应用型大学英语综合教程2-unit1.docx_第1页
应用型大学英语综合教程2-unit1.docx_第2页
应用型大学英语综合教程2-unit1.docx_第3页
应用型大学英语综合教程2-unit1.docx_第4页
应用型大学英语综合教程2-unit1.docx_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

授课题目(章、节)Unit 1 Thanks for the Best Laugh Weve Had in Years! 授课方式Student-oriented communicative teaching 授课时间年 月 日 第 周 第 次课课时教材及主要参考书教学目标与要求:1. A hotel incident: helping students understand the ridiculousness of racial stereotypes. 2. Dialogue: Acquainting students with hotel reservation skills. 3. A hotel layout: Acquainting students with hotel facilities.知识点、难点与重点:1. Patterns such as take a break, be about to do sth., not be about to do sth., etc. 2. Inanimate nouns as the subject. 3. How to avoid writing sentence fragments. 教学过程设计:(包括教学方式及方法、时间分配、媒体选用及板书设计)period 1 Warming-up activities 15minsPeriod 2 New words and expressions 75minsPeriod 3 Detailed study of the text 90minsperiod 4 Writing skills and exercise 90minsPeriod 5 Fast reading 90mins 教研室审阅意见:教研室组长: 年 月 日说明:1、本表原则上以每章为单位填写。2、此表后面为本次安排的授课内容的教案正文。基 本 内 容辅助手段和时间分配Step 1: Lead-inWarming-up (10-15) 1. Whats the color of the skin?2. Whats peoples attitude towards the different color of skin? And what can this phenomenon reflect? Starter (10) Step 2: Background InformationStep 3 detailed studyNotes to Paras. 1-2 1. Thanks for the Best Laugh Weve Had in Years (the title) 谢谢您带给我们多年来最畅快的欢笑laugh: n. sing. 笑料,引人开心的时刻;逗笑好玩的人e.g. And he didnt realize it was you? What a laugh! Paulas a good laugh, isnt she? 2. On a recent weekend in Atlantic City, a woman won a bucketful of quarters at a slot machine. 最近一个周末,有位女士在大西洋城玩老虎机,赢了满满一桶二十五美分的硬币。Atlantic City: 大西洋城(位于美国新泽西州)大西洋城坐落在三面临海的小岛屿上,从版图上看隶属新泽西洲。主要是以赌业闻名于世,被列在世界四大赌城的第二位,仅次于美国的另一个赌城“拉斯维加斯”,但是相比“拉斯维加斯”,“大西洋城”似乎更得到游客的垂青,这不仅是因为大西洋城特殊的地理位置,温和的气候特性和怡人的自然风光,更是因为一个特殊的人物TRUMP!DONALD TRUMP是美国地产界的风云人物,以气魄,胆量和超常的思维著称,个人资产达20亿美元,标有他名字的建筑在纽约的曼哈顿,处处可见,名气甚至超过了洛克菲洛。他更是大西洋城数一数二的“大玩家”,享有“东部赌王”的美誉。80年代中期,他收购并建造了以他的名字命名的TRUMP城堡,TRUMP广场和“TAJMAHA”而成为大西洋名副其实最具实力的投资者。“TAJMAHA”是大西洋城十座赌城建筑中,最具特色的一座,建筑的主体意识来自东方的印度,整个TAJMAHA简直就是印度王宫的翻版,白色大理石外墙,雕刻有东方特色的花纹图案,金色的圆顶,富丽堂皇的装饰和夸张的色彩渲染,高大的热带植物林覆盖着“TAJMAHA”,它的恢弘气势无不令来往赌客游客惊叹!所以被称作“印度童话”!bucketful: n. C一桶(的量)e.g. Draw a bucketful of water from the well. Grammar n. + -fu l= adj. e.g. handful, mouthful, pocketful slot: n. C硬币投币口;细长的孔,狭缝 e.g. Pick up the receiver and deposit a coin in the slot. slot machine: 投币赌博机 3. She took a break from the slots for dinner with her husband in the hotel dining room. 她暂时离开赌博机,与丈夫前往旅馆餐厅吃晚饭。Meaning: She stopped gambling at the slot machine for a while in order to have dinner with her husband in the hotel dining room. take/have a break: 休息一会儿e.g. Well take a short break for lunch, and then start again at 2 oclock. l coffee break= BrEtea break: 下午茶时间 lunch hour: 午餐时间,午休 spring break: 复活节假 4. “Ill be right back and well go to eat,” she told her husband and carried the coin-laden bucket to the elevator. “我去一会儿就回来,然后我们再去吃饭。”她对她的丈夫说道,之后,便提着满满一桶硬币朝电梯走去。