




已阅读5页,还剩1页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
001 句式分析Our knowledge.Lesson 30Exploring the sea-floor海底勘探Sentence Analysis 句式分析Our knowledge of the oceans a hundred years ago was confined to the two-dimensional shape of the sea surface and the hazards of navigation (presented by the irregularities) (in depth of the shallow water (close to the land). Translation 译文100年前,我们只知道海洋是二维平面形的,以及靠近陆地浅水区的深浅不一能给航行带来危险。 002 Be confined to 鉴赏Be confined to 鉴赏l if something is confined to one area or group of people, it happens only in that area or affects only that group of people; to keep an activity within particular limits:l Yet the genius of French life was not altogether confined to these noble exercises; a fine and flexible prose appeared.l 但是法国生活的天才并没有完全局限在这些高雅的磨练里,而出现了一种优美而柔和的散文。l Of course, all states have been expansionary in their past or they would still be confined to villages and valleys. - David Pilling from The Financial Timesl 当然,所有国家在历史上都具有扩张性,否则的话,它们现在仍将局限在乡村和山谷内。Be confined to 鉴赏l Confines: the borders or edges of a place 界限, 边界;l It did not, however, remain within the confinesof this French physicians estate.l 然而,这种疾病并未局限在这位法国物理学家的庄园范围之内。l Confinement: n.限制,囚禁(于某地或某种境地); l The prisoner was sentenced to three months solitary confinement.l 那犯人被判处单独监禁三个月。l Limitation: n.限制,局限;(能力的)缺点,弱点; l Restraint: n.克制,抑制;约束措施. l In a rare display of restraint, North Korea responded by saying that it would not retaliate for the military exercises.l 朝鲜表现出罕见的克制,表示不会针对此次军演进行报复(be) presented byl The final expenditure proposals in the annual budget will be presented by the Financial Secretary to the legislature.l 周年财政预算案将由财政司司长向立法机关发表。l Our topic is on the art characteristics presented by Manchurian Samans dances to their God.l 今天我们要谈谈浅谈满族萨满跳神所呈现的艺术特征.Sentence Analysis 句式分析The open sea was deep and mysterious, and anyone (who gave more than a passing thought to the bottom confines of the oceans probably) assumedthat the sea bed was flat. Translation 译文无边无际的海洋深邃而又神秘,凡是稍稍想过大海海底的人大概都会认为海底是平坦的。 Give a thought tol to consider doing something in the future; to consider the possibility of something happening:l I suggest you give a great deal of thought to my proposal .l 我建议你对我的提议充分加以考虑。l As we enter a critical period in US-China relations, we must give this relationship to the thought it deserves.l 当我们进入中美关系的关键阶段时,我们必须深入思考两国关系。l Most people dont give the label Made in China a second thought.l 看到中国制造(Made in China)的标签,多数人觉得稀松平常。003 More than 翻译技巧More than 翻译技巧Similar errors have been reported on a number of occasions, though none lasted more than an hour at a time.过去一周也出现过类似差错,但每次服务中断仅持续了不到一小时。China is growing at 10 per cent a year, while Japans expansion this year is forecast at no more than three per cent.中国正在以每年10%的速度增长,而日本今年的预计增长率仅为3%。Japan, whose economy cried wolf, has more than just a Yen crisis. 日本危机四伏 日元危机仅冰山一角.Assume 鉴赏l to believe that something is true, even though no one has told you or even though you have no proof; to be based on the idea that something is true:l Or do they justassume the ocean is just a dark, gloomy place that has nothing to offer?l 或者,他们只是在推测,海洋不过是一个黑暗、沉闷、没有什么东西可以给我们的地方?l It would be easy to assume the world was about to run out of copper.l 人们很容易就会以为,全球铜资源即将枯竭。l We may not always be mindful of this fact; it seems natural to assume that other people share our perceptions and interpretations of events.l 我们很自然地以为别人和我们对事物的看法和理解是一样的,但并非总是如此。Sentence Analysis 句式分析Sir James Clark Ross had obtained a sounding of over 2,400 fathoms in 1839, but it was not until 1869, (when H.M.S. Porcupine was put at the disposal of the Royal Society for several cruises), that a series of deep soundings was obtained in the Atlantic and the first samples were collected by dredging the bottom.Translation 译文1839年,詹姆斯.克拉克.罗斯爵士曾测得海水深度超过2,400英寻;但直到1869年,皇家学会用英国“豪猪”号舰艇进行了几次巡航后,才在大西洋测得一个海水深度,同时能过挖掘海底,取得了研究海底的首批样品。 At the disposal ofl 由.处理:l A huge supply of books is at your disposal in the library.l 图书馆里有大量的图书任你学习使用。l She waited only for the disposal of her effects at Norland.l 她只是为了要等待处置她在诺兰德的家财。l The rest of the day was entirely at his disposal for reading or recreation.l 剩下的时间,或阅读或消遣,完全由他个人支配。