从远上寒山石径斜的斜说起.doc_第1页
从远上寒山石径斜的斜说起.doc_第2页
从远上寒山石径斜的斜说起.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

从“远上寒山石径斜”中“斜”的读音说起大悟县四姑镇同兴小学 谢 波关于“远上寒山石径斜”中“斜”字的读音问题,我收集了不少资料,均认为应该用普通话的语音朗读。现简述如下。一、不用古音读诗文“远上寒山石径斜”的“斜”,按照古代音律,诗中的二、四句的末一字是“家”“花”其韵脚都是“”。因此首句的末字“斜”应该押此韵,其韵脚也应是“”。但在现代汉语中“斜”已没有“”的音了,所以这个字只好依从今天的发音,读“”。对于处在识字阶段的小学生来说,还不宜讲到古音“旧读”。就这首诗而言,第二句的“家”和第四句的“花”押韵,即使将“斜”字规范读音为,也不影响全诗的琅琅上口。当然,不能不指出,“斜”字在古诗中的读音的确应该是,而不是。除了杜牧的山行之外,还有唐代诗人韩翃(音)的寒食“春城无处不飞化,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入王侯家。”唐代诗人刘禹锡的乌衣巷:“朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”。宋代辛弃疾的词作鹧鸪天:“陌上柔桑破嫩芽,山远近,路横斜,东临蚕种已生些。青旗沽酒有人家。平冈细草鸣黄犊,城中桃李愁风雨,斜日寒林点暮鸦。春在溪头荠菜花。”如果把这些诗词中的“斜”字读成就破坏了原诗的韵律。因此,通常都会在这些诗词后面注明:“斜,旧读。”辛弃疾词鹧鸪天第三句末的“些”字,是句末语气助词,读。这些古今读音的掌握,要随着文言知识的学习和积累,逐步了解和掌握。统编中学教材高一册诵读的要领知识短文中说:“一般说来,读音要以现代字典上的普通话标音为准,不是有特定要求的,不要再读古音。至于一些异读字,则要根据具体情况处理。” 另处,在古诗词中,我们会遇到一些特殊的字,这些字,古时有旧读音,而现代却已经没有这个旧读音了,或者这些字按古代的音韵规则来说,应该发某个旧读音,但是在现代汉语规范音中却找不到这个旧读音。这时,我们就应该以今天的现代汉语规范音来读。我们知道,古诗词虽然讲究音韵,但当时并没有像现在的汉语拼音这样严密完善的记音系统,因而许多字的读音追究起来十分复杂,有的已不能准确查考其读法了。遇到此类特殊情况,我们应该统一到现在规范音的标准上来,这样更便于教学。 也曾有人把自己构拟的中古音标过唐诗,但如果照此吟出来,恐怕谁都听不懂。用普通话来吟诗词,由于古今声韵调的差异,当时谐和的平仄到今天已有许多不谐和了,且尤以韵脚的不协调为突出。距离我们时代越古的,不和谐的地方也越多,这是很自然的。 二、不用方言读古文 孟浩然的过故人庄:“故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。”元稹的菊花“秋丛绕舍似陶家,遍绕篱边日渐斜。不是花中偏爱菊,此花开尽更无花。”都有一个“斜”字,古诗讲究押韵,有“一三五七不论,二四六八分明”之说。用现代汉语的发音应该是。而古读音是。孟浩然是湖北襄阳人(今湖北襄樊),写过故人庄的时候也许用的是湖北方言吧,这个“故人”也许正好也是湖北人。 我的家乡大悟县在湖北的东北部,方言中也经常用到这个“斜”字,例如,霞坡(斜坡),霞第门(斜对门),念的都是音。如果把这样的方言带进了课堂,也许会贻笑大方。 从语言学观点看,声韵变转是普遍存在于各民族语言中的语音模糊性的表现之一。语言是口耳相传的。在人们交际和交流思想的过程中,允许有一定限度的模糊性。在特定的民族语言和方言区域里,由于语言结构的制约,有时即使音素相差很多,也不影响正确理解词义。 三、叶音之说不可取 宋代朱熹的诗集传全面采用“叶音”说,用叶音法读古代的诗文,的确能收到押韵和谐的效果,但这种读法从根本上说是错误的。用后世的语言读古时的诗文,有些原来押韵的变得不押韵了,这是语音演变的结果,而叶音的做法,没有看到语音演变的现实,造成汉字读音的极大混乱,让许多汉字又有一些不该有的读音。郭锡良先生曾指出这是强改字音以就今读,并非真正探明了诗经的本音,同一个字,意义上没有什么不同,只要不合自己的口语,就可以任意改读,完全没有客观的标准,朱熹的根本错误,就在于对古韵采取一种形而上学的观点,不懂得古韵是发展变化的。 明末古音学家陈第也坚决反对朱熹的叶音说,他在毛诗古音考自序序言里说:“盖时有古今,地有南北,字有更革,音有转移,亦势所必至”,“然一郡之内,声有不同,系乎地者也;百年之中,语有递转,系乎时者也。况有文字而后有音读,由大小篆而八分,由八分而隶,凡几变矣,音能不变乎?”在读诗拙言中他又说:“夫乾坤毁而不易者,道也;时地易而转移者,声也。故生齐则齐言矣,生楚则楚言矣。”这是一种可贵的历史观点,有了它,我们才不会再犯类似“叶音”那样主观主义的错误。 四、注重广泛涉猎 “斜”字在新华字典和现代汉语词典中均为音,只有辞海中注音为,并注明“旧读”。这说是说,“斜”字的规范读音为,在日常生活及平时说话作文时,都不再保留“”的读音。作为语文教材,需要遵照中华人民共和国国家通用语言文字用法:“学校及其他教育机构通过汉语文课程教授普通话和规范汉字。使用的汉语文教材,应当符合国家通用语言文字的规范和标准。” 关于古诗读音的问题,本人曾请教过有关资深教师,他们认为:应该用普通话(今音)读古诗词。语言学家苏培成教授的观点更为鲜明:“我们今天怎么去读古诗呢?最简单的方法就是按普通话读。可是这样一来就变得不完全押韵了。这是没办法的事。因为语言发展有自己的规律,后人无法左右,只得接受。”我国已故的著名语言学家王力先生也曾在诗经韵读中指出:“我们并不要求大家用古音来读诗经,那是不可能的,也是不必要的,我们读诗经主要是了解它的诗意,不是学习它的用韵,所以仍旧可以用今音去读。” 郭锡良先生在他主编古代汉语中就明确指出:“譬如朗读杜牧山行,就有人主张把远上寒山石径斜的斜字读成霞音,以求与后面的家、花两韵脚谐和,这样其实比朱熹读诗经高明不了多少。”所以我们认为除了按普通话的规范发音之外,任何其他的读法都是不可取的。 作为教师不能盲从,音像教材、课外参考书

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论