In search of the amber room 课文翻译_第1页
In search of the amber room 课文翻译_第2页
In search of the amber room 课文翻译_第3页
In search of the amber room 课文翻译_第4页
In search of the amber room 课文翻译_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Frederick William I ,the King of Prussia, could never have imagined that his greatest gift to the Russian people would have such an amazing history. This gift was the Amber Room, which was given this name because several tons of amber were used to made it.,普鲁士国王腓特烈威廉一世绝不可能想到他送给俄罗斯人民的厚礼会有一段令人惊讶的历史。这件

2、礼物就是琥珀屋,它之所以有这个名字,是因为造这间房子用了近几吨琥珀。,The amber which was selected had a beautiful yellow-brown colour like honey. The design of the room was in the fancy style popular in those days. It was also a treasure decorated with gold and jewels,which took the countrys best artists about ten years to make. 被选择

3、的琥珀色彩艳丽,呈黄褐色,像蜜一样。屋子的设计当时流行的极富艺术表现力的建筑风格。琥珀屋这件珍品还镶嵌著黄金和珠宝,全国最优秀的艺术家用了是年的时间才完成它。,In fact, the room was not made to be a gift. It was designed for the palace of Frederick I. However, the next King of Pussia, Frederick William I, to whom the amber room belonged, decided not to keep it. 事实上,琥珀屋并不是作为礼物而建

4、造的。它是作为腓烈特一世的宫殿而建造的。然而,下一位普鲁士国王,腓烈特威廉一世,这个琥珀屋的主人却决定不再要它了。,In 1716 he gave it to Peter the Great.In return, the Czar sent him a troop of his best soldiers.So the Amber Room became part of the Czars winter palace in St Petersberg. About four metres long, the room served as a small reception hall for i

5、mportant visitors. 1716年,他把它送给了彼得大帝。作为回馈,沙皇则送给他一队自己最好的士兵。所以,琥珀屋就成了沙皇在圣彼得堡东宫的一部分。琥珀屋长约4米,被用作接待重要来宾的小型会客室。,Later, Catherine had the Amber Room moved to a palace outside St Petersberg where she spent her summers.She told her artists to add more datails to it.In 1770 the room was completed the way she w

6、anted. 后来、叶卡捷琳娜二世派人把琥珀屋搬到了圣彼得堡郊外避暑的宫殿中。她让艺术家们给它增添了更多的装饰。1770年,这间琥珀屋按她要求的方式完工了。,Almost six hundred candles lit the room, and its mirrors and pictures shone like gold. Sadly, although the Amber Room was considered one of the wonders of the world, it is now missing. 将近600支蜡烛照亮了这个房间,里面的镜子和图画就像金子一样闪闪发光。不

7、幸的是,虽然琥珀屋被认为是世界奇迹之一,可是现在它却下落不明。,In September 1941,the Nazi army was near St Petersberg. This was a time when the two countries were at war. Before the Nazis could get to the summer palace, the Russians were able to remove some furniture and small art objects from the Amber Room. 1941年9月,纳粹德国的军队逼近了圣彼

8、得堡。这是两国交战的时期。在纳粹分子能够到达夏宫之前,俄国人只来得及把琥珀屋里的一些家具和小型艺术饰品搬走。,However, some of the Nazis secretly stole the room itself. In less than two days 100,000 pieces were put inside twenty-seven wooden boxes. 可是琥珀屋本身却被一些纳粹分子秘密地偷运走了。在不到两天的时间里,琥珀屋被拆成10万块装进了27个木箱里。,There is no doubt that the boxes were then put on a

9、train for Konigsberg, which was at that time a German city on the Baltic Sea. After that, what happened to the Amber Room remains a mystery. 毫无疑问,这些箱子后来被装上火车运往哥尼斯堡,当时它是波罗的海的海边的一个城市。 从那以后,琥珀屋的最终归宿就成了一个谜。,Recently, the Russians and Germans have build a new Amber Room at the summer palace. By studying old photos of the former Amber Room, they have made the new one look like the old one. In 2003 it was ready for the people of St Petersberg when celebrated the 30

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论