家园Home中英文对照字幕_第1页
家园Home中英文对照字幕_第2页
家园Home中英文对照字幕_第3页
家园Home中英文对照字幕_第4页
家园Home中英文对照字幕_第5页
已阅读5页,还剩69页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、法国09记录大片家园Home中英文对照字幕和影评本文来源:/shuimu%5Fqing该电影用了18个月时间在50多个国家进行拍摄,2009年6月5日全球电影院、电视台、DVD、互联网首映,免费无版权方式。官方网站:/us/index.html影评:Mtime一句话影评,wires:超唯美的纪录片,每一分钟的定格都是美丽至极,有的是自然之美、远古之美,但更多的是脆弱之美、邪恶之美、贪欲之美、即将消失之美。(豆瓣)xoxo:花费15年拍摄的记录片, WOW!片子由我最崇拜的法籍摄影师Yann Arthus-Bert

2、rand拍的,采集了地球上最美的北极、西伯利亚、南极、格陵兰岛、乞力马扎罗山、喜马拉雅山脉、世界大城市上空鸟瞰之景(迪拜、洛杉矶、东京、北京、上海、班加罗尔)、非洲大草原、亚马逊河、马尔代夫等等,以极致诗意化的记录描述,阐释20世纪以来的现代人,是如何打破这一切完美的生态平衡的。 再过50年,我们的地球将面临生态灾难,而这不是科幻小说的情节,因为切切实实地极地冰盖层在加速地消失着,希望大家都能看看这部片子。(豆瓣) Iris (loathe)来,我们给自己写下墓志铭没有完整看简介,看到说导演用了15年,走了50个国家进行拍摄,也好奇豆瓣9.3的高分,于是下了这部家园。 影片开头的十几分钟,绚丽

3、的色彩、开阔的俯瞰以及那些自然景观形成的抽象图形和线条让我误以为这是一部歌颂地球和谐美好,大自然鬼斧神工的风光片我完全错了。 航拍画面平稳推进,背景音乐散发着神秘气息,旁白用第二人称描述人类的时候,仿佛有一种神明的视角与口吻。当然我们多数人早就被打造成坚定的无神论者了,被问及信仰的时候可以轻蔑地讪笑对方。没有信仰,于是也没有忌惮,相信人定胜天,相信无限的主观能动性。即使偶尔搬出神仙们来,也多是为了些自己的琐碎小事。我们的专注力相当有限,专注于积敛财富,经营舒适生活,追求幸福人生。 当场景从自然变作乡村,变作城镇,最终变成摩天大楼林立的钢筋森林的时候,我一时错觉,仿佛看到科幻片里邪恶力量切入的铺

4、垫。广袤农场上的巨型收割机,拥挤不毛的人工牧场,铺满塑料的温室大棚,戴防毒面具全副武装的工人在喷洒农药,还有匀速摆动的石油开采机这一切带给我们生存下去的安全感。这些画面令我陌生和震惊,以及反胃,我想起那些科幻题材里毁灭地球的邪恶外星生物了。 生命的长度和广度有限,欲望却从来没有限度,那些表面正当的专注力以耗费一切有可能利用的能源和资源为代价,就应当被称作狭隘和残忍。看似合理的出发点演绎出荒谬的结果。影片叙述,人类为了抵抗饥饿砍伐森林进行耕作,为了填饱更多人的肚子利用石油发展现代农业,现代农业50%的产出没有用来救济饥饿边缘的贫民而用来生产肉类和制作新型燃料,为了满足食欲耗尽地球几十亿年的积蓄。

5、这很可笑可我一点也笑不出来。 没有描述未来灾难的电脑特效,没有触目惊心的血腥暴力。那些实实在在的现世镜头,以及被放大字体的数据资料已经令我陷入绝望。我看到似曾相识的画面,像灾难片科幻片或者恐怖片;我默默地对比自己的年龄和那些资源即将消失的年份,惊恐地发现自己将不可避免地经历那些未知的状况;旁白语速均匀地陈述着人类的行为及其造成的影响,我带着不安愧疚以及无奈,仿佛接受审判。 悲观已经来不及,你必须相信如果如此继续,末日审判的画面将不仅仅出现在圣经的诗章里。世界末日不是什么玛雅预言,而是我们一手书写的结局。 悲剧就是把美好的东西撕碎了给你看。 惨象和悲剧就摆在眼前。和谐结束在人类出现之后,野蛮出现

