英语B级考试阅读题.doc_第1页
英语B级考试阅读题.doc_第2页
英语B级考试阅读题.doc_第3页
英语B级考试阅读题.doc_第4页
英语B级考试阅读题.doc_第5页
已阅读5页,还剩20页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第二部分 阅读理解(1)(2013年9月统考)全翻译版以下正误判断题(实考题)为考试中的阅读理解的第一篇(考1题共15分),答案是二选一,即正误的判断选择。相对来说难度较低,投机几率大,建议强记,可以看题背答案,确保阅读的分不丢。本部分不做红色标注,建议有一定基础的同学进行温习掌握。解题思路:正误判断题主要考查学生对文章的具体事实、信息的理解能力。一般是根据文章的事实或细节,给出一个句子,判断其正误。比较直接,难度相对较小。做此类题时,应先看问题,根据“问题中关键词回归原文定位的方法”,带着“问题”,寻找所需要的信息。复习本资料无需看其他资料。一些同学的基础很差,直接看英语无法掌握,现将全部短文翻译为中文,当小说一样看,强记关键单词。Passage 1A man got into a train and found himself sitting opposite a woman who seemed to be about thirtyfive years old. Soon they began talking to each other, and the man said to her, Do you have a family? Yes, I have one son, the woman answered. Oh, really? said the man. Does he smoke? No, hes never touched a cigarette, the woman replied. Thats good, the man continued. I dont smoke either. Tobacco is very bad to ones health. And does your son drink wine? Oh, no, the woman answered at once. Hes never drunk a drop of it. Then I congratulate you, maam, the man said. And does he ever come home late at night? No, never, his neighbor answered. He goes to bed immediately after dinner every night. Well, the man said, hes a wise young man. How old is he? Hes six months old today. But he will grow up to be a gentleman, the woman replied proudly.有个男人上了火车,坐在他对面的是一个看起来35左右的女人。很快他们开始彼此交谈起来,男人对女人说,“你有家庭吗?”“是的,我有一个儿子。”那个女人答道。“噢,真的?”男人继续问道,“他抽烟吗?”“不,他从来不抽烟。”女人答道。“真好”,那个男人继续道,“我也不抽烟。烟草对我们的健康有害。那你的儿子喝酒吗?”“噢,不,”女人立刻回道,“他滴酒不沾。”“那我真的祝贺你,女士。”男人继续问道:“那他会晚回吗?”“不,从不”,他的邻座说道,“他每天晚上一吃完晚饭就睡觉呢。”“喔”,那个男人说道,“他真是一个一个英明的小伙子。他多大了?”“他今天6个月大。但他长大后将会成为一个绅士。”那人自豪地说。1The man and the woman are talking about the womans son. 男人和女人谈论的是女人的儿子。 A:T B:F2The woman thinks her son will be a gentleman. 女人觉得她的儿子将会是个绅士。 A:T B:F3The conversation took place on a train. 谈话发生在火车上。 A:T B:F4、The word disappointed probably best describes the mans feeling at the end of the conversation. disappointed这个词最适合来形容男人谈话结束后的心情。 A:T B:F5、The woman is so proud of her son that she does not really understand what the mans questions mean. 女人以儿子为豪,但是她并没有真正明白男人的问题。 A:T B:FKEY:AAABBPassage 2A film crew was at the Circle Five Ranch to film a Marlboro commercial. This was in 1868, before they prohibited cigarette ads from American television. Darrell Winfield was watching the crew set up the equipment. The scene included an actor crossing a river on horseback, but when the time came to shoot, the man was too drunk to ride. Someone from the crew saw Winfield and asked him if he would ride the horse for 50 dollars. Hell, said Winfield, for 50 bucks, Ill jump that damn horse over the moon! To people in many countries, Winfield is just a familiar but nameless face, a simple cowboy with an advertising message about a connection between the West and a brand of cigarettes. Few people know that he is 55, a family man whos been married to the same woman for 37 years and has 5 children and 7 grandchildren. Most surprisingly, hes a real, working cowboy who raises horses in his ranch in Wyoming.One of the most striking things about the Marlboro Man is that success hasnt changed him much. He says that complete strangers sometimes come up to him and say, Ive met you,know you from somewhere. Whenever it happens, he says that he gets embarrassed.这是一部在圆五牧场拍摄的有关万宝路商业的电影。在1868年之前,美国电视还禁止播放香烟广告。达雷尔温菲尔德在剧组负责照看设备。场景原本包括一个演员骑着马过河,但到拍摄时刻,该名男子因喝醉而不能骑马了。有一个船员看到温菲尔德,并问他是否肯为50美元去骑马拍这个广告。 “该死, ”温菲尔德说, “为50美元,我将骑着这匹该死的马穿越月亮! 对于一些国家的人来说,温菲尔德仅仅是一个熟悉的,但无名的脸,一个将西部和香烟的品牌连接起来的平凡牛仔。很少有人知道他是一个55岁并且已经结婚37年的家庭主男,他有5个孩子和7个孙儿女。最令人惊讶的是,他是一个地道的牛仔,在怀俄明州的牧场养着大量的马匹。有关万宝路男子最引人注目的事情是成功并没有改变他。他说,有时陌生人对他说, “我已经见过你,知道你哪儿来。 ”不论在什么时候,这样的事情发生时他说,他都会感到尴尬。2) Marlboro commercials were allowed on television in America before 1868. 万宝路广告在美国1868年被允许在电视上播出。 A:T B:F2. The word prohibited in the first paragraph mean forbidden.第一段中的prohibited意思是禁止。 A:T B:F3. When they filmed the ad, Winfield was too drunk. 当他们拍摄广告时,温菲尔德喝多了。 A:T B:F4. From the passage, we know that Winfield was a rich man.从这篇文章中,我们知道温菲尔德是个富有的人。 A:T B:F5. When people recognized Winfield, he felt uncomfortable.当人们认出温菲尔德,他觉得不舒服。 A:T B:FKEY:AABBAPassage 3In the world, soccer or football is the most popular sport. This is because many countries have wonderful teams for the World Cup. The World Cup is held every four years. To remember 2002 FIFA World Cup, children from different countries and more than 60 children from Japanese schools came together and spent three weekends drawing a big picture called Dream World Cups in Japan. The children drew animals, flowers and people playing soccer under a blue bright sky. They wished each football team good luck by drawing the flags of all the countries that will take part in the World Cup in Japan and South Korea. The picture was put up in a park near a playground in Yokohama. Some football teams will have games there. Are you a football fan?The World Cup makes more and more people interested in football. Teenagers like playing and watching football. Many of them love some football stars so much that they get the pictures of their favourite players on the walls of their rooms. That is the way to show their love for the World Cup as children in Japan. 在世界上,足球是最受欢迎的运动项目。这是因为很多国家在世界杯上有非常优秀的足球队。世界杯足球赛每4年举办一次。记得2002年世界杯,在日本,来自各国的儿童和60名日本学生一同花了3个周末绘制一张名叫:“梦幻世界杯”的图画。孩子们画了动物、花以及在蓝天下踢足球的人们。他们希望每一支代表各个国家的球队来参加日本韩国世界杯的球队都有好运。这张图画被挂在横滨足球场附近的公园里。一些足球队会在这里进行比赛。你是足球迷吗?世界杯比赛让越来越多的人们对欣赏和参加青年足球更感兴趣。他们当中的很多人非常喜欢一些明星以至于他们收集很多他们最喜欢的球员的照片挂在屋子的墙上。这是日本儿童表达对世界杯喜爱的方式!1. If a country wants to take part in the World Cup, she must have many football players. 如果一个国家想要参加世界杯,他一定有很多足球运动员。A:T B:F2. The next World Cup will be held in 2006. 下一届世界杯将于2006年举行.A:T B:F3. From the passage, in the picture children drew many things except pictures of some football stars. 从这篇文章中我们知道, 在这些画里,孩子们除了画一些足球明星的肖像外,还画了许多别的东西。(画的是踢球的球员,不是足球明星的肖像)A:T B:F4. In Dream World Cup, the children drew the flags of some countries to tell the people their stories. 在“梦幻世界杯”,孩子们画了一些国家的标志并告诉人们他们的故事。A:T B:F5. Many teenagers own the pictures of some football stars because they are football fans. 许多青少年都有一些足球明星的照片,因为他们是足球迷。A:T B:FKEY:BABBAPassage 4No one is glad to hear that his body has to be cut open by a surgeon(外科医生) and part of it taken out. Today, however, we neednt worry about feeling of pain during the operation. The sick person falls into a kind of sleep, and when he awakes, the operation is finished. But these happy conditions are fairly new. It is not many years since a man who had to have an operation felt all his pain. Long ago, operation had usually to be done while the sick man could feel everything. The sick man had to be held down on a table by force while the doctors did their best for him. He could feel all the pain if his leg or arm was being cut off, and his fearful cries filled the room and the hearts of those who watched. Soon after 1770, Joseph