全球化环境下翻译的文化使命.pptx_第1页
全球化环境下翻译的文化使命.pptx_第2页
全球化环境下翻译的文化使命.pptx_第3页
全球化环境下翻译的文化使命.pptx_第4页
全球化环境下翻译的文化使命.pptx_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、经济全球化,跨文化交流成为生活中不可少的内容。翻译是文化交流的桥梁,在全球化时代应肩负时代赋予的使命感,促进民族文化交流,弘扬民族文,化。翻译是一种跨文化交流活动,任何一个民族的发展都不可避免的要与其他民族进行文化交流,在交流的过程中可以看到民族的优劣势,不断改进。,全球化在不同文化之间搭建了平台,各民族可以更好的交流学习,译者可更好的弘扬民族文化和异域文化,在交流的过程中吸收民族中的新事物,促进,各民族文化之间的和谐平等交流。文化是民族智慧的结晶,是民族在长期实践过程中创造的伟大成果,每个民族都是独立体,各自有独特性,独特性又,构成了各民族文化的独特价值,每个国家都努力维护弘扬自己的民族文化

2、,各民族才能在全球化时代找到自己的位置,每个译者应立足民族语言文化,,将民族文化中的语言文化介绍到其他国家,共享民族文化经典。有些人误以为全球化的最终是一体化的格局,会逐渐消解民族文化。由于文化的独特性,和民族特征,全球化最终会构建世界文化共生共存的多元化格局。文化具有开放性及兼容性,可以接受异质文化,不同文化之间的相互交流可以促进彼,此互相学习借鉴,全球化时代译者要用开放、平等的心态对待各种语言文化。全球化给翻译带来了发展机遇也带来了挑战,让各民族有了更多的交流机,会。在做翻译时,译者要考虑尊重语言各自的特点、尊重和理解异质文化,维护语言和文化的多样性。全球化时代翻译应肩负起民族文化交流、弘扬民,族文化的历史使命,推动文化共融和谐的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论