6、在文明璀璨之后。我们批判法西斯主义的灭绝人性,却在对大自然剥削屠杀斩尽杀绝的时候毫无愧疚羞耻。 我们自导自演倾情奉献了这出悲剧,那么是不是也要手牵手肩并肩悲壮地写一篇感天动地的墓志铭然后慷慨赴死呢?上帝又要发笑了。没有人可以逃脱罪责,即使在无意识的状态。这是我们的家园,以大自然为宏观的视角,一切狭隘的民族主义国家观念利益冲突都将失去意义。生态的毁灭必然造成饥荒、贫穷、土地与人口的冲突,以及战争,人道主义危机,复活岛的寓言将会在更大的舞台上重演。 那么我们是否可以,像影片最后说的那样,既然悲观已经失去意义,让我们一起,承担责任,珍惜手中的财富,运用知识和教育的力量,依靠我们的智慧与努力,大胆尝试

7、,积极应对,在极其有限的时间里,创造奇迹,扭转现状。 不论结果,至少可以在努力之后,写一篇坦坦荡荡的墓志铭。(豆瓣)Nancy (没有学问无脸见爹娘)看到人类的欲望好可怕。电影看到四分之三,看得好绝望。不过我们还有希望,因为希望还有我们。让我们来行动,不管什么非政府组织,不管什么国家政策,从现在做起,从自己做起,因为我们已经没有时间悲观。 1、节约用水用电,水主宰着地球,而电消耗着地球。 2、少吃肉,因为它们的生产消耗更多的水和非再生能源。 3、不盲目消费: 一年也穿不几次的满柜子的衣服。 冰箱里过期的、坏掉的食品。 为了攀比、虚荣心、被所谓时尚绑架而购买的手机、MP4、电脑等等,常常没有坏就

8、被换掉,只因为他们过时了。 看看你自己家里有多少用不着的东西,那是你的欲望,也是从地球上扒下来的血肉。 现在还有很多人,食不果腹,衣不遮体,他们饥饿、贫穷,也有很多人他们叫嚣着减肥,忍受着高血脂、高血压等富贵病的折磨,还有一些人穿皮草、购买不可思议的奢侈品。我们又是哪些人?又该是哪些人? 4、其实我们很渺小,飓风、海啸、干旱、洪涝我们无力抵抗。 其实我们很庞大,我们点滴的行动,会产生力量,只要去做。中英文对照字幕翻译:qszhang请听我说Listen to me, please.你跟我一样,是智人Youre like me, a Homo sapiens.一个有智慧的人A wise huma

9、n.生命是宇宙的奇迹Life, a miracle in the universe,出现于约四十亿年前appeared around four billion years ago,而我们人类只有二十万年历史and we humans only 200,000 years ago.但是我们却破坏了Yet we have succeeded in disrupting the balance.地球生命赖以生存的平衡that is so essential to life on Earth.请细听这个不寻常的的故事,你的故事Listen carefully to this extraordinary

10、 story, which is yours,然后决定你应该做什么and decide what you want to do with it.这是我们的起源的轨迹These are traces of our origins.最初,我们的星球不过是一个浑沌的火球At the beginning, our planet was no more than a chaos of fire,伴随它的恒星-太阳诞生而形成的formed in the wake of its star, the sun.一团粘聚的尘埃颗粒A cloud of agglutinated dust particles,就像宇

11、宙里面许多类似的星云similar to so many similar clusters in the universe.然而生命的奇迹就在此诞生Yet this was where the miracle of life occurred.今天,我们的生命Today, life- our life-是地球上无数生物形成的生命链中的一环is just a link in a chain of innumerable living beings.在近40亿年里,这些生物被彼此继承取代that have succeeded one another on Earth over nearly fou

