日语二级能力考试单词记忆的方法.doc_第1页
日语二级能力考试单词记忆的方法.doc_第2页
日语二级能力考试单词记忆的方法.doc_第3页
日语二级能力考试单词记忆的方法.doc_第4页
日语二级能力考试单词记忆的方法.doc_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

日语二级能力考试单词记忆的方法的确,在很多人眼里,日语的文字词汇是又简单,又复杂。我们中国人学习日语有先天的优势,在没有接触日语之前,几乎每一位学员都认识25003000个汉字,这在日本几乎可以算是一个高级知识分子了。可是在学习过程中,我们并没有体会到这一优势的体现,主要原因就在于我们的时间被大量地消耗在单词记忆的误区当中了。我们的教师总能看到学员捧着厚厚的单词记忆手册,在训读,音读的漩涡中挣扎。问题的症结就在于,那些单词表中的每一个字都可以说是“语言的尸体”,是没有生命和灵魂的独立存在。所以我们给学员的建议为以下几点:首先,关于单词读音的记忆,其实是有捷径可走的。日语的汉字几乎都有音读与训读,这一规律基本是固定不变的。如,“書”这一汉字,其训读为“”,音读则为“”,记住这两个读音应该说并不困难,问题在于这如同枯木一样站立的无生机的读音,我们始终无法强化它们在脑中的记忆,当突然被问及“書”的音读是长音还是短音时,我们总会犹豫片刻。这时候我们需要一些辅助手段,比如说你在记忆“書”一字时,可以一同记忆“書道()、書籍()、書斎()、書類()”等单词,通过四五次的刺激,在你大脑里就会留在较深的印象。这是第一步,我们需要做的第二步是,确认日语汉字与中文意思的对应。例如以上所举各例的中文意思分别为“书法,书籍,书房,文件”,前三个单词的中文意思与日语汉字所体现的基本相同,而最后一个“書類()”却与中文含意相差较远,这就是,我们尤其需要注意的。也就是说我们在记忆普遍规律时,需要反复强化,但强化决不是机械性的,而是在不断的扩展中,逐渐展开的。另外在,特殊读音,或特殊含义面前,我们的注意力本身就是较高的,不知不觉中我们便能记住。再举一个例子,我们都学过“然”这个汉字的读音,比如说“自然()、突然()、全然()”,很明显,其中的规律就是“然”一般念作“”,在三四个单词的记忆过程当中,我们可以轻松地将其掌握。同时我们也要知道“然”的特殊读音“”,例如“天然()”,以及由“天然()”而引申的“天然痘()(天花)、天然()(头发天然卷)、天然(天然气)”等词。这样我们才能够完整地掌握一个汉字的读音以及它与中文含意上的异同。那我们如何才能用最短的时间去了解一个字不同的读音呢?答案很简单,你只需要一本汉字读音词典,它能帮助你迅速了解每一个汉字的多种读音,时常将其翻阅,你一定会有收获。同时,他还可以省去你不少的学习时间,因为不知道读音,你便不能在日汉词典里找到你要查的那个词的含义了。第二点,我们的记忆必须准确无误,那才是真正的效率。举几个特别简单的例子。比如说“自転車、手伝、文法”,请你思考一下这些词的读音,想一想是“”还是“”,是“、”中的哪一个,是“”,还是“”。是啊,我们的记忆开始模糊了,开始犹豫了,这难道不是我们的记忆不够准确造成的么?所以,记忆单词读音的几个原则是,“规律优先,关注特殊,准确记忆”。接着我们要关注的是单词的含义以及活用。举个例子“一般”,不认识这两个汉字的学员应该没有吧。好的,我们来看几个例句。1、韓国料理一般辛。2、一般小女子人形好。3、美術館一般公開。4、電話一般普及、今日手紙書人少。看过例句我们知道,“一般”在日语中经常以“一般”的形式出现,这似乎是一个新的发现。接下来,在例1、例2中,“一般”的含义基本与中文意思相同,因此可以翻译成“一般来说”,所以前两个例句的含义是“一般来说韩国菜都比较辣”,“一般来说小女孩都喜欢洋娃娃”。可是在后两个例句中,“一般”解释为“一般来说”有些牵强,当我们仔细辨认后,发现后两个“一般”中的“一般”是当作名词用的,中文意思是“普通民众、老百姓、大众”,因此,后两句分别翻译为“这个美术馆向公众开放”,“由于电话在大众当中的普及”。由此可见,我们对待汉字,并不是缺乏最基本的认识,而是对其的活用以及多种含义认识不足。当然最好的解决方式就是,将某一个单词放入不同的语境,开动脑筋,勤查工具书,找出各种用法以及含义的差异。第三点,记忆单词也好,记忆语法也好,有一个尤其好的方法,那就是自己动手翻译每一个例句。通常我们的学员习惯于听老师讲解或拿着书本观望。但我们必须了解,其实,在听讲或是观望的过程中,大部分的内容是带有遗漏性和欺骗性的。那是因为我的思维往往带有跳跃性,模糊的或是不通顺的语句在大脑中似乎可以连成一片,让你感觉自己搞懂了,也就是我们常说的“言葉、意味”的现象。