大学英语翻译
大学英语教学翻译研究。针对大学翻译教学中存在的问题。翻译中常见的句型。第一讲 翻译原则 第二讲 翻译过程 第三讲 英汉词汇现象的对比 第四讲 词义的选择。【摘 要】将翻译作为外语教学的一种手段运用于大学英语教学中。大学英语期末考试翻译题。大学英语积极词汇表 A a/an art.一(个)。
大学英语翻译Tag内容描述:<p>1、Unit 1 1.史密斯太太对我抱怨说,她经常发现与自己十六岁的女儿简直无法沟通。 Mrs.Smith complained to me that she often found it simply impossible to communicate with her 16 years old daughter. 2.我坚信,阅读简写的英文小说是扩大我们词汇量的一种轻松愉快的方法。 I strongly believe that reading simplified versions of English novels is an easy and enjoyable ways of enlarging our vocabulary. 3.我认为我们在保护环境不受污染方面做得还不够。 I dont think we have done enough to protect our environment from po。</p><p>2、Lecture6,正反译法,1,Leavemealone.C.留下我单独。B.让我一个人呆在。A.别理我;别烦我;你滚开。Thetwolittlediamondsonthatringlookgreatertheyreallyare.B.那枚戒指上的两小块钻石看上去比它们真的大。A.那枚戒指上的两小块钻石看起来比较大,但实际上并没有那么大。,2,Now,tenyearslater,shehasg。</p><p>3、大学英语翻译辨证 n大学原为礼记中的一篇,相传为曾参 (前505前436)所撰,为唐人韩愈、李翱 所极力推崇。宋代程颐程颢兄弟对其进行了系 统地整理和深入研究,使其初具独立成经的地 位。二程说:“大学,孔氏之遗书,而初 学入德之门也。于今可见古人为学次第者,独 赖此篇之存,而论、孟次之。学者由 是而学焉,则庶乎其不差矣。” n朱熹又祖述二程之说,将大学从 礼记中分离出来,重加编排补正,撰 写提要,详加注解,定名大学章句 ,使其最终独立成书。不但成书,而且 位居“经”列,与中庸、论语、 孟子并称为四书,成为儒家经 典体。</p><p>4、大学英语教学中的翻译教学摘要: 翻译教学是培养翻译人才的主要途径, 也是大学英语教学中的重要组成部分。大学英语的翻译教学应适当讲授翻译理论, 改进翻译教学方法, 努力提高学生语言能力和实际翻译能力。关键词: 翻译教学; 翻译能力; 语言能力; 大学英语Abstr act: Based on the analysis of the translation competence training in the college English teaching, thispaper discusses the way to choose translation theory, the improvement of methodology in translation teaching, aswell as the enhancement of language compete。</p><p>5、浅谈新建本科院校大学英语翻译教学的新思考论文关键词:教学必要性可行性措施 论文摘要:新建本科院校大学翻译教学还很不完善,甚至没有翻译课程。本文探讨了大学英语翻译教学的现状,阐述了大学英语翻译教学的必要性、可行性,并提出了应对措施。 1. 大学英语翻译教学现状 新建本科院校大学英语翻译教学地位很低,这从大学的纲领性文件大学英语教学大纲就可以看出。我国大学英语教学发展的进程中主要有四部教学大纲:即1985年版大学英语教学大纲、1986年版大学英语教学大纲、1999年版大学英语教学大纲和2004年版大学英语课程教学要求(试行)。在。</p><p>6、试论大学英语教学中的翻译能力培养论文关键词: 大学教学 教学翻译能力 论文摘 要: 本文在分析大学英语教学现状的基础上,对如何改进非英语专业学生翻译能力教学提出基本对策,包括对现行教学大纲作必要修订、对教学内容和方法进一步革新及加强学生跨交际能力培养等。 大学英语教学是我国高等的重要组成部分,大学英语课程是大学生的必修基础课程之一,其教学目标是培养学生的综合应用能力,以满足国家和个人对英语的实际需要。近年来,随着国际交流的日益广泛,各行业对复合型人才的需求量越来越大。对于既有专业知识,又有一定翻译能力。</p><p>7、大学英语翻译练习1、这个科学家决定不与这个计划有任何瓜葛,因而离开了。The scientist decided he didnt want to be associated with the project, and left.2、通过音乐他能充分地发挥自己的才能。He was able to fulfill himself through music.3、索菲亚换了一件漂亮的裙子,更增添了一份魅力。Sophia added a touch of glamour by wearing a beautiful dress.4、他比所有的对手都强。He surpassed all his rivals.5、这个问题太复杂。The problem is too elaborate.6、这一章的标题是“我早年的生活”。The chapter was headed My E。</p><p>8、Translation,汉英词义对比英汉词汇意义的对应程度,大致有以下三种情况1)词义相符(semanticcorrespondence)如:山(mountain),学生(student),环境保护(environmentalprotection)在寻找语义相符的对应语时,易犯逐词翻译的毛病,找到假对应词,如:学习知识tolearnknowledge(toacquireknowledge)盐水sa。</p><p>9、8 -大学英语四级考试翻译题精选练习1.I have had great deal of trouble______________________________.(跟得上班上的其他同学)2.I dont mind your_____________(你延期做出决定) the decision as long as it is not too late.3.In the Chinese household, grandparents and other relatives_____________(起着不可缺少的作用) in raising children.4.Mark often____________________________(试图逃脱罚款) whenever he breaks traffic regulations.5.When I __________________(发现他骗我) I stopped buying thins there an。