12、r billion years.即使到了今天,新的火山继续改变我们的景观And even today, new volcanoes continue to sculpt our landscapes.它们让我们目睹了盘古初开时地球的样子They offer a glimpse of what our Earth was like at its birth熔石从深处涌出molten rock surging from the depths,开始凝固,裂开solidifying, cracking,冒着泡,或摊开形成薄的外壳blistering or spreading in a thin cru

13、st,然后再休眠一段时间before fabling dormant for a time.这些从地球内部吐出缭绕的烟圈These wreaths of smoke curling from the bowels of the Earth.是地球原始大气层的见证bear witness to the Earths original atmosphere.一个没有氧气的大气层An atmosphere devoid of oxygen.稠密的大气层,充满水蒸气和二氧化碳A dense atmosphere, thick with water vapor,full of carbon dioxid

14、e.一个熔炉A furnace.因为有水,地球有了一个与众不同的未来But the Earth had an exceptional future, offered to it by water.地球与太阳之间的距离适中 不太远,不太近At the right distance from the sun not too far, not too near因此地球上的水能够处于液体状态the Earth was able to conserve water in liquid form.水蒸气凝结后形成滂沱大雨降落在地球上Water vapor condensed and fell in tor

15、rential downpours on Earth,河流出现了and rivers appeared.河流改变了地球表面The rivers shaped the surface of the Earth,刻削着河道cutting their channels,并冲刷出山谷furrowing out valleys.它们流向地球上最低洼的地方形成海洋They ran toward the lowest places on the globe to form the oceans.水溶解了岩石的矿物质They tore minerals from the rocks,渐渐的,海洋中的淡水and

16、 gradually the freshwater of the oceans.变成了咸水became heavy with salt.水是生命必需的液体Water is a vital liquid.它灌溉了这些广阔的不毛之地It irrigated these sterile expanses.水流就像人体的血管The paths it traced are like the veins of a body,树木的枝丫,是让大地苏醒的液体导管the branches of a tree, the vessels of the sap that it brought to the Earth

17、.40亿年后Nearly four billion years later,地球上的某些地方还能找到这样的艺术创作somewhere on Earth can still be found these works of art,火山灰混合着来自冰岛冰川的水left by the volcanoes ash, mixed with water from Icelands glaciers.就是它们,物质和水There they are- matter and water,水和物质water and matter-软硬组合,这对地球上所有生物都是至关重要的soft and hard combine

18、d, the crucial alliance shared by every life-form on our planet.金属矿物元素比地球还要古老Minerals and metals are even older than the Earth.它们是星尘They are stardust.它们让地球五彩斑斓They provide the Earths colors.红色是铁,黑色是碳Red from iron, black from carbon,蓝色是铜,黄色则是硫blue from copper, yellow from sulfur.我们来自什么哪里?Where do we

19、come from?生命火花从哪里迸发?Where did life first spark into being?一个时光奇迹A miracle of time,地球上的温泉仍然有原始的生命存活primitive life-forms still exist in the globes hot springs.它们赋予温泉颜色They give them their colors.它们叫做“古细菌”Theyre called archaeobacteria.它们都依靠地球热能生存They all feed off the Earths heat除了蓝细菌,或是蓝绿藻以外all except

20、the cyanobacteria, or blue-green algae.只有它们可以向着太阳来吸取其能量They alone have the capacity to turn to the sun to capture its energy.它们是古今所有植种的最重要的祖先They are a vital ancestor of all yesterdays and todays plant species.这些微小的细菌These tiny bacteria.及其数以亿计的后代and their billions of descendants.改变了地球的命运changed the

21、destiny of our planet.是它们改造了地球的大气层They transformed its atmosphere.毒害大气层的碳去了哪里?What happened to the carbon that poisoned the atmosphere?它还存在,只是被“囚禁”在地壳Its still here, imprisoned in the Earths crust.想要了解地球历史的这一篇章We can read this chapter of the Earths history.卡罗拉多大峡谷的峭壁是最好的选择nowhere better than on the