laden: a. 1)(用于构成形容词)充满的,装载的 e.g. The flavor of the soup permeates the moisture-laden air. 2)装满的,有负载的 e.g. The orchard is full of trees laden with apples.Elevator= AmE lift Notes to Para. 35. As she was about to walk into the elevator she noticed two men already aboard. 她正要走进电梯时,看到电梯里已经有两位男乘客。be about to do sth.: 正要,就要(做某事) e.g. I was about to leave home when it poured cats and dogs. not be about to do something意思是“不愿意做,无意做某事”. e.g. She was not about to leave office after 10 years in power. 掌权十年后,她还不愿意下台。 aboard: ad. 在/到(船、飞机、火车或其他交通工具)上 e.g. The plane crash killed 100 passengers aboard yesterday. 6. One of them was tallvery tallan intimidating figure. 其中一位个头很高,体型令人望而生畏。Meaning: One of the black men was so tall that he looked very frightening. intimidating: a. 吓人的,令人胆怯的 e.g. They shrug at mentioning the intimidating barrister. 7. The woman froze. 这位女士一下子愣住了。Meaning: The woman became stiff with fear and stood there without moving. freeze: vi./vt.1)(因恐惧、震惊而)呆住,僵住,愣住 e.g. I heard the explosion and froze in my tracks. 2)(使)冻结,凝固 e.g. It was so cold; the lake was sure to freeze overnight.3)(使)感到极冷;冻僵,冻死 e.g. They almost froze to death. 8. Her next thought was: “Dont be a bigot; they look like perfectly nice gentlemen.” 她转而又想:“不要戴着有色眼镜看人;他们看上去完全像是绅士。” Bigot: religious bigots 宗教的卫道士 9. But racial stereotypes are powerful, and fear froze her blood. She stood and stared at the two men. 然而,种族偏见的力量是强大的,恐惧使她浑身发凉。她定在那里,眼睛紧盯着眼前两位男子。Meaning: Overwhelmed with fixed and prejudiced ideas of black people, she was extremely afraid of the two men. She stopped moving forward and looked at them intently for a long time. racial: a.种族的,人种的,民族的 e.g. We must fight racial discrimination. stereotype: n. C 成见,陈规,老一套,刻板印象 e.g. The study says that British advertisements have stereotypes about women. vt.对有成见,对形成模式化看法 e.g. Black people are often stereotyped as trouble makers. freeze ones blood /make ones blood freeze: 使人恐怖万分,令人毛骨悚然 e.g. The sight of the masked gunman made my blood freeze.Notes to Paras. 4-510. She hoped they didnt read her mind but gosh, they had to know what she was thinking! 她希望他们没有看出她的心思,但是,天啊,他们肯定已经知道她在琢磨什么了! Grammarhave (got) to: 表示一定真实或肯定发生 e.g. There has to be a reason for this. 11. Her hesitation about joining them in the elevator was all too obvious now. Her face was flushed. 要不要进去和他们同乘一部电梯?她迟疑不决的态度已经太过明显了。她涨得满脸通红。Meaning: She didnt know whether she should step into the elevator and stand together with the two black men already aboard. Her uncertainty had become too obvious. She became so embarrassed that her face turned red. all too: 太(强调达到极端的程度)e.g. His father sold his property to a man all too anxious to buy. flushed: a.脸红的 e.g. Her face was flushed with happiness. 她高兴得脸通红。12. She couldnt just stand there, so with a mighty effort of will she picked up one foot and stepped forward and followed with the other foot and was on the elevator. 老站着不动也无济于事,于是她横下心来,抬起一只脚往前挪,接着另一只脚也跟了进来,站在电梯内。mighty: a. 1) 强而有力的 e.g. He is strong who conquers others; he who conquers himself is mighty. 2) 巨大的,非凡的 e.g. They are cruising on the mighty Changjiang River. ad.