合同中英文对照
房屋租赁合同 LEASE CONTRACT 出租方(甲方)。xxx engineering contract xxx工程合同 Contract No.。合同编号。xxx Company Limited 乙方。
合同中英文对照Tag内容描述:<p>1、编号: ___________________简易中英对照合同甲 方:____________________乙 方:____________________签订日期:____年____月____日agreementmadethisdayof,20,between,hereinaftercalled”“,and,hereinaftercalled”“whereas,;whereas,;andwhereas,;nowtherefore,inconsiderationoftheirmutualpromisesmadeherein,andforothergoodandvaluableconsideration,receiptofwhichisherebyacknowledgedbyeachparty,theparties,intendingtobelegallybound,herebyagreeasfollows:1recitalsthepartiesagreethattheforego。</p><p>2、编号: ___________________建筑合同(中英版)甲 方:____________________乙 方:____________________签订日期:____年____月____日建筑合同architectureconfirmation甲方:partya:乙方:partyb:合同编号:contractno日期:date:签约地点:signedat:特约定:甲方基于下文所列各种因素,特与乙方达成了协议并一致同意:由甲方在订约日期之翌日起天之内为乙方建造并完成(涉约建筑)。涉约建筑之规模及所需的钢筋、水泥、砖块、石子和其它建筑材料之数量,均在作为合同附件的设计图和施工细则中予以说明。witnessesthatthepartyaforcons。</p><p>3、编号: ___________________对外贸易合同范本中英文对照甲 方:____________________乙 方:____________________签订日期:____年____月____日合同编号:contractno:签订日期:date:签订地点:signedat:电话:tel:传真:fax:电报:cable:电传:telex:电话:tel:传真:fax:电报:cable:电传:telex:经买双方确认根据下列条款订立本合同:theundersignedsellersandbuyershaveconfirmedthiscontractinaccordancewiththetermsandc。</p><p>4、编号: ___________________货物进口合同(中英文)甲 方:____________________乙 方:____________________签订日期:____年____月____日签约日期:买方:卖方:本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品:【章名】第一部分商品名称及规格生产国别及制造厂商单价(包装费用包括在内)数量总值包装(适合海洋运输)保险(除非另有协议,保险均由买方负责)装船时间装运口岸目的口岸装运唛头,卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,以。</p><p>5、编号: ___________________国际土木工程建筑承包合同(中英文对照)甲 方:____________________乙 方:____________________签订日期:____年____月____日PART工GENERALCONDITIONS第一章总则DEFINITIONSANDINTERPRETATION定义和释义1(1)IntheContract,ashereinafterdefined,thefollowingwordsandexpressionsshallhavethemeaningsherebyassignedtothem,exceptwherethecontextotherwiserequires:11在本合同中,除按上下文另具意义者外,下列词语应解释如下:(a)EmployermeansthepartynamedinPartIIwhowillemploytheContractorandth。</p><p>6、Technology Development Contract技术开发(委托)合同Contract No.: P-1309-33Date:2013-11-08Entrusting Party (Party A): 委托方(甲方):Address: 地址: Tel: Fax:Entrusted Party (Party B): 受托方(乙方): Address:地址: Tel: Fax: Party A entrust Party B to research and develop Technique Proposal Of Smart T/R Verification System. Party B will develop key circuits verification for the Solution and will be in charge of general thought plan.The following。</p><p>7、www.paper-translation.com www.acmetranslation.com www.acmetranslation.com.cn 妙文妙文翻译公司翻译公司翻译样稿翻译样稿 2.SCOPE OF SUPPLY 供应范围供应范围 a.The Party A shall arrange to supply the necessary Plant and machinery along-with required accessories and spare parts and concerned design to Party B required for commissioning of the project. 甲方应当安排向乙方供应开展该项目所必要的设备和机械,以及项目运转时所必要 的配件和零件及相关的设计。 b.The Party A shall design, procure, manufacture and。</p><p>8、合 作 协 议二、乙方责任:1、乙方负责主办此会议的组织及全部事务性工作,会议于2012年10月26日在北京会议中心召开。2、负责邀请会长、副会长、秘书长、常务理事、理事等各有关方面的专家出席此次会议,3、除因不可抗力原因外,如甲方付款后会议无法按时举行,乙方应及时通知甲方,由双方协商解决方式。无正当理由,经甲方要求,乙方应全额退回甲方已付支持费用。三、保密责任:甲乙双方承诺保守协议涉及的保密信息,未经对方允许,不得向第三方透露。四、争议的解决:1、双方同意,本协议遵照中华人民共和国法律解释和执行。协议未尽事。</p><p>9、www.paper-translation.com妙文翻译公司翻译样稿合 同Client客 户:Address地 址: Tel 电 话: Date 日 期: __ (甲方) 现委托(乙方) 代理摄影、设计、印刷制作等事宜:项目或名称: 第一项摄 影1、 甲方需确定专人负责,联系安排好拍摄地及相关项目的工作人员并做好接待工作,以保证乙方能够顺利进场,协助乙方进行拍摄。