和大家探讨十七大日文翻译.doc_第1页
和大家探讨十七大日文翻译.doc_第2页
和大家探讨十七大日文翻译.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

和大家探讨十七大日文翻译感觉政论文比较难翻译,先翻译了前文,继续翻译,请大家指教,另外 求真务实、锐意进取该怎么翻译比较到位。胡锦涛在十七大上的报告(全文) 第十七回全国人民代表大会報告同志们,现在,我代表第十六届中央委员会向大会作报告。中国共产党第十七次全国代表大会,是在我国改革发展关键阶段召开的一次十分重要的大会。大会的主 题是:高举中国特色社会主义伟大旗帜,以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,深入贯彻落实科学发展观,继续解放思想,坚持改革开放,推动科学发展, 促进社会和谐,为夺取全面建设小康社会新胜利而奋斗。 皆、今、第十六届中央委員会代表報告。中国共産党第十七回全国代表大会我国改革発展肝心段階開重要会議。中国特色社会主義旗高挙、邓小平理論三代表指導、科学発展観深貫、実行、引続思想解放、改革解放堅持、科学発展、社会調和促、社会全面的建設新勝利奮闘大会。中国特色社会主义伟大旗帜,是当代中国发展进步的旗帜,是全党全国各族人民团结奋斗的旗帜。解放思想是发展中国特色社会主义的一大法宝,改革开放是发展中国特色社会主义的强大动力,科学发展、社会和谐是发展中国特色社会主义的基本要求,全面建设小康社会是党和国家到二零二零年的奋斗目标,是全国各族人民的根本利益所在。 中国特色社会主義偉大旗、当代中国発展進歩旗、党員、全国各民族人民団結奮闘旗。思想解放中国特色社会主義発展一神器、改革解放中国特色社会主義発展巨大動力、科学発展、社会調和中国特色社会主義発展基本的要求。社会全面的構築党国家2020年奮闘目標、全国各民族根本利益。当今世界正在发生广泛而深刻的变化,当代中国正在发生广泛而深刻的变革。机遇前所未有,挑战也前所未有,机遇大于挑战。全党必须坚定不移地高举中国特色社会主义伟大旗帜,带领人民从新的历史起点出发,抓住和用好重要战略机遇期,求真务实,锐意进取,继续全面建设小康社会、加快推进社会主义现代化,完成时代赋予的崇高使命。今現在世界日進月歩変化、当代中国広範且深刻変革。恵同時嘗直面。大。党員中国特色社会主義旗高挙、人民率歴史新起点出発、重要戦略的掴、利用、真求、引続社会全面的建設、社会主義現代化速推進、時代任崇高使命完成。一、过去五年的工作 過去五年仕事十六大以来的五年是不平凡的五年。面对复杂多变的国际环境和艰巨繁重的改革发展任务,党带领全国各族人民,高举邓小平理论和“三个代表”重要思想伟大旗帜,战胜各种困难和风险,开创了中国特色社会主义事业心局面,开拓了马克思主义中国化新境界。 十六回全国人民代表大会以来五年複雑、変化多国際環境改革発展任務曝、党全国各族人民率、邓小平理论三代表重要思想旗高挙、困難撃取、中国特色社会新局面作出、中国化新境界開拓。 经济实力大幅提升。经济保持平稳快速发展,国内生产总值年均增长百分之十以上,经济 效益明显提高,财政收入连年显著增加,物价基本稳定。社会主义新农村建设扎实推进,区域发展协调性增强。 能源、交通、通信等基础设施和重点工程建设成效显著。载人航天飞行成功实现。能源资源节约和生态环境保护取得新进展。“十五”计划胜利完成,“十一五”规 划进展顺利。 経済的実力大幅高。経済安定且迅速発展保、国内総生産年成長率10%以上、経済効率明高、財政収入連年増加。物価基本的安定 。社会主義新農村建設順調捗、地域発展協調性増強。、交通、通信建設重点建設大成果見。有人宇宙飛行実現成功。資源節 約、自然環境保護新進展。第10次5年計画(20012005年)成遂、第11次5年計画 (20062010年)順調進。改革开放取得重大突破。农村综合改革逐步深化,农业税、牧业税、特产税全部取消,支农惠农政策不断加强。国有资产管理体制、国有企业和金融、财税、投资、价格、科技等领域改革取得重大进展。非公有制经济进一步发展。市场体系不断健全,宏观调控继续改善,政府职能加 快转变,进出口总额大幅增长,实施走出去战略迈出坚实步伐,开放型经济进入新阶段,人民生活显著改善,城乡居民收入较大增加,家庭财产普遍增多,城乡居民 最低生活保障制度初步建立,贫困人口基本生活得到保障,居民消费结构优化,衣食住行用水平不断提高,享有的公共服务明显增强。 改革開放重大進展。農村総合改革徐深、農業税、牧畜業税、特産税廃止、農業支援優遇政策引続強化。金融、財政税制、投資、物価、科学技術分野改革大進展。民間経済更発展。国有资产管理体制、国有企业金融、财税、投资、价格、科技領域改革重大進歩遂。非公有制経済更発展。市場体制健全、引続改善、政府機能加速転化、輸出入総金額大幅増長、海外進出戦略足取邁進。全党員党中央周結集、科学的発展観深貫徹実施、確固不動思想開放継続、確固不動改革開放堅持、確固不動科学的発展推進、社会調和促進、確固不動小康社会全面的建設雄壮偉大目標達成、人民率重要戦略的捉、活用、実情即実務行、鋭意進取努、第17回党大会打出各項目任務実行団結奮闘。 我在人民中国上找到一段,“求真务实、锐意进取”就翻成了“実情即実務行、鋭意進取努”。虽然我不是日语专业的哦,但是我觉得这个杂志很有点china daily的风度的,什么都很中国化的,“鋭意進取努”觉得实在是有点中国日语的感觉,剩下的想听大大们的高见。国家発展改革委員会陳徳銘副主任16日、中国共産党第17回全国代表大会(十七大)中央国家機関代表団場、今年19月消費者物価指(CPI)前年同期比4.1上昇明。9月単月上昇率明。中国人民銀行

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论