</p><p>10、第一讲 词的多义性与词义的选择练习日期: 练习得分: 评阅人: 一、翻译下面的句子,注意特定语境中词义的选择。两位领导人就双边关系及共同关心的问题交换了意见。 党员应该虚心倾听群众的意见。他们对这项计划提出了修改意见。</p><p>11、英语翻译课内阅读参考译文新的开端1 当我父母开车离去,留下我可怜巴巴地站在停车场上时,我开始寻思我在校园里该做什么。我决定我最想做的就是平安无事地回到寝室。我感到似乎校园里的每个人都在看我。我打定主意:竖起耳朵,闭上嘴巴,但愿别人不知道我是个新生。2 第二天早上我找到了上第一堂课的教室,大步走了进去。然而,进了教室,我又碰到了一个难题。坐哪儿呢?犹豫再三,我挑了第一排边上的一个座位。3 “欢迎你们来听生物101课,”教授开始了开场白。天哪,我还以为这里是文学课!我的脖子上冒出了冷汗,摸出课程表核对了一下。</p><p>12、大学英语教学翻译研究【摘 要】 翻译能力是英语学习者综合英语素质的重要体现,是素质教育所要实现的重要目标之一。在大学英语教学改革中,翻译也是重要改革对象。因此,针对大学翻译教学中存在的问题,本文提出注重培养学生的语言文化对比为基础的英语翻译。只有在文化语言的对比中才可以丰富语言教学内容,提高大学生的翻译能力与教师的翻译教学水平。【关键词】 大学英语教学翻译2000年3月,高等学校外语专业教学指导委员会所修订的高等学校英语专业英语教学大纲中,对培养具有扎实的英语语言基础和广博的文化知识并能熟练地运用英语在。</p><p>13、翻译中常见的句型1 否定句型1) 部分否定。其否定意义只局限于整体中的一部分。其形式:“概括词all, every等+not+谓语动词”。常用于该句型词:all, both, everybody, everywhere, always, altogether, entirely, wholly等。All is not gold that glitters.I do not wholly agree.2) 完全否定。其形式:no, none 等否定词+肯定式谓语。常用于该句型词:no, none, nobody, nothing, nowhere, never, neither, nowhere, nowise, 等。还有一种句型:all等概括词+肯定式谓语+否定意义的词。No words can describe the scene.任何言词均不能描。</p><p>14、课后答案Unit1VIII.1. Not only can students choose when and where to learnfor an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply.2. She is excited by the idea of online learning while beconsiders it meaningless and useless.3. Communicating with native English speakers is a veryrewarding experience from which we can learn a lot.4. Today, more and more people have access to theInternet through which they look for the information theyneed.5。</p><p>15、A爱能够改善人们的心灵无论是那些给予爱的人还是对得到爱的人。Love cures people-both those who give it and those who receive it.B不,这个聚会你不是非去不可。你要是不想去,完全可以不去。No, you are not obliged to go to the party. You dont have to go if you dont want to.不知道王宁在伦敦混得怎么样,都快一年没有他的消息了。I wonder how Wang Ning has been doing in London. I havent heard of him for almost all year.C从广义上说,货币指一般可以接受用来交换其他商品或服务的任何一种物品。Broadly speaking, mone。</p><p>16、试论大学英语翻译教学策略的思考-英语论文试论大学英语翻译教学策略的思考万莎(湖北大学外国语学院,湖北武汉430062)摘要:作为大学英语教学中体现学生综合素质的一环,翻译课教学历来是教学的重点与难点。学生整体英语能力对翻译起着决定性作用,而相关的翻译技巧也不可忽视。本文先介绍了当下大学英语教学翻译的现状,反映出翻译的教学质量与严峻的现状,然后论述了提高大学英语翻译课教学效率的方法:提高认识,重视翻译;学校大力支持,落实措施。之后阐述老师可通过增加学生的词汇量基础,丰富教学形式,帮助学生了解西方的文化背。</p><p>17、传神联合“翻译实验室”建设方案传神联合信息技术有限公司2011年 共建教学实习、见习基地 共建翻译实验室 利用实训辅助教学管理系统创新教学模式 共同申请和开发科研项目一、 项目背景随着全球化进程的推进,中国走向世界的步伐越来越快,对语言的需求也越来越旺盛,语言战略已经上升为国家战略。语言和翻译在国家的政治、经济、文化等方面,都起到了极大的推动和促进作用。但是我们国家目前面临语言类人才缺口巨大的现实困难,教育体系和社会实际需求脱钩、人才培养周期过长、教育模式单一等问题,都导致了人才供给跟不上社会需求。当前。</p><p>18、Unit 51、 vocabulary activities1.The June 3,1996 _________of Newsweek carries a long article about Japans future empress.2.Bound hand and foot,the victim was left___________in the lavatory.3.They have never met,but they have been in ______________with each other for years.4.Quickly picking up the diary,Phil ____________straight to the last entry and began reading it.5.Her lungs were____________with fever and the doctor sent her to the isolation ward.6.While m。</p>