001 Dredge 鉴赏/ 比较Dredge 鉴赏/ 比较l to remove unwanted thing from the bottom of a river, lake, etc. using a sucking or other device;为 清淤, 疏浚l They have to dredge the canal regularly to keep it open.l 为了保持运河的畅通他们必须定期进行清淤作业.l to search an area of water by dredging ( 通过清淤) 搜索, 打捞:l The police are dredging the lake for his body.l 警方正在湖中打捞他的尸体.l Ritter also explained how to dredge information from local newspaper.l 里特尔还讲了如何从地方报纸上挖掘情报。l Dig: to make a hole in earth or sand using your hands, a machine, or a tool, especially a shovelSentence Analysis 句式分析Shortly after this the famous H. M. S. Challenger expedition establishedthe study of the sea-floor as a subject worthy of the most qualified physicists and geologists. Translation 译文此后不久,英国著名的“挑战者”号舰艇对海底的那次考察,把对海床的研究确立为一个值得一流物理学家和地质学家从事的研究课题. Expedition 鉴赏l Expedition: a long trip organized for a particular purpose, especially to a dangerous or distant place; 探险, 远征l They are going to make an expedition to the South Pole. 他们要去北极探险.l Exploration: a travel undertaken to discover what is there or what it is like 勘探, 考察;l However, he said that defining these resources would need lots of exploration work.l 但他表示,探明这些资源需要大量的勘探工程。l Excursion: a short trip that you take for pleasure;短途旅行,游览Sentence Analysis 句式分析A burst of activity (associated with the laying of submarine cables soon) confirmedthe challengers observation (that many parts of the ocean were two to there miles deep), and the existence of underwater features (of considerable magnitude).Translation 译文铺设海底电缆的热潮很快证实了“挑战者”号的观察结果:海洋中很多地方可深达两三英里,水下特征差异极大。 002 句式分析Today, enough.Sentence Analysis 句式分析Today, enough soundings are available to enable a relief map of the Atlantic to be drawn and we know something of the great variety of the sea beds topography.Translation 译文现在已有足够的水深测量数据来绘制一张大西洋洋底地形图,而且我对海底地形的千变万化也有了一定的了解。Sentence Analysis 句式分析Since the sea covers the greater part of the earths surface, it is quite reasonable to regard the sea floor as the basic form of the crust of the earth, with, superimposed upon it, the continents, together with the islands and other features of the oceans. Translation 译文既然海洋覆盖着地球的大部分表面,因此完全有理由把海床看作地壳的基本模壳,上面附加着大陆以及岛屿和海洋的其他形态。本句结构分析l Since the sea covers the greater part of the earths surface, it is quite reasonable to regard the sea floor as the basic form of the crust of the earth, with, superimposed upon it ,the continents, together with the islands and other features of the oceans. l with the continents together with the islands and other features of the oceans superimposed upon, it . l Just as firm was his determination to tell the truth about his experiences.l 他决心要把自己经历的真相公布于众.l No less obvious is the fact there are great numbers of people so constituted or so brought up that they cannot get so much pleasure out of processes and experiences resulting in a poorer life lessfull of meaning.l 有非常多的人,他们的身体素质是如此构成的,或者他们是如此被抚养长大的,以至于他们不能从过程和经验当中获取足够多的快乐,从而导致了一种不太充满意义的较差的生活,这是一个相当明显的事实。Sentence Analysis 句式分析The continents form rugged tablelands which stand nearly three miles above the floor of the open ocean. From the shore line, out to a distance which may be anywhere from a few miles to a few hundred miles, runs the gentle slope of the continental shelf, geologically part of the continents. Translation 译文大陆是崎岖不平的高地,高出辽阔的海洋海底近三英里。从海岸线向大海延伸几英里到几百英里的区域是大陆架慢坡,从地质学上来说,它是大陆的一部分。 003 句式分析The real.Sentence Analysis 句式分析The real dividing line between continents and oceans occurs at the foot of a steeper slope.Translation 译文大陆和海洋的真正分界线是在陡破脚下。 Sentence Analysis 句式分析This continental slope usually starts at a place somewhere near the 100-fatheom mark and in the course of a few hundred miles reaches the true ocean floor at 2,500-3,500 fathoms. Translation 译文大陆架慢坡一般是从差不多100英寻水
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 气管插管的护理及其注意事项
- 《诗经》中的《氓》课件
- 网上书城系统的设计与实现需求分析
- 亲子互动安全培训课件
- 骨折合并DVT患者的护理
- 景区管理情况汇报
- 公司级安全培训感悟课件
- 事故事件安全培训课件
- 事务所函证培训课件
- 青年突击队特色活动汇报
- 2025-2026秋学生国旗下演讲稿:第4周涵养文明习惯点亮成长底色-养成教育
- 酒店住宿抵款协议书
- 【基于WBS分解图的工程项目施工进度管理与优化案例探析22000字(论文)】
- 配电箱安全专项教育培训课件
- 智慧医保监管一体化平台建设方案
- 脓毒症护理课件
- 小学科学教学仪器配备标准
- YB-4001.1-2007钢格栅板及配套件-第1部分:钢格栅板(中文版)
- 内、外后视镜视野校核方法
- 员工工资明细表Excel模板
- 生活质量综合评定问卷-74(题目)
评论
0/150
提交评论