举个例子。“親親、子子”“、”一般表示前后两者都不好,所以这句应该翻译成“做父母的不象话,孩子也好不到哪里去”。那好,我们再来看一个句子,“、”这回轮到你翻译了,怎么难住了?其实,说来很简单,记住一点,规律是永远不会变的,刚才说了“、”一般表示前后两者都不好,所以,这句话的意义当然就是“做(这件事)的人也不好,让别人做(这件事)的人也不好”。只有通过实践翻译,语法和单词才能融会贯通,真正地变为自己的东西。而且翻译的另一好处是,再将翻译好的中文,翻回日语,又能找出你掌握上的不足与差错。分词性快速记忆日语能力考试词汇一.名词(约2700个)如果要把每个词汇逐一记忆的话,一定要花去很多时间吧.况且这只是词汇部分的“一部”。所以建议大家抓重点难点记忆。(1)对没有日语汉字的词汇的重点记忆.如:、(2)训读单汉字的词汇的重点记忆.如:(明)、(嵐)、(位)(3)日语汉字和中文意思差别比较大的词汇的重点记忆.如:工夫、合同、検討(4)光凭日语汉字很难猜出中文意思的词汇的重点记忆。如:(合図)、(打合)、(垣根)今天再来讲讲形容词和形容动词的复习建议吧。形容词:1、可以按不同的词尾来记忆如:、:、:、:、(短形容詞):、(長形容詞):、2、重点记忆有两种或以上意思差别比较大的形容词如:就分别有“值得怀疑的”“奇怪的”“不地道的,拙劣的”三个意思差别比较大的意思。形容动词:1、重点记忆有两种以上词性的形容动词(不包括:名词+形动)如:就分别可以作为一个“形容动词”“名词”或者是“变动词的词干”来使用。分别可以作为一个“形容动词”和“副词”来使用。2、对无日语汉字的形容动词的重点记忆如:、3、日语汉字和中文汉字差别比较大的单词的重点记忆如:妙、確実、完全 副词 1.副词和句形搭配使用的重点记忆(1)断定:必、(2)推量:、(3)否定:、少(4)様態、直感:、(5)仮定:万一、(6)希望、依頼:、(7)原因、逆接:、(8)比較、選択:、2.分类记忆副词(1)擬態語、擬声語:、(2)程度:、(3)突然:、(4)将要:、(5)変化、発生:、間(6)频率,次数:常、(7)予想通?使副詞:、(8)例挙、言換使副詞:、結局 单词循环记忆法 人脑有一个特点,对某个信息要反复刺激才能记住。循环记忆法,就是基于这点。它的诀窍,就是二二循环,在不断的快速循环记忆中记牢单词。一般的人,在熟练掌握它后,能每小时记住100个单词。有的人还可以记住150个单词。其具体步骤如下: 先根据自己的记忆力,将需背的单词分成若干组(为方便叙述,这里设为a,b,c,d,.组),平均每组4-6个单词。当然,这也要依单词难易而定。若单词较长,或词义教多,则每组单词少一点;反之,多一些。 (1)学习A组,学完后,复习A组一次。(关于如何记,见后注意事项) (2)学习B组,再复习B组一次。 (3)把A、B组和起来复习一次。 (4)学习C组,复习C组。 (5)学习D组,复习D组。 (6)把C,D组和起来复习一次。 (7)复习A、B、C、D组一次。 (8)仿照前面七个步骤,学习,复习E、F、G、H组。 (9)把A、B、C、D、E、F、G、H组和起来再复习一次。 (10)再仿照前九个步骤,学习,复习I,J,K,L,M,N,O,P组。 (11)把A,B,C,.M,N,O,P组再和起来复习。 (12)按这种方法,学习,复习接下去的第17组-第32组。 (13)然后把这32组单词和起来复习一次。 (最好把以上记忆程序在纸上画下来,促进理解) 这样,若以每组6个单词记,则学了32组192个单词。整个过程中,每个单词对大脑都刺激了7次。从而记得比较牢。 注意事项:1)精力必须集中,否者效率很低2)对于每个单词的字母组合及中文义,不必非得一次就记住(你也不可能办到),但要熟悉它们。在这个循环记忆法中,所有的单词是“看”的,而不是“记”的-不用记,很轻松的浏览单词就行。每次“看”单词,时间在2-5秒左右。 3)整个记忆过程一般在一个小时内,否则,效率会下降。 4)关于复习: 有关科学实验表明,当人脑第一次接触某个信息时,该信息在大脑里仅维持1毫秒的时间;第二次接触该信息,记忆维持1秒左右;第三次接触,维持一分钟左右;第四次接触,维持半个小时;第五次维持一、二个小时;第六次,维持七八个小时;第七次可维持十几个小时。若在第二天复习一次,则记忆可持续更久。 若以每“看”一次单词花时5秒记,则用以上方法在1个半小时内可把192个单词熟悉7次。且记忆效果良好。 记忆单词中,记忆占三分,方法占一分,而复习占六分。光学习,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论