外贸英语函电复习_第1页
外贸英语函电复习_第2页
外贸英语函电复习_第3页
外贸英语函电复习_第4页
外贸英语函电复习_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

外贸英语函电复习题外贸英语函电复习题 IPlease translate the following titles of shipping documents: 1Beneficiarys declaration 受益人声明受益人声明 2.Certificate of Airmailing Samples 受益人寄样证明受益人寄样证明 3Survey Report 检验报告检验报告 4document of settlement 结算单据结算单据 5delivery order 提货单提货单 6Container Booking Note 集装箱货物托运单集装箱货物托运单 7Combined Transport B/L 联合运输提单联合运输提单 8Rail Waybill 航空运单航空运单 9House Air Waybill 分运单分运单 10The Second Exchange 汇票副张汇票副张 11Non-negotiable Sea Waybill 不可转让海运单不可转让海运单 12Mates Receipt 大副收据(收货单)大副收据(收货单) 13Original B/L 正本提单正本提单 14Color Assortment List 颜色搭配单颜色搭配单 15 Weight Memo 重量单重量单 16Cargo Receipt 承运货物收据承运货物收据 17.Proforma Invoice 形式发票形式发票 18Parcel Post Receipt 邮包收据邮包收据 19.Dock Receipt 码头收据码头收据 20Notice of Arrival 到货通知单到货通知单 21cargo manifest 载货清单载货清单 22Ships Log Book 船舶航海日志船舶航海日志 23Received for Shipment B/L 备运提单备运提单 24Master Air Waybill 航空主运单航空主运单 25Post date B/L 迟签提单迟签提单 26blank endorsement 空白背书空白背书 27Certificate of Origin 原产地证明原产地证明 2 28packing list 装箱单装箱单 29shipping note 订舱委托书订舱委托书 30Stale B/L 过期提单过期提单 31Contract of Carriage 运输合同运输合同 32Open policy 预约保单预约保单 IIPlease give the full form of the following abbreviations and translate them into Chinese: 1NVOCC 无船承运人无船承运人 Non-vessel operating common carrier 2OMCC 海洋货物运输条款海洋货物运输条款 Ocean Marine Cargo Clause(_A.R) 3ETD 预计离开时间预计离开时间 Estimated time of departure 4L/G 保函保函 Letter of guarantee 5FCL 整柜整柜 Full container load 6SS 船运船运 Steamship 7TEU 20 英尺国际标准箱单位英尺国际标准箱单位 Twenty-foot equivalent unit 8CY 集装箱堆场集装箱堆场 Container Yard 9LCL 拼箱拼箱 Less than container load 10MV 机动船机动船 Motor-vessel 11NCV 无商业价值无商业价值 No commercial value IIITranslate the following phrases into Chinese: 1purchaser 买主买主 2Freight space 舱位舱位 3In quadruplicate 一式四份一式四份 4carrier 承运人承运人 5Final destination 最终目的地最终目的地 6Total amount in words 大写总金额大写总金额 7particulars 细节细节 8Description of Goods 货物的描述货物的描述 9Port of Clearance 报关口岸报关口岸 10Total Packages 包装总件数包装总件数 11originator 创造人,原始签单人创造人,原始签单人 12Proceeds 收入,收益收入,收益 3 13Conveyance 运输工具运输工具 14Specifications of Commodities 商品规格商品规格 15Currency Conversion Rate 货币兑换率货币兑换率 16By special express 特快邮寄特快邮寄 17Commercial invoice 商业发票商业发票 18vendor 卖方卖方 19Consignment note 托运收据托运收据 20Insurance broker 保险经纪人保险经纪人 21reefer 冷冻船,冷冻货车冷冻船,冷冻货车 22Chargeable weight 计费重量计费重量 23Currency of settlement 结算货币结算货币 24Certifying authority 签证当局签证当局 25The subject goods 标的物标的物 26Named B/L 记名提单记名提单 27Exclusive agency 独家代理独家代理 28International Monetary Fund 国际货币基金组织国际货币基金组织 29Term of payment 支付条款支付条款 30Designated packing 指定的包装指定的包装 31Under separate cover 另外邮寄另外邮寄 32Have every advantage of doing something 有做某事的一切优势有做某事的一切优势 33Straight B/L 记名提单记名提单 34Allow sb a discount of 5% 给某人给某人 5%的折扣的折扣 35Take delivery of goods 提货提货 36Some parcels of Turkish origin 一些土耳其裔的包裹一些土耳其裔的包裹 37Port of clearance 报关口岸报关口岸 38Shipping space 舱位舱位 39Without engagement 无约束力无约束力 40Chief Officer 大副大副 41Freight forwarder 货代货代 4 IVTranslate the following sentences into English 1、重量、尺码、号数、品质、内容和价值是托运人提供的,承运人在装船并未校对。 The Weight, measures, numbers, quality, contents and value ,being particulars furnished by the shipper ,are not checked by the carrier on loading 2、托运人、收货人和本提单持有人兹明白表示接受并同意本提单及其背面所载的一切印刷、 书写或打印的规定、负责事项和条件。 