英文合同翻译_第1页
英文合同翻译_第2页
英文合同翻译_第3页
英文合同翻译_第4页
免费预览已结束,剩余39页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

精品文档 2016 全新精品资料 全程指导写作 独家原创 1 / 43 英文合同翻译 篇一:中英文合同翻译 英文合同翻译 2007 年 02 月 27 日 星期二 12:05 引子 :鉴于现在对外交流事例逐渐增多 ,英文合同特别是经济合同的翻译愈显重要 ,若译文不准确或不严谨 ,势必会引起不必要的经济纠纷 经济 )合同写作书籍为蓝本 ,录入一些有益文字 ,希望大家共同提高英文 (经济 )合同的翻译和写作。 合同文件是合同双方签订并必须遵守的法律文件 ,因此合同中的语言应体现其权威性 即选择那些法律用词 ,以及正式用词 ,使合同表达的意思准确无 误 ,达到双方对合同中使用的词无可争议的程度。 一 文释义 :by by of 文译词 :特此 ,因此 ,兹 用法 :常用于法律文件、合同、协议书等正式文件的开头语;在条款中需要强调时也可用。 语法:一般置于主语后 ,紧邻主语 . 例 1: to 品文档 2016 全新精品资料 全程指导写作 独家原创 2 / 43 in of of of or as of at in by 参考译文 : 业主特此立约保证在合同规定的期限内 ,按合同规定的方式向承包人支付合同价 ,或合同规定的其它应支付的款 项 ,以作为本工程施工、竣工及修补工程中缺陷的报酬。 注释 : (1)by of 此 (2)v. a 约 ,、条约 ; n. 有法律约束的正式合同 (3)of 工程的竣工 (4)in 本工程中 (5)合同总价 ,指工程的总造价 (6)关系代词 ,相当于 7)in 据 ,按照 (8)of of 同条款 例 2: We to of 品文档 2016 全新精品资料 全程指导写作 独家原创 3 / 43 is we to 注释: ( 1) 此 ( 2) to of as as we ( 3) ( 4) in in 声明中 ( 5) 明文件 参考译文: 特此证明,据我们所知,上述声明内容真实,正确无误,并提供了全部现有的资料和数据,我们同意,应贵方要求出具证明文件。 例 3: is by (to ) (to ) ( ( on of 精品文档 2016 全新精品资料 全程指导写作 独家原创 4 / 43 注释: ( 1) 此 ( 2) to :以下称甲方 ( 3) on of 平等互利基础 上 ( 4) 过友好协商 参考译文: 本合同双方, 公司(以下称甲方)与 公司(以下称乙方),在平等互利基础上,通过友好协商,于 年 月 日在中国 (地点),特签订本合同。 例 4: is ( by to ) (to ). 注释: ( 1) is 此订立本协议 在法律文件中表示“订立本协议”可用以下 4 个动词: or 按照同义词连用的写作特点,可用上述 4 个动词中的两个来表示)。 精品文档 2016 全新精品资料 全程指导写作 独家原创 5 / 43 ( 2) to :以 下简称乙方 参考译文: 本协议特由中国 公司(以下简称甲方)与 公司(以下简称乙方)于年 月 日订立。 十七 义 : 但规定,规定;但是 用法 : 常用于在合同的某一条款中需要作进一步规定时,或在作规定时语气上表示转折时。在中译英时,要注意该词组的使用。有时从中文上看,尽管没有“但规定”,“进一步规定”的词语,但英文写作时,应加上“ 参见例 4,在中译英时,尽管中文中没有“但规定如果”,但根据上下文可看出在同一条款中包含了两个规定,后一句为对前一句的进一步规定,因此英文应加上“ 例 1 An be to a of if of if be or be to be 精品文档 2016 全新精品资料 全程指导写作 独家原创 6 / 43 注释: ( 1) an 可撤销信用证 ( 2 ) be to a of 被认为构成开证行的确定承诺 ( 3) if of 但规定,)在提交了规定的单据并符合了信用证条款时 ( 4) 期付款信用证 ( 5) be or be to be 进行付款或保证该款的 照付 参考译文: 不可撤销信用证,应被认为构成开证行的确定承诺。在提交了规定的单据并符合了信用证条款时,如系即期付款信用证,则进行付款或保证该款的照付。 