中广核论坛发言材料新-翻译公司_第1页
中广核论坛发言材料新-翻译公司_第2页
中广核论坛发言材料新-翻译公司_第3页
中广核论坛发言材料新-翻译公司_第4页
中广核论坛发言材料新-翻译公司_第5页
已阅读5页,还剩17页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、核电新时代 New Era of Nuclear Power,中广核工程有限公司 China Nuclear Power Engineering Co., Ltd. (CNPEC),前言Foreword,人类社会进入经济稳步发展期 The human society enters the period of stable economic development.,能源可持续性问题日益凸现 The sustainability problem of energy becomes increasingly prominent.,前言Foreword,核电的优势The Advantages of

2、Nuclear Power,技术成熟Mature Technologies,清洁能源 Clean Energy,无温室气体排放 No Greenhouse Gas Emission,前言Foreword,国际原子能机构保守预测 The Conservative Forecast of International Atomic Energy Agency (IAEA),至2020年 Till 2020,42700万千瓦427,000MW,机组数量增加 Increase of Unit Quantity,127座百万千瓦核电站 127 Nuclear Power Plants of 100 MW,

3、国内形势Domestic Situation,至2020年全国电力装机增长 (亿千瓦) Increase of Installed Power Capacity in China by 2020 (100,000 MW),3.2,9.5,5,1.9,6.9,2.6,2000,2005,2010,2020,按照国家“积极推进核电建设”的方针,目前全国已经有约16个有条件的省、市、自治区正在积极推动核电项目的开发,我国核电发展进入了千载难逢的战略机遇期。 According to the state policy of actively pushing the development of nuc

4、lear power, now there are about 16 provinces, municipalities and autonomous regions that are actively promoting the development of nuclear power projects. The nuclear power development in China has entered the period of very rare strategic opportunities.,2020年能源结构图 Energy Structure Diagram of Year 2

5、020,我国电力装机比例(2006年)Proportion of Installed Power Capacity in China (2006),2、核电对国内行业的带动效应 The Driving Effects of Nuclear Power on Domestic Industries,国内形势 Domestic Situation,材料 Materials,冶金 Metallurgy,化工 Chemical,机械 Machinary,电子Electronics,仪器制造等 Instrument Manufacture etc.,高技术密集产业 High-tech Intensive

6、 Industries,技术革新,国内形势Domestic Situation,2007年核电中长期发展规划提出“到2020年,核电运行装机容量争取达到4000万千瓦,在建核电容量保持1800万千瓦左右”的目标。 In the Mid Long-term Development Plan of Nuclear Power 2007, the goal is put forward that by 2020, the installed power capacity of nuclear power in operation is expected to reach 40,000 MW thro

7、ugh our efforts, and the power capacity of construction-in-progress nuclear power remains at about 18,000 MW. 为适应形势发展的要求,国家主管部门最新修订的核电发展规划比07年的规划增加了近一倍。 In order to meet the requirements of the situation development, the latest development plans for nuclear power revised by departments in charge of

8、the state nearly double than that made in 2007.,3、国家核电中长期发展规划 Mid Long term Development Plan of the States Nuclear Power,中广核的发展 The Development of CNPEC,中广核集团是以核电为主业的清洁能源集团。 China Guangdong Nuclear Power Group is a clean energy group with nuclear power as its main business. 中广核工程有限公司作为国内首家专业化核电工程建设和

9、管理公司目前承担了中广核集团全部项目的工程建设。 As the first specialized nuclear power engineering construction and management company in the country, CNPEC now undertakes the engineering construction of all the projects of China Guangdong Nuclear Power Group. 国家“积极推进核电建设”的方针为核电工程建设带来了前所未有的发展机遇,为工程公司的发展提供了广阔的空间。根据世界核协会公布的

10、数据,中广核集团已经成为全球开工机组和容量的第一位。 The policy of the state to actively promote nuclear construction brings unprecedented development opportunities for nuclear power engineering construction, and provides broad space for the development of CNPEC. According to the data announced by World Nuclear Association,

11、China Guangdong Nuclear Group has ranked first in the world in capacity and in units that have started construction.,福建宁德核电站Fujian Ningde Nuclear Power Station,江苏连云港 Jiangsu Lianyungang,山东荣成 Shandong Rongcheng,辽宁红沿河核电站 Liaoning Hongyanhe Nuclear Power Station,四川南充Sichuan Nanchong,安徽芜湖Anhui Wuhu,广东三江

12、流域Guangdong Three Rivers Valley,广东陆丰Guangdong Lufeng,大亚湾核电站Dayawan Nuclear Power Station 岭澳核电站一期Ling Ao Nuclear Power Station Phase I,阳江核电站 Yangjiang Nuclear Power Station,台山 核电站 Taishan Nuclear Power Station,广西防城港Guangxi Fangcheng,在建和批准开展前期工作核电站 Construction-in-progress nuclear power stations and n