Priestley discovered a gas which is now called laughing gas. Laughing gas became known in America. Young men and women went to parties to try it. Most of them spent their time laughing, but one man at a party, Horace Wells, noticed that people didnt seem to feel pain when they were using this gas. He decided to make an experiment on himself. He asked a friend to help him. Wells took some of the gas, and his friend pulled out one of Wells teeth. Wells felt no pain at all. As he didnt know enough about laughing gas, he gave a man less gas than he should have. The man cried out with pain when his tooth was being pulled out. Wells tried again, but this time he gave too much of the gas, and the man died. Wells never forgot this terrible event.当一个人不得不被外科医生开刀从身体里取出一部分的时候谁也不会高兴。然而,今天我们不再害怕手术中的疼痛。病人会处于熟睡状态,当他醒来时,手术已经结束了。而且这些好的条件已经深受大众所信任。做手术可以不再忍受其中的痛苦,这种情况已经好多年了。很久以前,手术的全过程病人都有知觉。当医生给病人治病时,他们总会被强制绑在板凳上。如果他的腿或者胳膊被拒掉,所有疼痛他都得忍受,他痛苦的哭声传遍了整个屋子,也刺痛着关心他的人们的心。 很快,1770年以后,Joseph Priestley发现了一种气体,这种气体现在被称为“笑气”。在美国,笑气被广泛流传。青年人们在参加聚会时尝试了笑气。大部分人都在笑,但是party中有一个人,Horace Wells,注意到当他们使用了笑气时,他们并没有显得痛苦。他决定在自己身上做个实验。他叫了个朋友帮他。服了些笑气,他的朋友给他拔了一颗牙,一点也没有感到疼。由于他对笑气的了解还不充分,他给一个人服用了比应该用的量少一些的笑气。当他给这个人拔牙时,他因为疼痛而大哭。又试了一次,但是这次他给这个人服用过量,他死了。Wells永远都不能忘记这次恐怖的事件。1.It is a few more years since a man being operated felt all the pain. 人们忍受手术的痛苦只延续了几年A:T B:F 2.Long ago, when the sick man was operated on,he could feel all the pain. 很久以前,人们做手术时得忍受所有痛苦A:T B:F 3.Using the laughing gas, the people did not seem to feel pain. 在用了笑气后,人们显得没那么疼痛了A:T B:F 4.If a man took less laughing gas than he should have when an operation went on, he still felt pain. 当一个人使用笑气量不足时,手术中仍然会感到疼痛A:T B:F 5.One who took too much of the laughing gas would laugh all the time. 当人使用太多笑气时,他会一直笑A:T B:F KEY:BAAABPassage 5No one knows who made the first ice cream. Some people think that water ices and milk ices may have been made by the Chinese between three thousand and four thousand years ago. In time, the dish reached India. The Indians, in turn, may have passed on the secret to the Arabs and Persians. The Persians called their dish Sharbat, from which our word sherbet(冰冻果子露) comes.Marco Polo, an Italian who traveled widely in the thirteenth century, noted that he found the Chinese had long been making ices out of fruit juices and milk. From the fourteenth century on, ices became popular, first in Venice and then throughout Italy.In 1533, when Catherine de Medicis left Italy to marry the future King Henry of France, she took her cooks with her. They made desserts the French had never tasted before. Among them was ice cream. For each day of the wedding festivities(庆祝活动,庆典) Catherines cooks prepared a different flavor of her favorite dessert-ice cream.At first ice cream was a luxury in France. Only rich people had money to buy it. Then, in 1660, a young man from Sicily, Francisco Procopio, arrived in Paris. He opened a shop that sold ice cream at prices people could afford. Procopiosice-cream parlor became so popular that other shops were opened.About 1640, King Charles I introduced ice cream to England. He had heard it was popular in Italy and France. He served ice cream for dessert at a banquet. The surprise dish was a great success. The King ordered his cook to keep the recipe for ice cream a secret. Charles felt that only royalty should serve the dessert. But the secret soon leaked out. Ice cream quickly became popular in England too.没有人知道是谁制造第一块冰淇淋。