【必备资料】托福写作经典素材-世界名著中难忘的开头_第1页
【必备资料】托福写作经典素材-世界名著中难忘的开头_第2页
【必备资料】托福写作经典素材-世界名著中难忘的开头_第3页
【必备资料】托福写作经典素材-世界名著中难忘的开头_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

【必备资料】托福写作经典素材-世界名著中难忘的开头 在托福写作中,一个精彩的开头定会让评审官眼前一亮。那么,这些脍炙人口的世界名著开头你都知 道么?大家对它的中译版本已经是耳熟能详了。那么英文版不妨也一起了解一下吧!相信对你的托福写作 备考也会带来很大的帮助。 Jane Austen: Pride and Prejudice (1813) 简奥斯丁:傲慢与偏见(1813) “It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.” “但凡财运俱佳的单身汉,必然想娶妻成家,这是举世公认的道理。 ” Albert Camus: The Stranger (1946) 阿尔贝加缪:局外人(1946) “Mother died today. Or maybe, yesterday; I cant be sure.” “今天,妈妈死了。也许是昨天,我不知道。 ” Charles Dickens: A Tale Of Two Cities (1859) 查尔斯狄更斯:双城记(1859) “It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way.” “这是最好的时代,这是最坏的时代;这是智慧的时代,这是愚蠢的时代;这是信仰的时期,这是怀 疑的时期;这是光明的季节,这是黑暗的季节;这是希望之春,这是失望之冬;人们面前有着各样事物, 人们面前一无所有;人们正在直登天堂,人们正在直下地狱。 ” F. Scott Fitzgerald: The Great Gatsby (1925) 弗司各特菲茨杰拉德:了不起的盖茨比(1925) “In my younger and more vulnerable years my father gave me some advice that Ive been turning over in my mind ever since. Whenever you feel like criticising any one, he told me, just remember that all the people in this world havent had the advantages that youve had.” “我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。每逢你想要批评任何 人的时候,他对我说,你就记住,这个世界上所有的人,并不是个个都有过你拥有的那些优越条件。 ” Ernest Hemingway: The Old Man And The Sea (1952) 欧内斯特海明威:老人与海(1952) “He was an old man who fished alone in a skiff in the Gulf Stream and he had gone eighty-four days now without taking a fish.” “他是个独自在湾流中一条小船上钓鱼的老人,至今已去了八十四天,一条鱼也没逮住。 ” Franz Kafka: Metamorphosis (1915) 弗兰兹卡夫卡:变形记(1915) “As Gregor Samsa awoke one morning from uneasy dreams he found himself transformed in his bed into a monstrous vermin.” “一天早晨,格里高尔.萨姆沙从不安的睡梦中醒来,发现自己躺在床上变成了一只巨大的甲虫。 ” Vladimir Nabokov: Lolita (1955) 弗拉基米尔纳博科夫:洛丽塔(1955) “Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth. Lo. Lee. Ta.” “洛丽塔,我生命之光,我欲念之火。我的罪恶,我的灵魂。洛丽塔:舌尖向上,分三步, 从上颚往下轻轻落在牙齿上。洛。丽。塔。 ” J.M. Barrie: Peter Pan (1911) 詹姆斯马修巴利:彼得潘(1911) “All children, except one, grow up.” “所有的孩子都会长大,但他不会。 ” Leo Tolstoy: Anna Karenina (1878) 列夫托尔斯特:安娜卡列尼娜(1878) “All happy families are alike; each unhappy family is unhappy in its own way.” “幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸。 ” George Orwell: Nineteen E

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论