例 2 an or to 品文档 2016 全新精品资料 全程指导写作 独家原创 7 / 43 a of in to of if of if be or be to be 注释: ( 1) 证行 ( 2) 者已照加保兑 ( 3) 兑行 ( 4) if of 但规定,)在提交了规定的单据并符合了信用证条款时 参考译文: 当开证行授权或要求另一银行保兑其不可撤销信用证,而后者已照加保兑时,该保兑构成该银行(保兑行)在开证行承诺以外的确定承诺。在提交了规定的单据并符合了信用证条款时,如系即期付款信用证,则进行付款或保证该款的照付。 精品文档 2016 全新精品资料 全程指导写作 独家原创 8 / 43 例 3 A no s of be by or to of of to on of if on of or in of be in be by or 释: ( 1) 有独资公司 ( 2) no 设股东会 ( 3) s of 司董事会 ( 4) of 司的重大事项 ( 5) if on of or in of 关于公司的合并、分立、解散、增减资本和发行公司债券的决定 精品文档 2016 全新精品资料 全程指导写作 独家原创 9 / 43 ( 6) or 家授权投资的机构或者国家授权的部门 参考译文: 国有独资公司不设股东会,由国家授权投资的机构或者 国家授权的部门,授权公司董事会行 使股东会的部分职权,决定公司的重大事项,但公司的合并、分立、解散、增减资本和发行公司债券,必须由国家授权投资的机构或者国家授权的部门决定。 集资料,整理出来的打印版,源于 本英文写作书籍,供大家参考。 文释义 :by by of 文译词 :特此 ,因此 ,兹 用法 :常用于法律文件、合同、协议书等正式文件的开头语;在条款中需要强调时也可用。 语法: 般置于主语后 ,紧邻主语 . 例 1: to in of of of or as 品文档 2016 全新精品资料 全程指导写作 独家原创 10 / 43 of at in by 参考译文 : 业主特此立约保证在合同规定的期限内 ,按合同规定的方式向承包人支付合同价 ,或合同规定的其它应支付的款项 ,以作为本工程施工、竣工及修补工程中缺陷的报酬。 注释 : (1)by of 此 (2)v. a 约 ,签订合同、条约 ; n. 有法律约束的正式合同 (3)of 工程的竣工 (4)in 本工程中 (5)合同总价 ,指工程的总造价 (6)关系代词 ,相当于 7)in 据 ,按照 (8)of of 同条款 例 2: We to of is we to 品文档 2016 全新精品资料 全程指导写作 独家原创 11 / 43 注释: ( 1) 此 ( 2) to of as as we ( 3) ( 4) in in 声明中 ( 5) 明文件 参考译文: 特此证明,据咱们所知,上述声明内容真实,正确无误,并提供了全部现有的资料与数据,咱们同意,应贵方要求出具证明文件。 例 3: is by (to ) (to ) ( ( on of 注释: ( 1) 此 ( 2) to :以下称甲方 精品文档 2016 全新精品资料 全程指导写作 独家原创 12 / 43 ( 3) on of 平等互利基础上 ( 4) 过友好协商 参考译文: 本合同双方, 公司(以下称甲方)与 公司(以下称乙方),在平等互利基础上,通过友好协商,于 年 月 曰在中国 (地点),特签订本合同。 例 4: is ( by to ) (to ). 注释: ( 1) is 此订立本协议 在法律文件中表示“订立本协议”可用以下 4 个动词: or 按照同义词连用的写作特点,可用上述 4 个动词中的两个来表示)。 ( 2) to :以下简称乙方 参考译文: 精品文档 2016 全新精品资料 全程指导写作 独家原创 13 / 43 本协议特由中国 公司(以下简称甲方)与 公司(以下简称乙方)于年 月 曰订立。 二 文释义 : of 文译词 :关于此点;在本文件中 用法 :在表示上文已提及的“本合同的、本文件的”时,使用该词。例如表示本合同条件、条款时,可以讲“ 这里 示“ of 又如表示本工程的任何部分,可用“ 这里 示“ of 语法: 般置于要修饰的名词的后面,与之紧邻。 