一些人认为,用水做冰及用牛奶做冰,是中国人在三千年或四千年前发明的,传到印度。印第安人通过秘密的渠道传给阿拉伯人和波斯人。波斯人称他们是莎芭,用我们的话讲,叫冰冻果子露。马可波罗,一个意大利人,在13世纪时,到处游历。把他在中国发现的制冰和制奶的方法,记录下来。在14世纪,冰就变的很普遍,现在威利斯,然后在整个意大利。在1533年,当凯瑟琳德美第奇离开意大利,去和法国国王亨利结婚的时候,她把厨师带着,他们在法国制作了这个法国人从没有体会过的点心,环绕点心旁边的就是冰淇淋。在结婚庆典上,凯瑟琳的厨师准备了不同口味的冰淇淋点心。起初,冰淇淋在法国是奢侈品。只有有钱人才能买的。随后,在1660年,一个年轻人从西西里岛,弗朗西斯科普罗科皮奥,抵达巴黎。他开了一个人们能买得起的冰淇淋店。普罗科皮奥“冰淇淋店”变得如此受欢迎,以至于开了许多商店。大约1640年,查尔斯国王I听说冰淇淋在意大利和法国如此受欢迎,就介绍冰淇淋英国。他在宴会上提供冰淇淋点心,这个奇特的典型很成功。国王命令他的厨师保存冰淇淋食谱,认为只有皇室才能吃这个点心。但这个秘密泄漏了,冰淇淋迅速走红英国。1.This passage is mainly about the history of ice cream.这篇文章主要介绍冰淇淋的历史A. T B. F2.Marco Polos remark shows that he traveled in India. 马可波罗记录了他在意大利浏览的经历。A:T B:F 3.Ice cream was unknown in France until 1640. 直到1640年,冰淇淋在法国才被认识。A:T B:F 4.Ice cream was introduced to England by King Charles I. 冰淇淋被查尔斯国王I介绍到英国。A:T B:F 5.Development of ice cream in France and other countries is discussed in the passage 关于法国及其他地区的冰淇淋发展情况,在本短文中有所讨论。A:T B:F KEY:ABBAAPassage 6 Great changes have been made in family life because of science and industry. In the past, when more Americans lived on farms, the typical family had many children. In a farm family, parents and their children often lived with grandparents. Often, too, uncles and aunts lived nearby. But when industry became more important than agriculture in American life, families became smaller because industry requires workers who are ready and able to move off the land and to move again whenever necessary. And large families can not be moved from place to place as smaller families can. So, at present people tend to have smaller families.In the future, because of industrialization, a typical family will be required to move even more often than now, so families will be even smaller. The typical family may remain childless and consists only of a man and a woman. A small number of families may take child raising as their chief work. At the same time they may also raise other peoples children, leaving those families free to move from job to job. 因为科学和工业,家庭生活发生了很大变化。在过去,当很多美国人生活在农村时,典型的家庭就是有很多孩子。农村家庭里,父母和他们的孩子往往和祖父母一起生活。通常,舅舅、叔叔、阿姨等都住在附近。但随着工业的发展,美国农村生活发生了很大变化,家庭变的越来越小,因为工业要求工人能够随着工业的移动而移动。这样大家庭就不如小家庭方便,所以人们越来越倾向于小的家庭。在将来,因为工业化,家庭将会被要求能更好的移动,所以家庭会变得越来越小。典型的家庭可能是仅有一个男人和一个女人,没有孩子。一些小家庭可能以照顾孩子作为他们的主要工作,同时,他们可能会照顾别人的孩子,使这些家庭能很自由的随着工作的变动而变动。1.The passage discusses influence of science and industry on American families. 本文讲述了科学和工业对美国家庭的影响。 A:T B:F2.Families of the past, the present and the future are described in the passage. 家庭的过去,现在和将来在本文中都有描述。 A:T B:F3.People no longer want to have children. 人们不在想要孩子。 A:T B:F4.Grandparents will take the chief responsibility of raising children in the future. 将来祖父母将担负抚养孩子的责任。 A:T B:F5.Large families cannot fit in with a highly industrialized society. 大家庭不适合在高度工业化的社会. A:T B:FKEY:AABBAPassage 7Jean-Michael Lourdis was a promising young pianist. But when the young man played, it seemed to him, as if his hands were iron. He worried so much about his playing that he became oversensitive (过度敏感的) to the comments of his playing. Unfortunately, in those days, a critic(批评家) was not considered a critic, unless he found something wrong. This attitude of the critics would often leave the young man ready to give up his dream and return home.He was invited to play in Helsinki. The rich, the famous, the leaders of State were all there. Jean-Michael had one of those days when everything went wrong. That night as he played, he felt as if it