此“月亮”非彼“moon”_第1页
此“月亮”非彼“moon”_第2页
此“月亮”非彼“moon”_第3页
此“月亮”非彼“moon”_第4页
此“月亮”非彼“moon”_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

-精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 1 此“月亮”非彼“moon” 【摘 要】诗歌是语言的精华, 意象是诗歌的灵魂,意象隐喻大量应用 在中英诗歌中。本文以中英诗歌中“月 亮”和“moon”的意象隐喻为例,分析得 出中英诗歌中意象隐喻的认知差异,进 而阐释了意象隐喻的认知对鉴赏中英诗 歌的意义。 中国论文网 /5/view-5892407.htm 【关键词】中英诗歌;意象隐喻; 认知;意义 意象是诗歌的要素之一,诗的解 读是从意象开始的。意象派诗人庞德 (Ezra Pound)甚至这样强调意象的重 要性, “一个人与其写万卷书,还不如一 生只呈现一种意象” (It is better to -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 2 present one Image in a lifetime than to produce voluminous works)1 。然而, 诗歌和隐喻也有着千丝万缕的关系。巴 克拉德指出,诗人的大脑完全是一套隐 喻的句法2。简单说来,隐喻就是利用 一种概念来表达另外一种概念3。隐喻 是诗歌不可缺少的组成部分,也是诗歌 语言意象性的一个重要手段。隐喻在语 言和认知之间起到重要的桥梁作用,从 我们知道和懂得的概念及其语言表达形 式去认识和描写我们以前未知的事物, 其心理基础是抽象的意象图式。 “意象图 式是认知语言学文献中概念结构的一种 重要形式”4 。 “人们把有关联的经验组 织成意象图式,然后再将意象图式投射 到其他的经验,从而阐释隐喻的含义。 意象图式是一种动态的感知抽象,人们 通过这种抽象,将空间和身体体验方面 的结构映射到概念结构”5。 一、中英诗歌中的意象隐喻 (一)中英诗歌中的意象 诗歌作为一种精炼而感人的文学 -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 3 形式,十分讲求形象思维,常用简洁的 语言来描摹景物,抒发情感。在诗歌的 创作和鉴赏中,意象占有极为重要的地 位。意象是经过诗人审美经验的筛选, 再融入诗人的思想感情,以语言为媒介 的主观情感和客观景物的有机结合。中 英诗歌中皆运用大量的意象来表达诗人 的思想感情。例如,梧桐就是唐诗宋词 中备受亲睐的意象。梧桐入诗最多的要 数宋词,而最著名的莫过于南唐李煜深 院中的“寂寞梧桐 ”和南宋女词人李清照 的“梧桐更兼细雨 ”。它的出现总是伴随 着孤寂,冷清,落寞,哀愁等情绪。在 英语爱情诗歌中,仅仅表达爱情的意象 就有很多种。比如:在此英诗中, O my loves like a red,red rose, 呵,我的爱人像一朵红红的玫瑰, That s newly sprung in june; 蓓蕾初放正值花季; -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 4 O my loves like the melodie, 呵,我的爱人像一首甜甜的乐曲, That s sweetly playd in tune. 融融奏响在我的心底。 “红红的玫瑰 ”, “蓓蕾”和“甜甜的 乐曲”都是表达爱情的意象,都是诗人 为了抒发对爱人那种质朴,深挚,火热 的爱而做的隐喻。 (二)意象隐喻在中英诗歌中的 应用 意象隐喻在中国的诗歌中早就开 始普遍使用。我国最早的诗歌总集诗 经的首篇中就使用了意象隐喻: “关 关雎鸠,在河之洲;窈窕淑女,君子好 求。 ”雎鸠和君子,本来是毫无关联的两 种意象,但诗人把他们相提并论。雎鸠 求鱼是自然界中的现象,男子追求女子, 是现实生活中的现象。诗人把雎鸠求鱼 这种熟悉的经验组合成意象图式,将 “追求”这种意象图式投射到现实生活中 与其关联的男子追求女子的场景中。再 -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 5 如在余光中的诗歌乡愁中,作者用 意象隐喻的方式把乡愁写的是淋漓尽致。 乡愁本来是看不见、摸不着的,是一种 无形之物,是一种感情,但作者却把无 形化为有形,把抽象之物化成具体之物。 “邮票”“船票”“坟墓”“ 海峡 ”都是较为直 观的意象,也是大家都很熟悉的形象, 作者把它们作为隐喻的本体,代表着诗 人不同阶段的乡愁。 英诗中同样不乏使用意象隐喻的 例子, 未选择的路 ( The Road Not Taken) 是弗罗斯特最著名的诗篇之一。 诗歌的内容很简单: 诗人在林中散步, 他来到一个三岔路口,不知道应该选择 哪一条路,最后决定选择一条前人未曾 走过的道路,但事后他又感慨万千。诗 中的道路是意象,却可以有很多的理解, 可以是人生不同阶段不同的选择,比如, 事业,婚姻。 二、中英诗歌中“ 月亮 ”和“moon” 的意象隐喻 在中英诗歌中所呈现的意象中, -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 6 “月亮”和“moon” 分别是中英诗歌中比较 常见的意象,一样的意象月亮,却隐含 着诗人们不同的情感。 (一)唐诗中“ 月亮 ”的意象隐喻 月作为一种意蕴而想象的视觉、 感觉的自然景物,能够为意象的塑造丰 富深化某种特定的意念,从而阐释、实 现“言外之意 ”的深层内涵。也正因为月 具有这鲜明丰富的语言形象,所以月在 中国历史文化和文学艺术中的地位十分 显赫。月的意象是生命的时间飞逝,是 美的烟波,是人生悲欢离合的演绎,是 情爱的寄寓和沐浴。唐诗中“月亮” 的意 象隐喻主要有以下几种:首先, “月亮” 的边塞意象隐喻。在唐诗中,戍守边疆 的征夫、苦待闺中的思妇,月是他们的 一种寄托和幻念,千里相共,愿随孤月, 流照亲人。 “边塞 ”“明月” 和“ 关”之间存在 着一种内在性质的制约,形成一种不可 分割的有机体,因而边塞诗的创作往往 离不开“明月 ”与“关”的塑造。比如,唐 代诗人王昌龄出塞中的著名诗句 -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 7 “秦时明月汉时关,万里长征人未还” 就 体现的是月亮这一意象所隐含的人们对 出征战士的思念之情以及对他们的美好 祝愿。除此之外,还有高适“雪净胡天 牧马还,月明羌笛戍楼间”(塞上听 吹笛 )的开朗壮阔,有王昌龄“撩乱边 愁听不尽,高高秋月照长城”(从军 行七首 )的雄心忧患。月亮这一意象, 作为一种语言形象,把环境点缀成了苍 茫悲壮的边塞风情,也把边塞这个地理 上的物理空间转化成了艺术上的心理空 间,从具体月亮的描写到抽象情感的表 达。第二, “月亮 ”的离别相思意象。唐 诗中不乏“离别相思月 ”,著名诗人李白 的 “床前明月光,疑似地上霜” 中的月 亮就寄托了诗人思念家乡的情感,月亮 这一具体意象表达了诗人抽象的思乡情 感。唐诗中最常见的是睹“月” 思人,见 “月”伤心,对“月”感怀。首推张九龄 望月怀远: 海上生明月, 天涯共此时。 情人怨遥夜,竟夕起相思。 -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 8 灭烛怜光满,披衣觉露滋。 不堪盈手赠,还寝梦佳期。 此诗写远隔天涯的一对情人,因 对月相思而久不能寐,只觉得长夜漫漫; 而这天涯共对的一轮明月竟是这样撩人 心绪,使人见到她那姣好圆满的光华更 难以入睡。与此旨意大抵相同的,还有 张若虚春江花月夜中那“玉户帘中 卷不去,捣衣砧上拂还来”的多情之月, 明月楼上的思妇也是因撩人情思的月光 所搅扰,不能入眠,而“ 愿逐月华流照 君”,共望月光而无法相知,只好依托 明月遥寄相思之情。 (二)英诗中“moon”的意象隐喻 唐诗中的“ 月亮” 意象往往隐含着 诗人愁绪,伤感思乡的情感,而相对于 中国人的望月抒怀,西方人似乎更倾向 于将月亮看作独立行动的个体,看作人 类亲密无间的伙伴,因此英语诗歌中的 月亮意象要轻松、活泼、亲切得多。 “鲍 勃图克(Bob Tucker)在月亮,我 的朋友 (My Friend, The Moon)中 -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 9 写道:我看见圆圆的月亮,今夜又来 找人玩耍。它在地面寻找伙伴,因为天 上无人将它陪伴。它从树梢悄悄溜下, 月光似乎照亮了微风,月色随风翩翩而 舞,仿佛是它用清辉涂鸦. (I see the moon with its round light / Is here again for fun tonight. / It seeks its playmates on the ground / For in the sky no ones around. / It sneaks its light down through the trees. / Its moonbeams seem to light the breeze. / And colors dance as cool winds blow. / As it paints for us its famous glow.) ”在这 首英诗中, “moon”这一意象隐喻出轻松 活泼的气氛,并不同于唐诗中伤感、多 情的月亮,它所呈现的是一种可爱而淘 气的月亮意象,表达了诗人轻松愉快的 心情。 唐诗中的明月一般都以清冷、超 脱的意象出现,而英诗中的月亮却多了 几分人间烟火气。 “美国著名诗人卡尔 桑德堡在天空诗集(Sky Poetry) 中写过许多与月亮有关的诗,从不同角 -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 10 度描绘了月的意象。有时,它像婴儿床 边温柔的母亲,用柔和的光芒亲吻熟睡 的宝贝(White Moon comes in on a baby face. / The shafts across her bed are flimmering.) ;有时,它是恋人眼中的银 纽扣,铜硬币,青铜片,金徽章等,是 他们共同拥有共同生活的见证(They looked long at the moon and called it. / A silver button, a copper coin, a bronze wafer, / A plaque of gold, a vanished diadem, / A brass hat dripping from deep waters.) 。 ”英诗中的“moo

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论