非常,极其 e.g. Im mighty pleased. pick up: 抬起,拾起;取或收集某物;接乘客e.g. When we teach a horse to pick up its feet, we start by getting it accustomed to having a rope dangled around his legs. A truck picks up the recycling once a week. Ill pick you up at six. 13. Avoiding eye contact, she turned around stiffly and faced the elevator doors as they closed. 她不敢抬眼,僵直地转过身,脸朝外,这时,电梯门合上了。avoid: vt.躲开,避开;使无效,避免 e.g. To avoid writing an invoice is a tax dodge. eye contact: 对视,眼神交流 e.g. She cast (扔; 投; 掷; 抛) her eyes down to avoid direct eye contactstiffly: ad. 僵直地 e.g. Just then the old woman strode stiffly into the room. 14. Her fear increased! The elevator didnt move. Panic consumed her. “My God,” she thought, “Im trapped and about to be robbed!” Her heart sank. Sweat poured from every pore. 她越来越害怕!电梯纹丝不动。她陷入了恐惧的深渊。“我的天啊,”她暗忖,“我被困在这里,要遭人劫财!”她的心往下沉,每个毛孔都在冒汗水。Meaning: She felt more and more frightened She was hit by fear that was extremely strong and nearly lost her reasoning She lost courage and hope. She was filled with such great fear that she sweated a lot. consume: vt. 1) 使充满(强烈的感情)e.g. She was scared by the depression which threatened to consume her. 2)吃,喝,饮 e.g. Mom was amazed by how much pizza Tom could consume. 3)消耗,消费 e.g. The US has 5% of the world population, but consumes 25% of the global energy. trap: vt. 1)使陷入困境,使落入险境 e.g. Many women are trapped in loveless marriages. 2)使陷入圈套,使中计 e.g. He felt he had been trapped into accepting the terms of the contract. Grammar the subject is an inanimate noun非生命名词做主语 在 “words failed her”中, 主语是非生命名词, 而译成汉语时,常常由有生命的词语来作主语,这是英汉语的一大区别。e.g. His name escaped me. 我不记得他叫什么了An idea struck/occurred to me. 我想到了一个主意escape: Tn no passive 不用於被动语态 be forgotten or unnoticed by (sb/sth) 被遗忘; 未被注意 strike: (not in the continuous tenses 不用於进行时态) occur to sbs mind 产生於某人的头脑中 occur: come into (a persons mind) 想到; 想起 Fail: to be unable to help when needed. 没有帮助、辜负 e.g. His strength failed him. His friends failed him. trap: vt. 1) keep (sb) in a place from which he wants to move but cannot使(某人)陷入困境 e.g. The lift broke down and we were trapped inside (it). 2) sb (into sth/doing sth) catch sb by a trick 用计捕捉某人或使某人上当 e.g. I was trapped into telling the police all I knew. n. 1) 陷阱 a mouse-trap. a fly-trap 捕蝇器. lay/set a trap (for rabbits) 设置(捉兔子的)器具. caught in a trap 落入陷阱. 2) 圈套 You fell right into my trap. 你恰恰中了我的计.pore: 毛孔; (叶子上的)气孔: He was sweating at every pore. 他汗流浃背.Notes to Paras. 6-715. Then one of the men said, “Hit the floor.” Instinct told her to do what they told her. 这时,她听到其中一个人说:“趴下(与“按下楼层”同音)。”她的本能反应就是照着他们的话做。The hit in “hit the floor” functions as a transitive verb, used informally in the sense of “to press sth. such as a button to operate a machine”.hit vt. 按下(按钮等来操纵机器等)e.g. Maria hit the brakes just in time. 玛丽亚及时踩下刹车。Instinct: (for sth/doing sth); (to do sth) e.g. Birds learn to fly by instinct. Birds have the instinct to learn to fly. 16. The bucket of quarters flew upwards as she threw out her arms and collapsed on the elevator floor. 