奥巴马竞职演说_第1页
奥巴马竞职演说_第2页
奥巴马竞职演说_第3页
奥巴马竞职演说_第4页
奥巴马竞职演说_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

奥巴马竞选演讲稿 文章奥巴马竞选演讲稿奥巴马竞选演讲稿正文开始 This is a defining moment in our history. We face the worst economic crisis since the Great Depression - 760,000 workers have lost their jobs this year. Businesses and families cant get credit. Home values are falling, and pensions are disappearing. Wages are lower than theyve been in a decade, at a time when the costs of health care and college have never been higher. At a moment like this, we cant afford four more years of spending increases, poorly designed tax cuts, or the complete lack of regulatory oversight that even former Federal Reserve Chairman Alan Greenspan now believes was a mistake. America needs a new direction. Thats why Im running for president of the United States. Tomorrow, you can give this country the change we need. My opponent, Senator McCain, has served his country honorably. He can even point to a few moments in the past where he has broken from his party. But over the past eight years, hes voted with President Bush 90% of the time. And when it comes to the economy, he still cant tell the American people one major thing hed do differently from George Bush. Its not change to come up with a tax plan that doesnt give a penny of relief to more than 100 million middle-class Americans - a plan that even the National Review and other conservative organizations complain does far too little to benefit the middle class. Its not change to add more than $5 trillion to the deficits weve run up in recent years. Its not change to come up with a plan to address our housing crisis that puts another $300 billion of taxpayer money at risk - a plan that the editorial board of this newspaper said raises more questions than it answers. If theres one thing weve learned from this economic crisis, its that we are all in this together. From CEOs to shareholders, from financiers to factory workers, we all have a stake in each others success because the more Americans prosper, the more America prospers. Thats why weve had titans of industry whove made it their mission to pay well enough that their employees could afford the products they made - businessmen like Warren Buffett, whose support Im proud to have. Thats why our economy hasnt just been the worlds greatest wealth creator - its been the worlds greatest job generator. Its been the tide that has lifted the boats of the largest middle class in history. To rebuild that middle class, Ill give a tax break to 95% of workers and their families. If you work, pay taxes, and make less than $200,000, youll get a tax cut. If you make more than $250,000, youll still pay taxes at a lower rate than in the 1990s - and capital gains and dividend taxes one-third lower than they were under President Reagan. Well create two million new jobs by rebuilding our crumbling infrastructure and laying broadband lines that reach every corner of the country. Ill invest $15 billion a year over the next decade in renewable energy, creating five million new, green jobs that pay well, cant be outsourced, and can help end our dependence on Middle East oil. When it comes to health care, we dont have to choose between a government-run system and the unaffordable one we have now. My opponents plan would make you pay taxes on your health-care benefits for the first time in history. My plan will make health care affordable and accessible for every American. If you already have health insurance, the only change