22、walls of Colorados Grand Canyon.它们展现了地球近20亿年的历史They reveal nearby two billion years of the Earths history.大峡谷曾经是一个聚居着微生物的海洋Once upon a time, the Grand Canyon was a sea inhabited by microorganisms.它们汲取从大气层溶解到海洋里的碳They grew their shells by tapping into carbon from the atmosphere.并长出外壳dissolved in the

23、ocean.它们死后When they died, the shells sank.外壳沉到海床堆叠起来and accumulated on the sealed.这些地层就是它们无数的外壳构成的These strata are the product of those billions and billions of shells.因为有了它们,碳从大气层中排出Thanks to them, the carbon drained from the atmosphere,其他生物才能得以发展and other life-forms could develop.生命改变了大气层It is lif

24、e that altered the atmosphere.植物靠太阳能存活Plant life fed off the suns energy,这能量使植物分离水分子which enabled it to break apart the water molecule.并释放出来氧气and take the oxygen.空气因而充满氧气And oxygen filled the air.地球的水不断更新循环The Earths water cycle is a process of constant renewal.瀑布,水蒸气,Waterfalls, water vapor,云、雨、泉cl

25、ouds, rain, springs,河流、海洋、冰川rivers, seas, oceans, glaciers.这个循环从未间断The cycle is never broken.地球的水量恒久不变Theres always the same quantity of water on Earth.历来的生物都喝同样的水All the successive species on Earth have drunk the same water.水是令人惊叹的物质The astonishing matter that is water.是最不稳定的一种One of the most unsta

26、ble of all.它可以是液态的流水It takes a liquid form as running water,气态的蒸汽gaseous as vapor.或是固态的冰or solid as ice.在西伯利亚,冬季结冰的湖面In Siberia, the frozen surfaces of the lakes in winter.蕴含着水在结冰时展现的力量contain the traces of the forces that water deploys when it freezes.冰比水轻因而浮于水面Lighter than water, the ice floats,不会

27、沉到湖底rather than sinking to the bottom.它形成御寒的保护罩It forms a protective mantle against the cold,冰下的生命可以延续under which life can go on.生命的引擎连锁结合The engine of life is linkage.一切都连结起来Everything is linked.没有东西是自给自足的Nothing is self-sufficient.水和空气不可分割Water and air are inseparable,为了地球上的生命而结合united in life and

28、 for our life on Earth.于是,形成于海洋上的云给陆地带来降雨Thus, clouds form over the oceans and bring rain to the landmasses,河流再将水带回海洋whose rivers carry water back to the oceans.分享就是一切Sharing is everything.从云层窥望的大片绿色是空气中的氧气The green expanse peeking through the clouds is the source of oxygen in the air.七成氧气来自海藻Sevent

29、y percent of this gas, without which our lungs cannot function,这些海藻给海洋表面染上了颜色comes from the algae that tint the surface of the oceans.地球要依赖Our Earth relies on a balance.万物各司其职in which every being has a role to play.互相依存的生态平衡and exists only through the existence of another being.一种敏感而脆弱的和谐,极易破碎A subt

30、le, fragile harmony that is easily shattered.于是海藻和贝壳的结合形成了珊瑚Thus, corals are born from the marriage of algae and shells.澳大利亚沿海的大堡礁The Great Barrier Reef, Off the coast of Australia,绵延三十五万平方公里stretches over 350,000 square kilometers.哺育着一千五百种鱼类,and is home to 1,500 species of fish,四千种软体动物4,000 species

31、 of mollusks.和四百种珊瑚and 400 species of coral.每个海洋的生态平衡都依靠这些珊瑚The equilibrium of every ocean depends on these corals.地球计算时间以十亿年计The Earth counts time in billions of years.它花了四十多亿年创造了树木It took more than four billion years for it to make trees.在物种的链条中In the chain of species,树木是至高无上的trees are a pinnacle,

32、是完美的活的雕塑a perfect living sculpture.它们蔑视地心吸力Trees defy gravity.它们是唯一永恒地朝向天空的自然元素They are the only natural element in perpetual movement toward the sky.它们的枝叶不疾不徐地向着太阳生长They grow unhurriedly toward the sun that nourishes their foliage.它们从微小的古细菌继承了They have inherited from those minuscule cyanobacteria.吸