The shipper, consignor and the holder of this bill of lading hereby expressly accept and agree to all printed, written or stamped provisions ,exceptions and conditions of this bill of lading ,including those printed on the back/reverse hereof 3、从纽约 A、B、C 公司获悉,你公司尼龙床单和枕套,对上述品质优良价格公道的商品, 本地区常有需求。 We have learnt from the ABC Co.,New York that you export nylon bedsheets and pillow cases.There has been steady demand in our area for the above-mentioned goods that are excellent in quality and reasonable in price 4、我们确认已向你方电报下列商品实盘,以 9 月 20 日之前复到有效。 We confirm having made you by cable a firm offer for the following goods, subject to your reply coming here before Sept. 20th. 5、所保货物,如发生保险单项下负责赔偿的损失或事故,应立即通知本公司下述代理人查 勘。 5 In the even of accident whereby loss or damage may result in a claim under this policy,immediate notice applying for survey must be given to the companys agent as mentioned hereunder 6、请托运人特别注意本提单内与该项货物保险效力有关免责事项和条件。 Shippers are requested to note particularly the exceptions and conditions of this bill of lading with reference to the validity of the insurance upon their goods. 7、为证明以上各节,承运人或其他代理人已签署本提单一式两份,内容和日期均相同,其 中一份经完成提货手续后,其余各份失效。 In witness whereof, the carrier or his agents has signed two bills of lading all of this tenor and date ,one copy of which being accomplished the others to stand void .of what is mentioned above 8、你方 2003 年 9 月 2 日来函收到。我们很高兴通知你,你所要的商品属于我公司的经营 范围。 Your letter of Sept. 2nd, 2003 has been received.We are pleased to inform you that the goods you require fall within the scope of our business activities. 9、我们另邮寄出样品一批,深信一旦你们有机会查看样品之后,定会承认该货品质优良、 价格合理。 We are now sending you a parcel of samples by separate post .We are confident that you will agree that the goods are high in quality and reasonable in price after you have the opportunity to examine 6 them 10、请注意,付款方式为保兑的,不可撤销的,见票即付的信用证支付。 Please see to it that payment is to be made by a confirmed,irrevocable sight L/C 11、感谢你方 9 月 6 日报价,很遗憾你方价格不符合市场水平,无法接受。 Thank you for your quotation of Sep.6, but to our regret that we cannot accept it as your price does not comply with the market level. 12、我们对此不幸事故表最深刻歉意,我们将把赔偿额通过支票方式付到您帐上。希望此 事不会影响到我们将来交易中的良好关系。 We are deeply sorry for the unfortunate accident and we will pay the amount of compensation to your account by cheque. We hope it will not affect our friendly relationship in the future business. 翻译英文信函翻译英文信函 P76(1) Additional reading materials: Specimen letter Dear Sirs, Re: Plumbing and Heating supplies We are wholesale distributors of plumbing and heating supplies and are interested in your products shown in China Foreign Trade No. of 2004. We would like to hear from you about the possibility of importing the merchandise from China, If we can work together in this line to our mutual benefit, arrangements can be made for one of our representative to make a trip to China and contact your office in person. We are herewith enclosing our latest catalogue showing the items we carry at the present time. Please let us know whether you can manufacture items as per Canadian patterns, Kindly send us your complete catalogue and price list quoting the best discount for quantity buying. Thank you in advance for your fine attention to this matter and trusting to hear from you in the near future. 7 Yours faithfully 信件范例 尊敬的先生, 回复:水管和供暖设备供应水管和供暖设备供应 我们主营批发水管和供暖设备,对于中国对外贸易杂志 2004 第 X 期上刊登的你方的产品 很感兴趣。 我们想从您处了解下关于从中国进口商品的可能性,如果我们可以在这一行进行合作,便 可以达到双赢,我们可以安排一个代表亲自去中国与你方进行联系/接洽。 