youll see under my plan is lower premiums. If you dont, youll be able to get the same kind of plan that members of Congress get for themselves. To give every child a world-class education so they can compete in this global economy for the jobs of the 21st century, Ill invest in early childhood education and recruit an army of new teachers. But Ill also demand higher standards and more accountability. And well make a deal with every young American: If you commit to serving your community or your country, we will make sure you can afford your tuition. And when it comes to keeping this country safe, Ill end the Iraq war responsibly so we stop spending $10 billion a month in Iraq while it sits on a huge surplus. For the sake of our economy, our military and the long-term stability of Iraq, its time for the Iraqis to step up. Ill finally finish the fight against bin Laden and the al Qaeda terrorists who attacked us on 9/11, build new partnerships to defeat the threats of the 21st century, and restore our moral standing so that America remains the last, best hope of Earth. None of this will be easy. It wont happen overnight. But I believe we can do this because I believe in America. This is the country that allowed our parents and grandparents to believe that even if they couldnt go to college, they could save a little bit each week so their child could; that even if they couldnt have their own business, they could work hard enough so their child could open one of their own. And at every moment in our history, weve risen to meet our challenges because weve never forgotten the fundamental truth that in America, our destiny is not written for us, but by us. So tomorrow, I ask you to write our nations next great chapter. I ask you to believe - not just in my ability to bring about change, but in yours. Tomorrow, you can choose policies that invest in our middle class, create new jobs, and grow this economy so that everyone has a chance to succeed. You can choose hope over fear, unity over division, the promise of change over the power of the status quo. If you give me your vote, we wont just win this election - together, we will change this country and change the world. 现在是美国历史的关键时刻。我们面临着大萧条以来最为严重的一场经济 危机:今年以来已经有 76 万人失业;企业和家庭无法获得信贷;房价不断下滑, 养老金日益缩水;工资降到了十年来的最低水平,同时医疗和教育成本却涨到 了有史以来的最高点。 在眼下这样的危急时刻,我们承受不起又一个四年的支出增长、千疮百孔 的减税措施、或是监管全无即使是美国联邦储备委员会(Fed)前主席格林 斯潘(Alan Greenspan)现在也承认那是个错误。美国需要一个新的方向。这 也正是我竞选美国总统的原因所在。 明天,也就是周二,你们将有能力赋予这个国家我们所需要的变革。 Corbis 我的竞选对手麦凯恩参议员为美国作出的贡献令人尊敬。他甚至可 以指出他过去曾有几次与自己的党派分道扬镳。然而,在过去八年中,他十之 八九都赞同布什总统的主张。而在经济问题上,他仍然无法向美国民众说明, 他与布什的做法会有什么太大区别。 如果提出的税收计划没有让 1 亿多美国中产阶级获得一分钱的税项减免, 这不是变革即使是国家评论(National Review)杂志和其他保守派组 织也抱怨说,这个计划对造福中产阶级贡献寥寥。在近年来不断累积的财政赤 字上再添 5 万亿美元,这不是变革。如果解决房市危机的计划又将另外 3,000 亿美元纳税人的钱置于风险之中,这不是变革华尔街日报编辑委员会 称这一计划“产生的问题比解决的问题多”。 如果说我们从此次经济危机中学到了什么的话,那就是我们要患难与共。 从首席执行长到公司股东,从金融家到工厂工人,我们每个人都休戚相关,因 为美国的民众越富足,美国才会越繁荣。 这就是为什么我们有些企业巨头把提高员工薪酬作为自己的一项使命,让 员工能买得起自己生产的产品,比如巴菲特(Warren Buffett)这样的商界人 士。我对能有他的支持感到自豪。这就是为什么美国经济不仅是世界上最伟大 的财富创造者,也是世界上最伟大的就业机会制造者。它一直托举着有史以来 规模最大的中产阶级之舟。 为了重塑美国中产阶级,我将给予 95%的工人及其家庭税收减免待遇。如 果你工作,就交税;如果年收入不足 20 万美元,你会获得减税;即使你的年收 入超过了 25 万美元,你所负担的税率也比上世纪九十年代要低资本利得税 和股息税要比里根总统时期低三分之一。 通过重建日益破败的基础设施、在美国的各个角落接通宽带,我们将创造 200 万个就业岗位。未来的十年中,我将每年在可再生能源领域投资 150 亿美 元,进而新增 500 万个岗位;这些工作环保、薪酬丰厚、不能外包,而且能帮 助我们摆脱对中东石油的依赖。 在医疗问题上,我们不必在政府运营的体系和目前这种我们难以负担的体 系之间进行选择。我的竞选对手提出的方案会令美国人有史以来首次为自己获 得的医疗福利纳税。我的计划则会让医疗保健成为每个美国人都负担得起、享 受得到的服务。根据我的计划,如果你已经有了医疗保险,你将看到的唯一一 个变化是保费降低;如果你还没有医疗保险,你将能与国会议员们享受到同

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论