33、收光线能量的能力the power to capture lights energy.它们储存并利用此能量They store it and feed off it,并使其变成木材和树叶turning it into wood and leaves,然后又分解成水,矿物,植物which then decompose into a mixture of water,和生命物质的混合体mineral, vegetable and living matter.就这样And so, gradually,生命不可或缺的土壤逐渐形成the soils that are indispensable to l

34、ife are formed.土壤是生物多样性的工厂Soils are the factory of biodiversity.它们是不断活动的世界They are a world of incessant activity.微生物觅食,挖掘,透气,蜕变where microorganisms feed, dig, aerate and transform.它们制造腐植土,在这肥沃的土层上所有生命互相紧扣They make the humus, the fertile layer to which all life on land is linked.地球上的生命我们知道什么?What do

35、we know about life on Earth?我们认识多少品种?How many species are we aware of?十分之一?还是百分之一?A 10th of them? A hundredth perhaps?对于它们之间的相互关系我们知道什么?What do we know about the bonds that link them?地球是个奇迹The Earth is a miracle.生命仍是个谜Life remains a mystery.动物的家族得以形成Families of animals form,至今仍存的习惯和仪式使它们凝聚united by

36、customs and rituals that survive today.有些适应了环境Some adapt to the nature of their pasture,有些是环境适应它们and their pasture adapts to them.双方都受益And both gain.动物得到食物,而树木能够开花结果The animal sates its hunger, and the tree can blossom again.在地球上生命的伟大的历险中In the great adventure of life on Earth,每种生物各司其职every species

37、has a role to play,各有其位every species has its place.没有多余或有害None is futile or harmful.它们互相抵消They all balance out.然后你们And thats where you,这些聪明的人类Homo sapiens- wise human-进入剧情enter the story.你们得益于You benefit from a fabulous.地球四十亿年的遗产four-billion-year-old legacy bequeathed by the Earth.你们只有二十万年历史Youre on

38、ly 200,000 years old,但你们已经改变了世界的面貌but you have changed the face of the world.尽管你们脆弱Despite your vulnerability,但你们占据了所有的栖息地you have taken possession of every habitat.征服了所有土地and conquered swaths of territory.之前任何生物都未曾做过like no other species before you.经过十八万年的游牧岁月After180,000 nomadic years,气候变得温和,人类开始定

39、居下来and thanks to a more clement climate, humans settled down.他们不再依靠打猎为生They no longer depended on hunting for survival.他们定居于充满渔猎They chose to live in wet environments.和野生植物的潮湿环境that abounded in fish, game and wild plants.这里土地,水和生命结合There, where land, water and life combine.人类的天赋让他们发明了独木舟Human genius

40、 inspired them to build canoes,用于开拓新的视野an invention that opened up new horizons.人类变成了航海家and turned humans into navigators.即使今天,大部分人类Even today, the majority of humankind.都居住在大陆的海岸线lives on the continents coastlines.或是河边和湖畔or the banks of rivers and lakes.最初的城镇出现在6000多年前The first towns grew up less t

41、han 600 years ago.这是人类历史的一大步It was a considerable leap in human history.为什么呢?因为这能使人类更容易的保护自己Why towns? Because they allowed humans to defend themselves more easily.他们变成了社会人They became social beings,在一起分享他们的知识和手艺meeting and sharing knowledge and crafts,融合他们的共性和不同blending their similarities and differ

42、ences.简而言之,他们文明化了In a word, they became civilized.但他们可用的能量只是双臂But the only energy at their disposal was provided by nature.和大自然赋予的东西and the strength of their bodies.这是人类数千年来的故事It was the story of humankind for thousands of years.也是现今四分之一人类It still is for one person in four-即十五亿人的故事over one and a hal

