


全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Obama inaugural speech language features 关于奥巴马就职演说词语言特色的分析 _句子结构 时间:2011-06-18 08:52:51 来源:句子结构 作者:秩名 论文导读: :这也正是政治演说通常带有明显的宗教色彩的原因。关于奥巴马就职演说词语言特色的分析。 论文关键词:就职演说修辞手段,宗教色彩,句子结构 总统大多在美国历史上占有特殊地位,其演说亦各具特色。二百多年来,从乔治.华盛顿到巴洛克. 奥 巴马,总统们通过就职演说表达其美好希望和英雄梦想,展示其雄才大略和施政纲领。因此,很多的就职 演说词不仅仅是总统个人忠诚与热情、风度与智慧的生动写照,更是美国民族社会与历史、经济与文化的 壮丽画卷,值得鉴赏和学习。 作为美国的第四十四任总统句子结构,巴洛克.奥巴马就任之际正逢全国性的经济危机,其就职演说 不可避免的也会起到表达这位新晋总统的政治思想和增加公众对于政府的信心的作用。本文将从修辞手段 的运用,句子类型以及宗教特色等多方面就这篇就职演说词的语言特色进行分析。 一 修辞特色 总统就职演说的主要目的是通过宣传本届政府的主要政策以唤起民众的热情,使民众认可新政府并加 以支持。各类修辞手段的运用将会使得演说更加生动和具有说服力,以达到上述目的。 1.排比的运用 排比(Parallelism)是由三个或三个以上结构相同或相似、内容相关、证据一致的短语或句子排列 在一起,用来加强语势强调内容,加重感情的修辞方式 。在其演说词中,奥巴马多次运用这种修辞方式,起 到了吸引听众和加强效果的作用。在文中可以找到多处例句: ?On this day, we gather because On thisday, we come to proclaim ? For us, they packed up their few worldly possessions For us,they toiled in sweatshopsFor us, they fought and died ?The capital was abandoned. The enemy was advancing. The snow wasstained with blood. ?We remain a young nation, but in the words of Scripture, thetime has come to set aside childish things. The time has come toreaffirm our enduring spirit; to choose our betterhistory; to carry forward that precious gift, that noble idea, passed onfrom generation to generation: the God-given promise that all are equal, allare free, and all deserve a chance to pursue their full measure ofhappiness. 奥巴马的就职演说总共有 3055 个单词,而排比在此文中的运用超过十次,其中包括单词?、短语?、 句子?甚至是段落? to choose our betterhistory; to carry forward that precious gift. 这个句子运用整齐的排比句式,不仅曾强了语气,更表达了更加深刻的思想内涵,演说者 的目的在于提醒民众明确当下历史时刻的严峻性和跨越眼前的重重障碍所要选择的正确道路。总之,大量 排比的应用使得该就职演说词充满激情和韵律句子结构,同时演说的中心思想得到深刻和富有逻辑的表达。 2. 反复的运用 在现代英语中,反复(Repetition)通常被用来表达强烈的感受,展示压抑的情感或是强调某物的重 要性(胡曙中,1993)。在奥巴马的就职演说词中,有多个词如“危机” 等被反复使用。具体分析如下: words crisis we threat spirit work do number of repetition 6 114 5 6 14 11 通过分析上表可以看出,总统在演说中多次提到我们以及表示危机、精神和奋斗等意义的词语。通过反复 的强调,使整个国家的听众感受到总统战胜危机、继续推进国家发展的决心和信心。在演说词中,较之于 对“threat”的轻蔑语气,奥巴马更青睐“work”一词,这也清楚而且强烈的表达出了他对于当前国家经济 状况的政治态度和决心。与其他词相比,“we”是使用次数最多的一个单词。在这一个个的我们当中,听 众感受到与演说者的一种强烈的亲密联系,整个国家仿佛一个紧密团结的整体,应当共同努力、共同奋斗 以及共同前行。由此,演说的目的也就达到了。 3. 头韵的运用 有魅力的语言是一定是充满韵律的。头韵是英语语音修辞手段之一,它蕴含了语言的音乐美和整齐美, 使得语言声情交融、音义一体,具有很强的表现力和感染力.它指的是在文句中有两个以上连结在一起的词 或词组,其开头的音节有同样的字母或声音,以增强语言的节奏感(熊莉句子结构,2004)。 在就职演说词中,奥巴马多次运用这种修辞方式以吸引听众的注意力。例如:Time and againthese men and women struggled and sacrificed.We remain the most prosperous,powerful nation on Earth. With old friends and former foes,we will .that the city and the country, alarmed at one common danger, cameforth to meet . 