北京工业大学北京-都柏林国际学院概况及优势.docx_第1页
北京工业大学北京-都柏林国际学院概况及优势.docx_第2页
北京工业大学北京-都柏林国际学院概况及优势.docx_第3页
北京工业大学北京-都柏林国际学院概况及优势.docx_第4页
北京工业大学北京-都柏林国际学院概况及优势.docx_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

北京工业大学北京-都柏林国际学院概况及优势学院概况:Profile:北京工业大学北京-都柏林国际学院(Beijing-Dublin International College at BJUT,简称都柏林学院,BDIC)是北京工业大学与爱尔兰国立都柏林大学(University College Dublin, 简称UCD)联合组建的国际化学院。学院既是北京工业大学的正式教学机构,也是爱尔兰都柏林大学在北京的分校区。由两校校长担任联合主席的联合管理委员会(Joint Management Committee)是学院最高管理机构,负责决策在全球化背景下学院的战略发展、运行管理和人才培养等问题。都柏林学院引进西方先进教育体系和方法,结合中国学生特点与国内高校育人经验,以培养具有国际视野、精通中西文化、善于创新、综合素质高、具有国际竞争力的高端国际化创新型人才为目标,力争打造世界一流学府。学院设有软件工程(Software Engineering)、物联网工程(The Internet of Things Engineering)、金融学(Finance)和应用统计学(Applied Statistics)4个专业,教育部批准的本科生招生规模为1100人/年。BDIC Beijing-Dublin International College at BJUT (BDIC) is an international college jointly established by Beijing University of Technology (BJUT) and University College Dublin (UCD). BDIC is a College of both BJUT and UCD. BDIC is run by a Joint Management Committee (JMC), chaired by the Presidents of both BJUT and UCD. The JMC is responsible for strategic development, management, training and other issues.BDIC uses advanced western teaching systems and methodology in combination with the traditional strengths of Chinese students and the experience of educators in China. Students will gain an international perspective and broaden their knowledge of Chinese and western cultures, becoming innovative, with a comprehensive, high quality outlook. BDIC maintains a goal of producing innovative and internationally competitive people, and is striving to build a world-class institution. BDIC has been approved by the Ministry of Education to recruit up to 1,100 students per-year and currently offers the following programmes: Software Engineering Internet of Things Engineering Finance Applied Statistics学院优势:Strengths:1、 两国首都享有地缘优势Geographical advantages of being located in two capitals都柏林学院的诞生源于北京和都柏林两座友好城市在高等教育领域的密切合作,学院也成为两所城市友谊不断加深的象征和桥梁。作为中国政治、经济、文化中心,首都北京历来是精英聚集之地和人才成长摇篮。今天的北京已日益成为全球具有重要影响的国际化大都市之一。作为公认的创新型国家,爱尔兰的教育水平在全球处于领先地位,其首都都柏林有着5000多年的城市发展历史,既拥有摄人心魄的自然美景,又不失现代都市的热闹繁华,是欧洲重要的经济、文化中心。近年来,中爱两国在文化、教育、科技等领域合作不断深化,两国首都在2011年结成姊妹城市。在此基础上成立的北京-都柏林国际学院,进一步搭建了中爱两个国家、北京和都柏林两个姊妹城市、以及北京工业大学和UCD两所高校紧密联系与友好合作的平台,推进了北京与都柏林的教育合作与创新,深化了两座姊妹城市的友谊。BDIC was founded upon the friendship between Beijing and Dublin and through close cooperation in the field of education. The college is also a symbol of the deepening friendship between the two cities. As a political, economic and cultural centre, Beijing has always been a cradle of talent where excellence is concentrated, and is now increasingly seen as one of the most influential major global cities. As a country recognized for its innovation, Ireland is counted amongst the global leaders in education. Dublin, the capital of Ireland, with more than 1,000-year history of urban development, breathtaking natural beauty, is a bustling modern city and is one of Europes most significant economic and cultural centres.Recent years have seen deepening cooperation between China and Ireland in such fields as culture, education and technology and 2011 saw Beijing and Dublin become twin cities. BDIC is a platform for the further development of close cooperation, friendship, innovation and educational cooperation between China and Ireland, Beijing and Dublin and BJUT and UCD. BDIC also advances innovation and educational cooperation between Beijing and Dublin 2、 名校联手实现双重学籍Dual degree北京工业大学是一所以工为主,理、工、经、管、文、法、艺相结合的多科性市属重点大学,是北京市属高校中唯一一所进入国家“211工程”建设的重点大学。爱尔兰国立都柏林大学建于1854年,多年来以其高质量的教育水准和开拓性的课题研究而享誉世界,位列全世界大学排名前1%(2011年泰晤士报数据)。UCD设有工程与建筑学院、商学与法学学院等七大学院,培养了大批最具影响力的文化、商业和政治精英,与国际工商界、教育界以及科研机构有着广泛的合作关系。都柏林学院依托两校学术资源,由两校资深教授共同合作开展人才培养工作。学生自入学起便同时在北京工业大学和UCD注册学籍,成为两校正式在册学生。在四年求学过程中,学生可以同时使用两校学术资源。在北京校区完成前三年学习任务后,符合学术要求的学生还可以选择到UCD都柏林校区完成最后1年的学习。无论学生在北京还是都柏林完成本科学习,均可同时获得北京工业大学颁发的毕业证书和学士学位证书,以及爱尔兰国立都柏林大学颁发的学士学位证书。成绩优秀者可作为UCD毕业生直接申请攻读硕士和博士学位。UCD授课型硕士培养时间为一年。