13、uclear power stations that have been approved for carrying out early stage work.,运行核电站Nuclear power stations in operation,拟建与部分规划选址阶段核电项目 Nuclear power projects that are planned to be constructed and some nuclear power projects that are in the stage of site selection.,海南Hainan,岭澳核电站二期 Ling Ao Nuclea

14、r Power Station Phase II,中广核集团核电项目分布图 CNPEC Project Distribution Map,湖北咸宁Hubei Xianning,湖南常德Hunan Changde,吉林核电项目 Jilin Nuclear Power Project,河南信阳 Henan Xinyang,中广核的发展 The Development of CNPEC,公司在建项目 Construc tion-in-progress Projects of the Company,广东阳江项目一期Guangdong Yangjiang Project Phase I,广东台山EPR

15、项目Guangdong Taishan EPR Project,广西防城港项目Guangxi Fangcheng Port Project,福建宁德项目一期Fujian Ningde Project Phase I,辽宁红沿河一期Liaoning Hongyanhe Phase II,广东岭澳二期 Guangdong Ling Ao Phase II,按目前的核电发展速度,预计在未来的几年中,中广核工程公司每年新开工35台机组。 According to the development speed of nuclear power now, it is predicted that in th

16、e next few years, CNPEC will start the construction of 3 to 5 units every year.,中广核的发展 The Development of CNPEC,中广核设备监理 CNPEC Plant Engineering Consultancy,中广核工程有限公司在引进、消化和吸收法国电力公司(EDF)30年成熟的核电设备监造技术和体系的基础上,通过大亚湾、岭澳一期、岭澳二期的监造实践,实现了设备监理能力的高起点起步。 On the foundation of introducing, digesting and absorbi

17、ng 30 years mature technologies and systems of nuclear power plant supervision of EDF, through the manufacture supervision practices of Daya Bay, Ling Ao Phase I and II, CNPEC has realized the start of the high starting point in plant engineering consulting capacity. 目前中广核已建立了一套高标准、与国际接轨的设备监造体系。 At

18、present, CNPEC has set up a set of high level plant supervision system that integrates with international ones.,坚持“安全第一、质量第一”的方针; Insisting the policy of Safety First and Quality First;,2. 遵循“凡事有章可循,凡事有据可查,凡事有人负责,凡事有人监督”的质量管理体系; Adhering to the quality management system of four principles, i.e. for

19、every matter, there are rules and regulations to go by, for every matter, there is someone who is responsible for it, for every matter, there is someone who should inspect it and for every matter, there is a record for inspection;,3.坚持“及时发现、准确定性、快速处理、及时反馈”的透明化原则 Insisting the transparency principle

20、of timely finding out, accurately determining the nature, quick disposal and timely feedback.,一、工程公司在工程实践中始终贯彻的理念: The ideas that have always been carried out in engineering practices by CNPEC:,中广核设备监理 CNPEC Plant Engineering Consultancy,资质Qualification 设备工程监理单位甲级资质 First Rate Equipment Engineering

21、Supervision Enterprise,管理和技术体系 Management and Technical System 建立起适合多项目管理的监造业务管理体系、完善的技术文件体系 Establishing the supervision business management system and perfect technical document system that applies for multiple project management,队伍 Team 专业齐全、综合素质较强、年龄结构合理的专业化监造队伍 A specialized supervision team wi

22、th complete professions, strong qualities and reasonable age structure,技术支持网络 Technical Support Networks 建立国内外专家 技术支持系统 Establishing Expert Technical Support System at Home and Abroad,核心能力 Core Capacities,中广核设备监理 CNPEC Plant Engineering Consultancy,二、创新的矩阵式管理 Innovative Matrix Style Management,设备监造处

23、 Plant Supervision Department,核岛 主设 备科 Nuclear Island Main Equipment Department,常规岛 主设 备科 Conventional Island Main Equipment Department,通用 设备 科 General Equipment Department,电气 仪控 科 Electric Instrument Control Department,综合 技术 科 General Technology Department,国外 片区 Foreign Regions,西南 片区 Southwest Regi

24、on,华南 片区 South China Region,华东 片区 East China Region,东北 片区 Northeast Region,其他 片区 Other Regions,中广核设备监理 CNPEC Plant Engineering Consultancy,中广核国外供应商分布 Distribution of CNPEC Foreign Suppliers,中广核国内供应商分布 Distribution of CNPEC Domestic Suppliers,三、监理队伍 III. Supervision Team 研究员级高工、高级工程师、工程师人员数量占总体人员70%,

25、形成梯队模式; Senior engineers at researcher level, senior engineers and engineers account for 70% of the total staff, forming an echelon pattern; 注册设备监理工程师、国际焊接工程师、质量工程师等专业资质人员实力雄厚; Staff with specialized qualification with strong strength, including registered plant engineering consultants, international welding engineers, quality engineers etc.; 无损检测持证人员30人次以上,3级人员10人次以上; More than 30 persons-times of personnel with certificates of non-destructive testing, and more than 10 persons-times of personnel of Grade Three;,中广核设备监理 CNPEC Plant Eng

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论