外贸函电 代理人与代理机构 agency_第1页
外贸函电 代理人与代理机构 agency_第2页
外贸函电 代理人与代理机构 agency_第3页
外贸函电 代理人与代理机构 agency_第4页
外贸函电 代理人与代理机构 agency_第5页
已阅读5页,还剩69页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Unit 11.Agencies1. Introduction2. Vocabulary & Notes3. Agent & Agency agreement4. Rights & Obligations5. Sentence Patterns6. Specimen LettersUnit 11. Agencies1.IntroductionUnit 11. AgenciesAgencies and agents are indispensable to international business.It is convenient for companies to engage in international business through agents.Agencies 代理机构PrincipalAgencyForeign partyPrincipalForeign partyOpen upa marketAgencyEmploy an agent to help sell its productsPrincipalAgencyForeign partyAgencyagreement2. Vocabulary & NotesUnit 11. Agenciesagency n. 代理 代理处agent n. 代理人 经纪人Party n. 当事人principal n. 委托人subsidiary n. 子公司agency agreement. 代理协议VocabularyP 231commission n. 佣金entrust v. 信赖 交托sole adj. 唯一的exclusive adj. 唯一的独占的indispensable adj. 不可缺少的open up 打开 开发on behalf of 代表 engage in 使从事,参加VocabularyThe general agent 总代理The sole/exclusive agent 独家代理The buying agent 采购代理Credit terms 赊销条件Del credere commission 货价保付佣金NOTES3. Agent & Agency agreementUnit 11. Agencies1.General agents 总代理A general agent buys or sells certain commodities on a commission basis on behalf of their foreign principals.总代理 代表国外委托 人们 以获得佣金为前提 买卖某种货物。Types of agents2.Sole agents 独家代理A sole agent deals in commodities exclusively for one foreign principal in a certain district.独家代理 只为唯一的某个国外委托人 经营某一领域商品。Types of agents1.General agentplenipotentiary 总代理是委托人在指定地区的 全权代表 ,有权代表委托人从事一般商务活动和某些非商务性事务。权利范围大Difference between G&S 2.Sole agentEngaged in business stipulated in the agent agreement. Principal can not employ another agent.在指定地区和期限内 单独 代表委托人行事,从事 代理协议中规定的 有关业务。委托人在该地区内不得委托其他代理人 。唯一 限制 Difference between G&S 1.Function 功能The agency agreement serves as 充当the cardinal basis for the division of the rights and responsibilities between the principal and the agent.代理协议 是 划分 委托人与代理处之间权利与义务的 基本依据 。Agency agreement 2.Contents 内容Agency agreement The names 名称Scopes 范围Contents 内容Price ranges 价格幅度Terms of payment 付款方式kinds of foreign currency of the entrustedimport or export 交托进出口商品的币种commodity 货物,商品other terms that shall be specified.其他需要规定的条款Agency agreement The extent of the right of the agent authorized by the principal. 经委托人授权的 代理人的权利范围The rights and obligations of both parties as well as the expenses that they shall bear.规定双方权利义务及应担费用Agency agreement The agency commission and other stipulations on the sharing of other economic interests.规定代理处的佣金 以及其他规定的 共享的 经济利益The settlement of disputes. 纠纷的解决方式The period of validity of the agency agreement.代理协议的有效期4. Rights & ObligationsUnit 11. AgenciesPrincipal1.Timely present the agent with the relevant information about the entrusted import or export of commodity.及时向代理人提供 所交托进出口货物的相关信息。2.Fulfill his obligations according to the stipulations of the agency agreement and the import or export contract, including timely providing the agent with funds needed for importing commodity or with the commodity entrusted for export.履行代理协议 和进出口合同中规定的 相关义务,包括及时向代理人提供进口货物和交付出口货物时所需要的资金。Obligations:PrincipalRights:1.The principal may with the agents agreement take part in the negotiations with the foreign party .经代理人同意,委托人同国外当事人磋商谈判。PrincipalNot allowed:1.Inquire for foreign commodity or conduct business negotiations with the foreign party by himself.单独查询国外货物或与国外当事人进行商业谈判2.Make any forms of commitment by himself to the foreign party as regards the terms and conditions of the contract.无视合同上的条款和条件,单独同国外当事人建立任何形式的合作。Agent1.Sign the import or export contract with the foreign party in his own name and timely hand over the copy of the contract to the principal.代理人 以本人名字与国外当事人签署进出口合同并及时移交副本至委托人。Obligations:Agent2.Guarantee that the terms and conditions of the import of export contract shall tally with the relevant existing laws, rules and other regulations on foreign trade administration system, conform to the international practice, and protect the interests of the principal.确保进出口合同涉及的条款和条件符合相关的现行法律法规 以及国外贸易管理系统的条例,遵守国际惯例,保护委托人的利益。Obligations:Agent3.Provide the principal with the quotations for the entrusted commodity on the international market and make timely report of the business development and of how the agents obligations are performed.代理人向委托人提供交托货物在国际市场上的价目,并及时报告生意的进程 以及代理人是如何履行其义务的。Obligations:Agent1.Make changes or amendments

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论