随信附上我们最新的产品目录。 请告知你方是否可以按照加拿大标准进行生产。 请惠寄你方完整的目录及标明大量购买可享受的最佳折扣的报价单。 感谢您对此的及时关注,并静候佳音。 谨上 P77 (2) Tin foil sheets We wish to thank you for your letter of the 20th inst. offering us 50 long tons of the captioned goods at Stg235 per long ton CFR Shanghai, usual terms. In ply, we very much regret to stat that our end-users here find your price too high and out of line with the prevailing market level. Information indicates that some parcels of Japanese make have been sold at the level of Stg 228 per long ton. Such being the case it is impossible for us persuade our end-users to accept your price, as material of similar quality is easily obtainable at a much lower figure. Should you be prepared to reduce your limit by ,say, 8%, we might come to terms It is in view of our long-standing business relations that we make you such a counter-offer.as the market is declining, we hope you will consider our counter-offer most favorably and cable us acceptance at you earliest convenience. We are anticipating your early reply. 译文: 锡箔保鲜膜锡箔保鲜膜 感谢你方本月 20 日来函,按通常条款,报盘给我方 50 长吨标题货物,单价每长吨 235 英镑 CFR 上海。 兹复,很遗憾,我们最终用户认为你方价格太高,超出了目前市场价格水平。有消息 说,日本小包装货在该地以每长吨 228 英镑价格在销售。 相似的材质在较低的价位更容易被接受,在这样情况下我方无法说服最终用户接受你 方的报价,希望你方至少降低 8%,才有可能达成交易。 鉴于我们之间长期业务关系,我们给出这样的还盘,由于市场转疲,我方希望你方考 虑我们最优惠的还盘,尽早电告接受。 8 我方期盼早日答复。 介词填空介词填空 P61 We have your name and address from the commercial counsellors office of the Chinese embassy in Ghana. We wish to inform you that we specialize in both industrial and pharmaceutical chemicals, and shall be pleased to enter into trade relations with you. To give you a general idea of our products, we enclose a complete set of leafidts showing various products being handled by this corporation with detailed specifications and means of packing. quotations and samples will be sent upon receipt of your specific enquiries. Business between us will be concluded on the basis of shipping quality and weight while testing and inspection will be made by the shanghai commodity inspection bureau prior to shipment. Necessary certificates in regard to the quality and quantity of the shipment will, of course, be provided. We look forward to your early reply with much interest. P67 We have recently received on number of enquiries for your light-weight raincoats and have good reason to believe that we could place regular orders with you provided your prices are competitive. From the description in your catalogue we learn that your D.D range is the one most suitable for these clients and should be glad if you would sent us your quotation for mens and womens coats, in both small and medium sizes, delivered CIF Kuwait. Provided price are right, we should place a first order for 400 raincoats, namely 100 raincoats each of the four qualities. Shipment would be required within four weeks of order. We would particularly stress the importance of price since the principal market here is for mass-produced goods at popular prices. 选择题选择题 B 1 Out quotation_30 tons of Shandong groundnuts is valid for 5 days. 9 A to B after C if D for D 2 We should be obliged if you could furnish us _a detailed report _the financial position ,business lines and other aspects of the subject company. A for , on B on , for C with , for D with ,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论