were the worst concert of his young life. The next day, in the newspapers, some of the comments were so unkind. The young musician was painful. That day, as he sat in his hotel room in total despair(绝望), there came a knocking at his door. He had a visitor. The famous Finnish composer(作曲家) Jean Sibelius had come by to congratulate the young pianist on his performance. Jean-Michael asked how he thought of that and began to quote some of the newspaper critics. Hands of iron. No imagination. Little skill, no joy. Dont you hear what they say? he asked.Jean Sibelius looked at young Jean-Michael and said, Remember, son, there is no city in the world where they have erected a statue(雕像) for a critic.Jean-Michael Lourdis (麦克)是一位有前途的青年钢琴家。但当他演奏的时候,他感觉好像他手上有钢铁。他很担心他的演奏,他变得对评价过度敏感。不幸的是,在那些日子里,批评家都没有考虑过评价对他人的影响,除非他发现不对。这些批评家的态度常使年轻人准备放弃他的梦想并返回家乡。有一次,他被邀请去芬兰演出。很多富人,名人,国家领导人都在那里。麦克那天觉得一切都不顺利。那天晚上,他演奏了,他觉得这是他生命中最糟糕的音乐会。第二天,在报纸上,一些评论那么刻薄。年轻的音乐家感觉很痛苦。那一天,当他坐在酒店房间彻底绝望的时候,响起了敲门声。来了一位访客。著名的芬兰作曲家西贝柳斯来祝贺年轻钢琴家的表演。麦克问他怎样想,并引用了一些报纸评论家的话:“钢铁之手,没有想象力,缺乏技巧,没有快乐”,您没有听到他们说什么吗?”他问道。西贝柳斯看着年轻的麦克说,“记住,孩子,世界上没有哪个城市为批评家竖立过一尊雕像。”1.A critic in those days usually said kind and encouraging words to musicians. 在那些日子评论家通常会说善良和鼓励的话给音乐家。 A:T B:F2.The young musician was painful because some of the comments were so unkind. 因为一些评论是如此无情,所以音乐家很痛苦。A:T B:F3.The comments mentioned all EXCEPT little skill. 评论中除了技巧外都提到了。 A:T B:F4.Jean Sibelius came to visit the young musician because he wanted to tell the young man his performance was great. 西贝柳斯来看望年轻音乐家,因为他想告诉年轻人他的表演很棒。 A:T B:F5.According to the passage, Jean-Michael Lourdis cared too much about what the critics had said.从文章我们可以知道麦克很在意评论家对他的评价。 A:T B:FKEY:BABAAPassage 8The report came to the British on May 21,1949. The German battleship Bismarck, the most powerful warship(战舰) in the world, was moving out into the Atlantic Ocean. Her task: to destroy the ships supplies from the United States to war-torn England.The British had feared such a task. No warship they had could match the Bismarck in speed or in firepower. The Bismarck had eight 15-inch guns and 81 small guns. She could move at 30 nautical(海上的) miles an hour. She was believed to be unsinkable.However, the British had to sink her. They sent out a task force headed by their best battleship Hood to hunt down the Bismarck. On May 24, the Hood found the Bismarck.It was a meeting that the German commander Luetjens did not want to see. His orders were to destroy the British ships that were carrying supplies, but to stay away from a fight with British warships.The battle didnt last long. The Bismarcks first torpedo(鱼雷) hit the Hood, which went down taking all but three of her 4,419 men with her.But in the fight, the Bismarck was slightly damaged. Her commander decided to run for repairs to France, which had at that time been taken by the speed and the heavy fog, they lost sight of her.For two days, every British ship in the Atlantic tried to find the Bismarck, but with no success. Finally, she was sighted by a plane from the air. The Bismarck was hit.On the morning of May 27, the last battle was fought. Four British ships fired on the Bismarck, and she was finally sunk.1941年5月21日英国收到消息:世界上最强大的德国战舰Bismarck正向大西洋挺进,任务是:摧毁来自美国的船只,这些船只上面都装载着供给饱受战乱之苦英格兰的供应品。 英国对此深感不安和恐惧,因为自己没有一艘战舰可以在速度和火力上与Bismarck相抗衡。 Bismarck装备有8支15英寸的枪和81支较小的枪,一小时能够行速30海里,号称是不沉战舰。虽然如此,但英国人必须击沉它,因此他们

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论