区别: 调“ of 例如,上面的“ 的 示 of 的 示 of 例 1 of is to or of by if by of of be or 品文档 2016 全新精品资料 全程指导写作 独家原创 14 / 43 in on 注释: ( 1) of is to or 论港口习惯是 否与本款规定相反, or 论是 否 ( 2) of 方 ( 3) 间断地 ( 4) 运人 ( 5) in on 反本款规定 of 考译文: 不论港口习惯是 否与本款规定相反,货方都应昼夜地,包括星期曰与假曰(如承运人需要), 篇二:中 英文对照版合同翻译样本 he (993 o., a ) o., a 品文档 2016 全新精品资料 全程指导写作 独家原创 15 / 43 ( ). is in to to it is as is th 993 BC o., ( ) to o., ( ) to on o. on 9 , (to as as (to as 品文档 2016 全新精品资料 全程指导写作 独家原创 16 / 43 to to (to as of . S S a aw ” ) a aw ” ) (to as ) to a to as ) in of s 品文档 2016 全新精品资料 全程指导写作 独家原创 17 / 43 of of s o. to to 1. 2. 3. 4. 5. : 6. 7. 独家原创 18 / 43 10. (1) a to be by to 19 . (2) A be by 11. to be s 12. , 20_ 方 中国土产畜产进出口总公司广东土产分公司 址 中国广州市六二三路 486 号 486, “ 623” 品文档 2016 全新精品资料 全程指导写作 独家原创 19 / 43 电话 传真 电子邮件 买方 o., 址 165, 话 传真 电子邮件 兹经买卖双方同意按下列条款达成如下交易: to to 甸烟叶 . 规格: 一级,水分最低 11%, 最高 12% 1% 2% . 数量: 100 吨 100 . 单价:每吨成本加运费到黄埔价格 1890 美元 & F 品文档 2016 全新精品资料 全程指导写作 独家原创 20 / 43 5. 总值: 美元 . 包装:袋装,每袋净重 100 千克 In 00 . 装船麦头 : 8. 交货期: 20_年 5 月份 20_ 9. 装卸港:由仰光到黄浦 0. 保险:由买方投保 To be by 11. 付款条件:按货物金额 90%开立以卖方为收益人的不可撤销信用证,凭卖方汇票跟单向开证行议付,其余 10%货款在货到目 的地检验合格后付清。 0% of of to be in of at s at by in 0% of is to be at 品文档 2016 全新精品资料 全程指导写作 独家原创 21 / 43 of 12. 交货条件:需附品质、数量、重量、产地证书,买方有权在货到后由中华人民共和国广州出入境检验检疫局进行复检,有关复检证书,可作为买方向卖方提出索赔的依据。 to by of s at of as of to be by 到目的地卸货后 60 天内买房有权为所受损失向卖方提出索赔。 to 0 of at of 有关本合同或因执行本合同所发生的一切争执,双方应以友好协商解决,如协商不能解决,可提交仲裁。仲裁应在原告或被告的国家进行。仲裁费如未另行裁定应由败诉方负担。 in 品文档 2016 全新精品资料 全程指导写作 独家原创 22 / 43 or in of be by In no be be in s or s be by 确认书适用中华人民共和国法律。 be by of s 8. 同编号 (o.) : _ 签订日期 (: _ 签订地点 (: _ 买方: 地址: 精品文档 2016 全新精品资料 全程指导写作 独家原创 23 / 43 电话 (_ 传真 ( 电子邮箱 ( 卖方: 地址: _ 电话 (_ 传真 ( 电子邮箱 ( 买卖双方同意按照下列条款签订本合同: to to 格和质量( 2. 数量( 精品文档 2016 全新精品资料 全程指导写作 独家原创 24 / 43 允许的溢短装( % or 3. 单价( 4. 总值( 5. 交货条件 (6. 原产地国与制造商 ( 7. 包装及标准( 货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论