于是她张开双臂,趴在了电梯地板上,满桶的硬币飞向空中,洒了出去。collapse: vi. 1)倒下,倒塌 e.g. One of the four medieval churches was not structurally sound and collapsed. 2)崩溃,瓦解 e.g. A monarchy collapsed. n. 1) U倒塌,塌陷2) 崩溃,瓦解 17. A shower of coins rained down on her. “Take my money and spare me,” she prayed. 硬币如雨点般落在了她的身上。她在心里默祷:“把钱拿去吧,饶我一命。”a shower of: 一阵,一连串e.g. a shower of leaves 一阵落叶;a shower of dust 一阵灰尘; a shower of sparks 一连串火花pray: vi. 1) (to sb) (for sb/sth); sb (for sth) 祈祷 e.g. They went to the mosque to pray. They prayed (to God) for an end to their sufferings/for their sufferings to end.2) sb (for sth)请求e.g. We pray you for mercy/to show mercy. l Figure of speech metaphor 18. The one who said it had a little trouble getting the words out. He was trying mightily to hold in a belly laugh. 说这话的人有点费力才把话说完,尽力忍住没有放声大笑。have trouble (in) doing sth.: 做有困难e.g. What do you do when you have trouble solving a problem in the workplace? Hold in: e.g. hold in ones feelings, temper, anger, etc Belly laugh: e.g. She let out a real belly laugh when she heard what had happened. 19. Confused, she struggled to her feet. 她满腹疑惑,挣扎着站了起来。Meaning: She was still unsure of what was happening. She made an effort to get up. confused: a. 迷惑的,糊涂的 e.g. Jo looked very confused, but then she laughed. Confuse: 使糊涂,疑惑不解;混淆,使分辨不清;使混乱e.g. He kept asking unnecessary questions that only confused the issue. struggle: vi. 1)努力;争取 e.g. Fish struggle for survival when the water level drops in the lake. 2)挣扎着前行或进行某事 e.g. He struggled along the rough road holding his son. n. C 挣扎,战斗,斗争20. He spoke pleasantly. He bit his lip. 他说话时态度和蔼,紧咬着嘴唇。bite ones lip:抑制情感的流露,忍住话 e.g. She paused uncertainly, biting her lip. Note to Paras. 8-921. The woman thought: “My God, what a spectacle Ive made of myself.” 该女士心想:“我的天啊,真是丢人现眼,出大洋相了!”make a spectacle of oneself: 当众出丑,出洋相 e.g. He drank too much and made a spectacle of himself. 22. She wanted to make an apology, but words failed her. 她想要道一声歉,却不知如何开口。Meaning: She felt like saying sorry to the two men for having mistaken them for bad guys, but she didnt know what to say and became speechless. 23. How do you apologize to two perfectly respectable gentlemen for behaving as though they were going to rob you? 把两位绝对体面正派的绅士看作劫匪,如何请求他们的谅解?respectable: a. 1) 人格高尚的,值得尊敬的 e.g. The Chinese are a hard-working, respectable people. 2) 相当多的;满意的;体面的 e.g. She received a respectable sum of money for New Year gift from relatives. as though: He rubbed his eyes and yawned as though waking up after a long sleep. 24. The three of them gathered up the scattered quarters and refilled her bucket. 他们三人拾起散落的硬币,重新放进了桶里。 scattered: a. 分散的,零 散的,疏落的 e.g. scattered villages / scattered showers scatter 意为“分散;散播;撒”。e.g. The crowd scattered at the sound of gunshots. 25. When the elevator arrived at her floor they then insisted on walking her to her room. She seemed a little unsteady on her feet, and they were afraid she might not make it down the corridor. 电梯在她要去的楼层停下了,两位男士坚持要陪她到她的客房,因为她的脚步似乎有点摇晃,他们担心她在过道里会有闪失。 