


全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
摘要本文根据当代应用语言学研究的成果,通过分析民族地区中学英语教学的特点以及中学生学习英语的具体情况,提出了“双语”教学的必要性和可行性,提出了在教学实践中应注意的几个问题关键词 英语教法;母语;直接联系原则;输入假说理论;“双语”教学中学英语课教法历来是每个中学英语教师研究探讨的课题之一,特别是八十年代中期以来,情景法、交际法的引进,对传统的语法翻译法冲击甚大,在国内许多中学都比较忌讳母语(这里指汉语) 在英语教学中的干扰作用,还有一些中学在英语课堂中干脆采用全英文授课。其理由是,大家认为,只有这样才能给学生提供最真实、最自然的语言环境,进而使学生形成较好的语言习惯。在实际教学中,我也曾采用此法,试图达到此目的,然而教学后的实际效果不断告诉我,全英语授课值得商榷,起码在民族地区不适用,或者说还需要一段时间,还需要一个过程。为此,我在英语课的教学中采用了“双语”教学法,即:英语课教学中适当运用汉语的教学方法。本文将根据当代应用语言学研究的成果,结合自己在民族地区中学从事英语教学的实践以及中学生的具体情况,谈谈中学英语课堂中的“双语”教学。不妥之处,请各位专家斧正。1、纯英语教学理论依据不足全英语授课教学法的理论最早出现于法国和德国的直接法(direct method),它提出直接联系原则,即排除母语的干扰,让语言形式与所代表的事物“直接”发生联系,反对母语进入课堂。然而,直接法是以“幼儿学语” 理论为基础的,是仿照幼儿习得母语来设计的外语教学的过程和方法。事实上,第二语言习得与第一语言习得是有很大差异的。第一语言的学习者一般为儿童,第二语言的学习者一般为成人。年龄的差异主要表现在认知能力的差异上。第二语言的学习者能够比较容易地概括和掌握第二语言的规则,并运用这些规则来指导自己对第二语言的学习。同时,第二语言的学习者因为已经习惯用第一语言进行思维,所以在学习、运用第二语言时,常常会带有语言转换的形式,这种语言转换除对第一语言的习得有“负迁移”外,还有“正迁移”(positive transfer),即它在成人外语学习中能起到举一反三的作用,也能使学习者更快更好地理解外语。这一点已被应用语言学研究成果所证明。由此可见,对中学生学习者来说,全英语授课法不可取。2 “双语”教学法的理论依据和实践基础美国语言学家克拉申教授在二语习得“监控”教学模式中提出了有名的输入假说(the Input Hypothesis)理论,它认为,语言习得的一个重要条件就是学习者要理解略超过于他现有水平的输入语。如果学习者现有水平为 i,那么教学中应提供的输入只能是 i+1。由此可见,输入的信息如果能为学习者所理解,并能引起他们的某种共鸣与思考,学习者的学习动力就会增强,自信心就会上升,渐渐地就会形成积极的学习态度,因而也就能获得较多的语言输入。相反,输入的内容太难,学习者接受不了,不仅获得的输入很少,而且还会挫伤学习者对语言习得的积极性与自信心。在中学英语课堂中,如不考虑学生是否能听懂,而执意坚持用英语授课的做法,只能伤害学生的学习积极性。另一方面,在中学英语课中,如能引进汉语,通过英汉对比使学生弄清两种语言的差异,这对学习者全面理解和掌握英语大有益处。在我区,中学英语课中采用双语教学有着良好的实践基础。表现在:一是多数中学生同时要学习藏语、汉语、英语三种语言,他们(特别是高中生 )对汉语或藏语有一定的认知 ,这是采用英汉双语教学法的前提;二是藏汉语双语教学经过几年的实践,已初见成效,其中积累的许多成功经验,可为英汉双语教学所借鉴;三是英汉双语教学的方法已引起区内不少中学的重视,许多中学英语老师在实际教学中还进行了一些尝试,并得到了学生们的认可。总之,在中学英语课中适当运用汉语,不仅可行,而且十分必要。3、“双语”教学法在实践中应注意的几个问题众所周知,教学有法,但无定法。也就是说,世界上不存在万能的教学法,但存在一个万能的原则,即任何一种教学方法都是在一定历史条件下为达到某种教学目的而确定的,它不在乎形式,而注重结果。在英语课中汉语运用得好,就可达到预期的效果,但必须注意以下几个问题。3.1 要摆正“双语”在英语教学中的位置汉语在英语课教学中有积极的作用,但并不主张在英语课中均衡地使用英汉两种语言。在英语课中,始终应以英语语言为主,汉语只在一定情况下运用,目的是起辅助补充的作用。在实践中,如果扩大汉语的运用范围,把能用英语讲授的内容而用汉语讲授代替,或者片面地强调全英文授课,否定汉语在英语课中的“正迁移”作用,那么,结果都必然是事倍功半。例如,把photograph 解释为 “pictures recorded by means of the chemical action of light on a specially prepared glass plate or film in a camera, transferred to specially prepared paper”,这反而让学生困惑,倒不如直接告诉学生它的汉语对应物是“相片、照片”更为明了。