意大利国歌名为_第1页
意大利国歌名为_第2页
意大利国歌名为_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

意大利国歌名为马梅利之歌(Inno di Mameli)。 歌词由意大利爱国诗人戈弗雷多 马梅利(Goffredo Mameli)创作于1847年9月;由米凯 莱诺瓦洛(1822-1885)于同年谱曲。 1847年12月,热那亚群众举行了一次爱国示威游行,第一次高歌出这激昂人心的旋律。 此后,这首歌很快流传起来。 1946年6月2日意大利共和国成立后, 马梅利之歌被定为国歌。 - Fratelli dItalia, lItalia s desta, dellelmo di Scipio s cinta la testa. Dov la vittoria? Le porga la chioma, che schiava di Roma Iddio la cre. Stringiamoci a corte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, lItalia chiam. Stringiamoci a corte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, lItalia chiam, si! Noi fummo da secoli calpesti, derisi, perch non siam popoli, perch siam divisi. Raccolgaci ununica bandiera, una speme: di fonderci insieme gi lora suon. Uniamoci, uniamoci, lunione e lamore rivelano ai popoli le vie del Signore. Giuriamo far libero il suolo natio: uniti, per Dio, chi vincer ci pu? - 中文翻译: 第一段: 意大利众兄弟,看祖国正奋起, 以戴好西比奥古头盔,英雄帽。 问胜利在那里,罗马城众奴隶, 把光荣带给你,创造者是上帝。 意大利众兄弟,看祖国正奋起, 以戴好西比奥古头盔,英雄帽。 问胜利在那里,罗马城众奴隶, 把光荣带给你,创造者是上帝。 我们要团结牢,准备把头颅抛, 准备把头颅抛,祖国在号召。 我们要团结牢,准备把头颅抛, 准备把头颅抛,祖国在号召。对! 第二段: 遭凌夷受嘲讥,至今已数世纪, 只因为久分裂,长涣散不团结。 高举起一面旗,同信念同目的, 让我们联合起,天下谁能敌? 遭凌夷受嘲讥,至今已数世纪, 只因为久分裂,长涣散不团结。 高举起一面旗,同信念同目的, 让我们联合起,天下谁能敌? 我们要团结牢,准备把头颅抛, 准备把头颅抛,祖国在号召。 我们要团结牢,准备把头颅抛, 准备把头颅抛,祖国在号召。对! 第三段: 让我们团结紧,让我们向亲近, 示人民以道路,循天主所指引。 齐发誓去战斗,为祖国求自由, 在上帝名义下,团结成一家。 让我们团结紧,让我们向亲近, 示人民以道路,循天主所指引。 齐发誓去战斗,为祖国求自由, 在上帝名义下,团结成一家。 让我们联

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论