insist on: 1) demand (sth) forcefully, not accepting a refusal 坚持或坚决要求(某事物): e.g. I insist on your taking/insist that you take immediate action to put this right. 我坚决要求你立刻采取行动把事情处理好. 2) require or demand (the specified thing), refusing to accept an alternative一定要(某事物); 坚决主张: e.g. I always insist on wholemeal bread. 我一贯主张要吃全麦面包. 3) state or declare sth forcefully, esp when other people oppose or disbelieve one 坚持说, 固执地声称(尤指别人反对或不信时): e.g. She kept insisting on her innocence/insisting that she was innocent. 她坚持说她是清白的.walk: vt. 使(某人/某物)行走 e.g. We walked our horses the last quarter of a mile. unsteady: a.1)不稳固的,失去平衡的e.g. They are sitting at an unsteady table, enjoying the year-end dinner. 2) 容易变化的,不稳定的 e.g. All goes smoothly except the unsteady airflow. Corridor: the corridors of power 权力走廊 corridor train包厢列车26. At her door they bid her a good evening. 他们将她送到门口,然后道了晚安。bid: vt./vi. 1) sth to sb向某人打招呼 e.g. bid somebody good afternoon/good morning, etc. 2) 吩咐 e.g. He bade them (to) leave at once. 3) 出价,投标 e.g. How much do you bid for the late artists painting? Russia will bid to host the 2018 World Cup. n. C 竞标 27. As she slipped into her room she could hear them roaring with laughter as they walked back to the elevator. 她迅速进入客房,耳边传来他们走回电梯时发出的哈哈大笑。roar: vi./vt.1) 放声大笑 e.g. These children roared in amusement at the fairy tales. 2) 吼叫,咆哮 e.g. Courage doesnt always roar. Sometimes courage is the quiet voice at the end of the day saying, “I will try again tomorrow.” 3)(车辆)呼啸而过e.g. The car roared off down the road. Laughter: n tears of laughter 笑出的眼泪. ahouse full of laughter 充满笑声的家.28. The woman brushed herself off. She pulled herself together and went downstairs for dinner with her husband. 她掸了掸灰,定了定神,便来到楼下与丈夫一起用餐。 brush oneself/sb. off:(尤指摔跤后)拂去衣服上的灰尘,掸净自己/某人 e.g. I got up, brushed myself off, and carried on walking. pull oneself together:控制自己,镇定下来;重新控制感情,重新振作起来e.g. Stop crying and pull yourself together! Notes to Paras. 10-1229. The next morning flowers were delivered to her rooma dozen roses. Attached to EACH rose was a crisp one-hundred-dollar bill. 第二天早晨,鲜花送到了她的客房是12朵玫瑰,每一朵玫瑰都附上了一张崭新的百元美钞。deliver: vt. 1) 投递;传送;运送e.g. Could you try to deliver ahead of time? 2) 发表(演讲);宣布 e.g. Professor Li will deliver the commencement address to this years graduating classes. 3) 接生e.g. Heres how they delivered the baby inside a parked car at the gas station. attach: sth (to sth) vt. 将某物系在另一物上e.g. Bill was frustrated when he tried to attach the trailer to his truck. crisp: a. 1) 崭新的,挺括的 e.g. a crisp new 5 note 2) 脆的,酥的,松脆的e.g. crisp potato chips 脆脆的薯条30. The card said: “Thanks for the best laugh weve had in years.” 卡片上写着:“谢谢您带给我们多年来最畅快的欢笑。” Step 4: Text Structure Analysis Part 1 (1-2) A womans winning lots of money at a slot machine and returning to the hotel room. Part 2 (3-5) The womans fear with the two black men she met in the elevator. Part 3 (6-8) The womans stereotypical reaction to the two black men. Part 4

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论