2、 乙方必须安排专业摄影师和专业摄影器材,高质有效进行拍摄。在每完成一个城市拍摄后,应及时将照片传至甲方,由甲方专人当天确认。经甲方专人确认后,乙方起程下一个城市拍摄。3、 因为天气等不可抗拒因素而。</p><p>10、LEASE AGREEMENT租赁协议This Lease is dated 2014, and is between _____________________________.(“Tenant”), and Beijing Kang Jie Kong International Cargo Agent Co., Ltd., (“Landlord”).本租赁协议由,__________________________”承租方”与北京康捷空国际货运代理有限公司 “出租方”于2014年____月______日订立。1.Summary of Terms.条款概述Premises (Rentable Area):房屋(租赁面积):________ square meters as depicted on Exhibit A_______平方米-见附件A所述Address / Building:地址/建筑物:Unit _____, ____ Fl。</p><p>11、编号:No. 劳 务 合 同Labor Service Contract22劳务合同(2008版)甲方:上海智淳企业管理有限公司 (以下简称“甲方”)乙方:_______________________________ (以下简称“乙方”)根据中华人民共和国合同法、中华人民共和国劳动法和中华人民共和国劳动合同法等有关法律、法规的规定,本着平等互利的原则,甲、乙双方经友好协商,就乙方使用甲方员工等事宜,达成本劳务合同(以下简称“本合同”)。第一章 总则第一条 适用甲、乙双方有关乙。</p><p>12、妙文翻译公司翻译样稿MANUFACTURING AGREEMENT (ODM)制造协议(ODM)This Manufacturing Agreement (this “Agreement”) is made and entered into as of ___________by and among ____________________________________________________ company, (“Buyer”) and_____________________________________________________________________________________referred to herein as “Manufacturer” agree and acknowledge that each shall be jointly and severally liablefor the obligations and liabilities of Manufacturer hereunder.。</p><p>13、技术开发合同书Technology Development Contract鉴于:本合同签约各方就本合同书中所描述项目的研究开发、投资融资、成果权属、收益分配、风险责任以及与之相关的技术和法律问题经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据中华人民共和国合同法之规定,达成如下协议,由签约各方共同恪守。WHEREAS:The Parties hereto have carried out mutual consultation on an equal basis with respect to the research and development, investment financing, deliverables ownership, profit distribution, risk liabilities and any。</p><p>14、PROJECT CONSULTANCY CONTRACT 项目顾问合同For ( )projectBetween XXXXXXrepresented by Mr. hereinafter referred to as “” - 甲方:有限公司代表人:(以下简称甲方)andXXXXXXXMr. AmsterdamThe Netherlandsrepresented by Mr.hereinafter referred to as “” 乙方:代表人:(以下简称乙方)1. Terms of the contract 合同条款XXXXX authorizes XXXXX to implement the consultancy to the preliminary design concept of XXXXX project, and to assist XXXXX in completing preliminary desi。</p><p>15、棉花买卖合同(中英文版) 棉花买卖合同范本买方:卖方:buyer:seller:地址:地址:address:address:电话:电话:tel:tel:传真:传真:fax:fax:电子邮件:电子邮件:e-mail:e-mail:本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买、卖方同意出售下述商品:this contract is made and entered into by and between the buyer and the seller; and in accordance with the terms and conditions of the contract, the buyer agrees to buy and the seller agrees to sell the following commodity:1 商品名称1 commodity产地。</p><p>16、CONTRACT No.: Date: 1/6 Contract No. / 合同号: Date /签订日期: Sign at / 签订国家地点: PURCHASE CONTRACT 购买合同 BETWEEN: (1)HILLY International Development Limited, a company incorporated under the laws of Hong Kong whose registered office is situated at : Rm. 3207 32/F Hilly Plaza, Shaintin, HK (“Seller”); and (2) , a company incorporated under the laws of whose registered office is situated at : (“Purchaser”) 签署双方: (1) 高山高山高山高山国际发展有限公司国际发展有限公司国际发展有限公司。</p><p>17、英文合同范本对照代理英文合同范本 【-销售合同】 CONTRACTOFATTORNEYFORLAWSUIT 甲方:PartyA: 地址:Address: 电话:Telephone: 乙方:PartyB: 地址:Address: 电话:Te。</p>