43、f billion human beings-比富裕国家人口的总和还多more than the combined population of all the wealthy nations.他们只从地球获取必须的用品Taking from the Earth only the strictly necessary.很长一段时间,人类和地球的关系For a long time, the relationship between humans and the planet.平衡对等was evenly balanced.很长一段时间,经济看起来是自然公正的联盟For a long time, t

44、he economy seemed like a natural and equitable alliance.但人类寿命短暂,艰苦劳动大行其道But life expectancy is short, and hard labor takes its toll.大自然的不可预知加重日常负担The uncertainties of nature weigh on daily life.教育是罕有特权Education is a rare privilege.子女是家庭唯一资产Children are a familys only asset,每双手as long as every extra

45、pair of hands.对家庭的生存都要作出贡献is a necessary contribution to its subsistence.地球为我们提供食物和衣物The Earth feeds people, clothes them.以及日常所需and provides for their daily needs.一切来自地球Everything comes from the Earth.城镇改变人类本质和命运Towns change humanitys nature, as well as its destiny.农夫变成了工匠、商人和小贩The farmer becomes a

46、craftsman, trader or peddler.农夫收获,城镇居民购买,或是物物交换What the Earth gives the farmer, the city dweller buys, sells or barters.商品交易Goods change hands,伴随思想交流along with ideas.人类的天份在于经常洞悉自已的弱点Humanitys genius is to have always had a sense of its weakness.他们很想扩张领土Humans tried to extend the frontiers of their t

47、erritory,但明白自身局限but they knew their limits.大自然不曾赋予他们的能量和气力The physical energy and strength with which nature had not endowed them.他们在动物身上找到,并驯养它们为己服务was found in the animals they domesticated to serve them.空着肚子怎去征服世界?But how can you conquer the world on an empty stomach?农业的发明The invention of agricul

48、ture.彻底改变了到处觅食的野兽本质transformed the future of the wild animals scavenging for food.成为真正的人that were humankind.农业改写了人类历史Agriculture turned their history on end.农业是人类的第一场伟大革命Agriculture was their first great revolution.八千至一万年前开始Developed barely 8,000 to 10,000 years ago,农业改变了人类与自然的关系it changed their rel

49、ationship to nature.它终结了人类不稳定的狩猎和采集时代It brought an end to the uncertainty of hunting and gathering.第一次有了盈余It resulted in the first surpluses.这催生了城市和文明and gave birth to cities and civilizations.为了农业生产For their agriculture,人类利用动物或植物的能量humans harnessed the energy of animal species and plant life,并从中受益f

50、rom which they at last extracted the profits.数千年艰苦觅食的记忆逐渐淡忘The memory of thousands of years scrabbling for food faded.他们学会将谷类适应They learned to adapt the grains that are the yeast of life.不同的土壤和气候to different soils and climates.他们学会增加农作物的收成和种类They learned to increase the yield and multiply the number

51、 of varieties.像地球上所有动物Like every species on Earth,人类每天的首要任务the principal daily concern of all humans.是喂饱自已和家人is to feed themselves and their family.当土瘠水稀的时候When the soil is less generous and water becomes scarce,人类要为一点干燥土地humans deploy prodigious efforts to mark a few arid acres.而拼命劳作with the imprin

52、t of their labor.人类以极大的耐性和专注去模塑土地Humans shaped the land with the patience and devotion that the Earth demands,近乎祭神仪式般不停地重复in an almost sacrificial ritual performed over and over.农业仍然是世界上最普遍的职业Agriculture is still the worlds most widespread occupation.一半人类仍在耕种土地Half of humankind tills the soil,超过四分之三

53、仍是手工操作over three-quarters of them by hand.农业像传统般一代接一代Agriculture is like a tradition handed down.有血有汗地薪火相传from generation to generation in sweat, graft and toil,因为它是人类生存的先决条件because for humanity it is a prerequisite of survival.人类依赖人力日久But after relying on muscle power for so long,开始发掘地球深处的能量humankind found a way to tap into the energy buried deep in the Earth.这些火焰也来自植物These flames are also from plants.一束阳光A pocket of sunlight.纯粹的能量,太阳量Pure energy the energy of the sun于一亿年前被数以百万计的树木captured over millions of years

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论