BJUT is a key comprehensive Engineering university and the only project 211 university under the jurisdiction of the Beijing municipal government. UCD was founded in 1854 and has been known through the years for its pioneering and world-renowned research as well as providing a high quality of education. UCD is ranked in the top 1% of universities in the world according to the Times Higher Education and has seven Colleges, including Engineering & Architecture and Business & Law. UCD has trained the cultural, business and political elite of Ireland and has wide-ranging and close-relations with the International business community, as well as educational and research institutes.BDIC is able to call upon the academic resources of two universities, with senior faculty contributing to staff development. Students are registered with both BJUT and UCD and can access the resources of both institutions during their four years of study. Following successful completion of the first three years of study, BDIC students may choose to do their final year at the UCD campus in Dublin. Regardless of whether students complete their degree in Beijing or Dublin, they will graduate with a BJUT graduation certificate and bachelor degree as well as a UCD bachelor degree. High-achieving students may also be eligible to apply for UCD graduate programmes. UCD taught Masters programmes are generally one-year in length.3、 西方教育体系融合中国高校经验Western education system blended with the experience of Chinese higher education都柏林学院汇聚北京工业大学和UCD两校的优质教育资源,努力实现中西方教育理念的交叉与融合。学院摒弃“3+1”、“2+2”等分段培养模式,由两校专家组成学术委员会共同完成教学及育人工作。学院全面引进UCD的人才培养体系与课程计划,结合中国学生特点及国内高校育人经验制定培养方案,采取全英文授课,超过70%的专业课由UCD专职教授讲授。学院倾力打造国际化高校多元文化氛围,培养学生独立学习及批判性思维能力。BDIC combines the strong educational resources of BJUT and UCD and strives to create an ideal combination of Chinese and western education. An academic committee comprised of experts from both institutions oversees education and training, moving away from education-by-stage concepts such as 3+1 or 2+2. UCDs teaching system and programme design are used in combination with the strengths of Chinese students and the experience of Chinese education to create new programmes, which are taught through English. More than 70% of core modules are delivered by academics from UCD. BDIC aims to build an international and multi-cultural learning environment in which students can learn the skills of independent thought and critical thinking.4、 国际舞台推动特色素质教育BDIC provides a platform for the promotion of specialized quality education为实现精英式培养,塑造学生积极、开放、包容的文化价值观,学院通过系列文化讲堂、知名企业参观实习、外事交流活动等平台为学生营造多元文化氛围,提升学生综合素质。自学院成立以来,包括爱尔兰教育部长、艺术事务部部长、都柏林市市长、驻华大使在内的多位爱尔兰政界官员、文化名人到访学院,与同学们交流互动。学院为学生提供丰富的文化交流机会。2013年,学院同学先后参加了爱尔兰驻华大使馆开放日活动、都柏林大学中国校友会成立仪式、爱尔兰驻华大使馆社交媒体见面会等涉外社交活动;学院每年以奖学金形式资助优秀学生假期到都柏林进行短期访学。这一系列活动不仅极大促进了学生的英语学习,还对开阔学生视野及提高综合素质起到推动作用,真正实现了“不出国的留学”。In order to create an elite culture and promote active, open and inclusive cultural values, BDIC arranges activities including lecture series, visits and internships at well-known companies as well as foreign exchange activities. This provides a platform for students to build a multi-cultural atmosphere and improves their overall quality.BDIC has welcomed many distinguished visitors since it was established, including the Irish Ministers for Education & Skills and Arts, Heritage & the Gaeltacht, the Lord Mayor of Dublin, Irish Embassy officials and politicians and well-known cultural figures. BDIC provides many opportunities for students to interact with these visitors. In 2013, students participated in a number of activities, including an open day at the Irish Embassy in Beijing, the opening ceremony for the UCD China Alumni Association and an Irish Embassy social media event. Every year, BDIC offers scholarship opportunities for students to go to Dublin for a short visit during their vacation periods. These types of activities not on

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论