32 要使“双语”的运用符合教育对象的特点一种教学方法的确定要周全考虑影响教学效果的诸多变量,其中最大的最不容易忽视的一个变量就是学习者本人。教育实践证明:教师、教学方法、教材终究是外部因素,而一门科学、一种语言能否学好,最终还要看学习者本人这个内部因素是否发挥了作用。学习外语也如此。因此,在西藏中学英语教学中,首先要弄清你所教育的对象是中学生,是有一定认知和综合能力的人,他们不仅有较扎实的藏语或汉语基础,而且有一定的英语听说能力及阅读能力,他们学习英语是为了明天继续学习、运用英语做准备。同时,也必须清楚地看到,他们的英语听说读写能力还十分有限,所以,我们在组织英语教学中,就必须采取一种与之相适应的、行之有效的、高效准确的教学方法,否则,会使教与学相脱节。下面我用一个实例加以说明。那还是在前几年,我听了一位年轻英语老师的示范课。整个教案准备充分,时间、内容都安排的十分科学,而且在课堂上老师表现得也极为出色,她仪表大方、表情自然、语调抑扬顿挫、讲解耐心细致,一口流利的英语使整节课堂十分安静。课后评课时,同事们多数称赞讲得好,但是一位颇有经验的老教师却提出了令大家惊讶的评价“:所用英语太多。”于是我也便仔细回想课堂上“学生一直处于困惑状态”的情景,认真分析老教师的评语,我终于明白了这样一个道理:在学生不具备完全用英语解释来理解英语的前提下,硬性地让学生通过老师的英语解释来理解较为深刻的阅读教材,必然会使学生越听越糊涂,越听越“安静”,不仅不能在较短的时间里使学生产生正确的联想,而且会影响他们对所学内容的全面理解。如果在英语课堂中适当地用一些汉语解释代替繁琐的英语解释,学生就不会一直处于不知所云的境界,相反会使学生的思想紧紧围绕老师的思维而活动,使教与学一拍即合,最终达到接收传播知识的目的。33 要明确“双语”运用只是手段,获得最佳教学效果才是目的在英语课中强调双语教学,不是目的,而是手段。在什么情况下用英语,在什么情况下用汉语,必须从学生的实际出发,必须以能否取得最佳教学效果为标准。在实践中,笔者认为在以下几种情况下使用汉语效果更好。综上所述,在中学英语课中采用“双语”教学,既符合中学英语教学大纲关于“发展学生听说读写技能,侧重培养阅读能力”的教学目的,又符合第二语言习得的教学规律,而且符合目前中学生的具体实际。所以说,中学英语课堂中采用“双语”教学法,不是在全英语教学法难以贯彻时作出的选择,也不是为了强调某种花哨的形式,而是根据中学生的具体情况,为了获取更好教学效果而采取的一种高效准确的教学方法。参考文献1Howatt, A. P. R. A History of English Language TeachingM.0xford:Oxford University Press,1984.2Odlin, Terence. Language Transfer: Cross-Linguistic Influence in Language LearningM.Cram2bridge:Crambridge University Press,1989.3Brown, H. Douglas. Principles of Language Learning and TeachingM.New Jersey: Prentice Hall,1994.4Krashen, Stephen D. The Input Hypothesis: Issues and ImplicationsM.London:
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 中医用药技能考试题及答案
- 安全月知识考试题及答案
- 2025洪水公务员面试题及答案
- 旅游商业地产商铺返租与全域旅游经营管理合同
- 股份代持与知识产权保护合同
- 企业员工集资共建职工餐厅协议
- 老师专业考试试题及答案
- 消防安全演习培训内容课件
- 2025至2030节能建材行业发展趋势分析与未来投资战略咨询研究报告
- 愚公移山翻译工作总结
- 合肥市肥东县大学生乡村医生专项计划招聘考试真题2024
- 能源问题面试题库及答案
- 2025山西太原铁路局招聘试题及答案解析
- 2025年海上光伏产业技术创新与海洋能源市场前景报告
- 2025年征兵心理测试题库及答案
- 2025年河南省(安阳市)事业单位招聘联考内黄县(综合类)岗位考察考试参考试题及答案解析
- 2025至2030中国电子束晶圆检查系统行业项目调研及市场前景预测评估报告
- TSG-T7001-2023电梯监督检验和定期检验规则宣贯解读
- 招议标管理办法
- 小儿急性上呼吸道感染的护理查房ppt
- 跨文化交际全套课件
评论
0/150
提交评论