基于原型范畴理论的英汉构词研究_第1页
基于原型范畴理论的英汉构词研究_第2页
基于原型范畴理论的英汉构词研究_第3页
基于原型范畴理论的英汉构词研究_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

PAGEPAGE1基于原型范畴理论的英汉构词研究基于原型范畴理论的英汉构词研究摘要:构词是语言学研究中的一个重要领域,而基于原型范畴理论的英汉构词研究,将有助于深入理解和揭示两种语言中构词形式的差异和联系。本文的研究方法为文本分析,分别以英汉两种语言中常见的构词形式为例,从原型范畴论的角度分析它们的基础语言结构和相应的文化内涵。研究结果表明,原型范畴理论对于探讨两种语言中构词形式的不同背后的心理认知机制,以及语言与文化之间的密不可分的关系具有重要作用。关键词:构词法;原型范畴论;英汉比较1.介绍英汉两种语言都是属于世界上较为重要的语言之一,在这两种语言之间存在着丰富多彩的文化联系和交流。语言本身作为文化的载体,在其中承载着许多文化内涵和认知机制。构词法作为语言学研究中一个重要的领域,是探究语言认知与文化之间关系的有力工具。如何理解和表达构词是一门挑战性但也非常有趣的学问。基于原型范畴论的研究方法思路开创了一种以心理认知为基础,再通过语言形式体现的新的语言研究途径。在原型范畴理论的视角下研究英汉构词,可以深入探讨两种语言背后的认知机制和文化内涵。2.原型范畴理论简介原型范畴理论是一种心理语言学理论,由美国语言学家GeorgeLakoff和他的学生们于20世纪70年代初提出,它是从心理学的角度出发,来解释本质上是心理象空间的语言类别和词汇含义抽象化的问题,这些语言类别和词汇意义是基于我们的生物和文化体验界定的,它们在我们的想象中是有“原型”的存在的,也即是心理认知的基本机制之一。心理认知的基本机制是我们的大脑构建一系列抽象概念、形成知识体系的过程,这些抽象概念或像素在人类大脑中得到整合和组织,以便我们可以理解特定的经验或表达特定的想法。原型范畴理论也可以用来解释语言的生成与理解过程中,重要的语言知识和语法结构。指代和表识是原型范畴理论下的核心问题,指代即是一个特定类别自身的范畴边界和外部范畴边界的问题,表识是当一个类别被描摹成一个概念的基本雏形并随后被理解时的语法结构和语言形式的问题。3.英汉比较构词法分析3.1英语构词法英语构词法是指为了增加新的词汇而利用已有的词汇成分来创造新词。英语构词法大致可以分为三类:派生法、组合法和缩略法。其中派生法又分为前缀派生和后缀派生。派生法是根据带有前、后缀的单词或词缀接在词根或原始词上所产生的词缀构成新词。组合法是将两个或更多的相对独立的单词组成含义新的词汇。缩略法则是将单词的一部分去掉,来构建全新的缩写词。3.2汉语构词法汉语构词法是指为增加新的词汇而运用一定的词素,将有标准语法结构的词素按照一定的语法规律组合起来成为新的词汇的过程。汉语构词法大致可以分为四类:形声法、义声法、转注法和缩略法。其中形声法是汉语构词的一种重要方式,是指将同一个字形的两个或两个以上的字:一个字表示的是该词的整体意义,另一个或两个字表示的是该词的音义形分离,这种构词方法以形义相同的字为主,以形义不同的字换音义“合用”的现象为具体表现。4.基于原型范畴论的英汉构词研究结果分析4.1英汉构词法中的缩略法和原型范畴论缩略法是英语和汉语构词的一个重要方式。在英汉两种语言中,缩略法的形式各不相同,但它们背后的心理认知机制是相似的。英语中的缩略法在形式上针对相应的词汇,在缩略时只保留其前缀或后缀,从而达到缩短词汇的效果,如CCTV(中国中央电视台),VIP(VeryImportantPerson)等。而汉语中缩略的形式常常是将整个词语中的关键字利用形声规律缩短合成成词,例如:出租汽车缩短为“出租车”,社区服务中心缩短为“社区中心”,相关可以缩短为“关联”,等等。这种缩略法背后的心理认知机制其实就是原型范畴论的一部分,即同义类中的原型与非原型词汇之间存在的认知差异,即信息的重要性度量不同,从而在词语缩略时产生不同的应用频率和模式。4.2英汉构词法中的派生法和转注法派生法是英语中一种重要的构词方式。英语中可以使用不同的前缀或后缀在词根或原始词汇之间起到限定或改变词汇意义的作用。对于派生的形成,有一个重要的前提条件就是在与词根或者原始词的联系中,具有客观的或者主观的一致性或者补充性的认识和经验,即词语的意义必须与它的语境一致或相补。这背后的心理认知机制就是原型范畴论下的心理句法与频率理论相结合。汉语的构词方式比较注重把同义词与词根联系起来,从而推广、发展原有的词汇,在构词过程中发挥注音和意而有所不同的汉字形态规律,形成有规律的、符合语音结构的新词,这是一种转注法的构词方式。例如“电脑”将电子字注在“脑”字旁边形成的新词,背后的语言认知机制即是转注作用下,通过添加更合适的“注音”,达到了语音、意义和篇章的统一。5.结论基于原型范畴论的英汉构词研究,揭示了构词的背后是心理认知机制和文化内涵。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论