠。其艺术成就主要体现在以下几个方面:1.意境高远,情景交融:作者以其敏锐的观察力和丰富的想象力,将滕王阁周围的壮丽景色与宴饮的盛况描绘得淋漓尽致,情景相生,引人入胜。2.辞藻华美,对仗工整:作为骈文的典范,全文句式整齐,多用四字、六字句,两两相对,音韵和谐,辞采华丽而不堆砌,用典贴切而不晦涩。3.结构严谨,脉络清晰:文章从地理形胜、人物宴集写到景物描绘,再转入身世感慨与人生志向的抒发,最后以临别赠言作结,层层递进,过渡自然。4.情感真挚,格调昂扬:尽管作者慨叹“时运不齐,命途多舛”,但全文基调并非消沉,而是展现了“老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论