每种文体的写作都要考虑文字读起来是否流畅和有节奏,总统的演讲稿也不能例外。恰当的运用压头 韵的修辞手段,将会是的演说词的语言抑扬顿挫、富有节奏感,从而起到感染气氛和增强效果的作用。 二宗教特色 宗教是西方文化不可或缺的组成部分。在历次的就职演说中,总统们通常都会希望借助上帝的力量使 得他们的演说更加充满吸引力和感染力。这也正是政治演说通常带有明显的宗教色彩的原因。奥巴马在他 的就职演说中,多次直接引用圣经中的句子来表达其政治观点,目的在于使得本次演说更加具有说服力, 鼓励民众树立对新政府迎战危机、重建更美好未来的信心。 ? We remain a young nation, but in the words ofScripture, the time has come to set aside childish things. The God-given promise that all are equal,all are free, and all deserve a chance to pursue their full measure ofhappiness. ? We are a nation of Christians and Muslims,Jews and Hindus - and non-believers. In this sentence, the Presidents standis shown by mentioning most of the main religious believes in the USA , whichwould benefit the unity of the different religious believers and the lesseningof religious conflicts. ?. with eyes fixed onthe horizon and Gods grace upon us, we carried forth that great gift offreedom and delivered it safely to future generations.在就职演说的最后,奥巴马总统祈求 上帝的赐福,号召民众将上帝所赋予人类的自由之权世代相传,无所畏惧迎战一切困难。 三句式结构 与日常会话、广告词和新闻报道等不同,总统就职演说在句式结构上也有独特的要求中国论文下载中 心。在演讲中,陈述句居多,而一般很少使用疑问句,原因是虽然疑问句会使得演讲的语言生动,但同时 也会削弱演说的严肃性句子结构,因而降低演说的信服力(熊莉,2004)。 在奥巴马的演说词中没有运用疑问句。除了陈述句以外,大部分的句子都是祈使句。文中多次使用以 “Let us”开头的祈使句,例如: Let usremember these timeless words. With hope and virtue, let us brave once more theicy currents, and endure what storms may come. 祈使句的作用在 于直接性的感染听众、呼吁听众按照演说者的意愿行动(王佐良&丁旺道,1987)。 恰当的运用祈使句可以使得演说具有极强的号召力。巴洛克.奥巴马就任之际恰逢美国身处经济危机 的关键时刻,为达到鼓励民众为经济复兴而努力奋战的目的,很显然对于当前形势轻描淡写的描述肯定是 不够的。在这种情况下,他的就职演说必须具备足够的吸引力和号召力,才能够挽回濒临对政府失去信任 边缘的民众的心。 巴拉克.奥巴马总统是一位十分具有演说才能的总统,他的就职演说更是取得了巨大的成功。这篇就 职演说无论在阐述观点还是文字修饰方面都颇具功力,具有很高的政治价值和文学价值。由于演说词庄重 严肃的独特语境,虽然这篇演说是通过口头方式进行表达的,却具有较强的书面语特征。本文通过对其就职 演说在修辞手法、宗教色彩和句子结构特点等语言特色方面的分析,意在指出修辞手段的熟练运用,对演 说词的文体特征的准确把握以及此演说富有的浓郁的宗教色彩都使它成为英文政治演说中的成功之作,不 仅具有很高的欣赏价值,而且顺利地达到了总统就职演说的政治目的。 参考文献 黄任,英语修辞与写作M 。上海: 上海外语
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年城乡结合部电力设施改造分包协议
- 2025版内容创业佣金提成协议下载
- 2025版材料科学与工程实习生就业合同规范
- 河北省泊头市2025年上半年事业单位公开遴选试题含答案分析
- 2025年度智能穿戴设备委托开发合同
- 2025方管市场大宗交易合作协议书
- 2025年度人民法院协议离婚程序操作指南及案件审理合同
- 2025年度城市环卫货物委托运输协议
- 2025版南汇农业志编纂与非物质文化遗产保护合同
- 2025年建筑防水材料销售与施工培训承包协议
- 2025至2030中国压力袜(弹性袜)行业项目调研及市场前景预测评估报告
- 房屋抵押的合同(标准版)
- 征兵体检面试全攻略:面试题及答案解析
- 中国土地荒漠化课件
- 2025晋中祁县司法协理员招聘笔试备考试题及答案解析
- Unit 3 Same or DifferentSection A Grammar Focus (3a-3c) 课件-2025-2026学年人教版八年级英语上册
- 2025数据中心机房建设方案
- 管线及设备开启作业安全管理制度与操作流程
- 揭西招投标管理办法
- 2025年小学语文教师新课程标准考试题目(含答案)
- 社区与小课堂的合同协议
评论
0/150
提交评论