




已阅读5页,还剩28页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
招待外宾对话A-送行人员 B-客户A: Mr. Green, which would you prefer, Maotai or Port?B: Maotai is too strong for me, just a glass of port.A: Now that youve been to our Guangzhou Fair, Mr. Green, whats your impression?B: Well, there is really a wide range of goods on display and the prices are reasonable.A: Is there anything you are interested in?B: Yes, Im very interested in your Golden Star alcoholic rose syrup with its mellow taste and pure quality. Your Great Wall Asparagus Spears with white tips is also popular with its high nutrition. Im sure it will continue to sell well on the world market.A: Quite true. I hope your business does well, and I look forward to working with you in the future.B: Well, here is a toast to your health and success in business.A: And to yours. Make yourself at home and eat while its hot Time certainly flies. Youre leaving tomorrow. We hope you will come again soon.B: Thank you for a wonderful evening and thank you for all your help during my stay here.A: It has been a great pleasure working with you.B: Thank you .Good nightA: Good night招待外宾短语和词汇1. Allow me to introduce sb. to you.请允许我向你介绍某人。类似的表达还有: Let me introduce sb. to you.Im very glad to introduce sb. to you.2.in charge of 负责3.start with (伴随着)开始4.intend to do sth. 打算做某事5.table manners 宴会礼节6.make yourself at home.请随便,不要客气。常用于招呼客人的一句客套话。7.Brandy and Maotai are too strong for me.这里的 strong 指的是酒的度数高。8.Doesnt go to the head. (酒精)不上头。9.place both sticks between the thumb and the forefinger, then keep one still and move the other, so as to make them work like pincers.把两根筷子放在大拇指和食指之间,接着固定一根而移动另一根,这样就可以使它们像钳子一样地活动了。10.How is that? 你看怎么样?11.chili sauce 麻辣12.red-cooked beef 红烧牛肉13.tender and crisp 又嫩又脆14.I must leave room for my other favorites.我还要留点肚子吃别的菜。此处的room所指的是胃的空间。15.in honor of 为祝贺;向表示敬意16.Here comes the dishes.菜来了。17.tinned food 罐装食品18.frozen meat 冷冻肉19.main course 主食20.I really cant believe it.我简直不敢相信。21.take a picture 拍照22.before long 不久以后nervous /n : v s/ a. 紧张的hospitable /h&spit bl/ a. 好客的chopstick /tM&pstik/ n. 筷子thumb /I)m/ n. 拇指forefinger /f&: fiRg / n. 食指pincers /pins z/ n. 钳子speciality /speM liti/ n. 特色风味delicious /diliM s/ a. 美味的favorite /feiv rit/ n. 喜欢的食品propose /pr&p uz/ v. 提议magnificent /m$gnifisnt/ a. 丰盛的mandarin /m$nd rin/ n. 官方语言,普通话fried quail eggs 油炸鹌鹑蛋saute shredded pork 炒肉丝mushroom /m)frum/ n. 蘑菇bamboo shoots 竹笋curry beef 咖喱牛肉fried crisp chicken 香酥鸡slim /slim/ a. 瘦的dumpling /d)mpliR/ n. 饺子bamboo steamer (竹子)蒸笼dessert /diz : t/ n. 点心flavor /fleiv / n. 风味招待外宾 句子(1)1.I like my food well done. 我喜欢我的食物煮熟些。2.Make my steak well done.把我的牛排煮熟一点。3.How do you want your steak,sir?先生,你喜欢怎样的牛排呢?4.I like my steak well done.我喜欢熟透的牛排。5.How would you like your roast beef,Miss?小姐,你喜欢怎么样的烤牛肉?6.Please make it medium.请给我做不老不嫩的。7.I want a steak rare.我要嫩的牛排。8.Please give me a hamburger,well done.请给我一份熟透的汉堡牛排。9.Id like to have some roast beef,medium.我喜欢吃一些不老不嫩的烤牛肉。你要来一盘冰淇淋吗?11.No,but I would like a dish of fresh fruit.12.In the summer we eat many fresh vegetables.在夏天,我们吃到很多新鲜的蔬菜。13.The milk is fresh and is good to drink.这牛奶新鲜,很好喝。14.If there is only one kind of food,we dont have a choice.如果只有一种食物,我们别无选择。15.In a restaurant we have a choice of food.在餐馆中我们可以选择食物。16.We pay the cashier for the food.我们付银费给出纳。7.Shall I pay the cashier for the ticket?买票的钱我要付给出纳吗?18.Make sure that you know these words.你务必要认识这些生字。19.Make sure you cook the food well.你务必要把食物做好些。20.When something is for sale very cheap it is a special.当一些物品廉价出售时,它就是特价品。21.Most restaurant serve a special lunch at noon.大多数餐厅在中午时都供应特价午餐。22.What kind of bread do you like?你喜欢怎样的面包?23.Different countries have different kinds of bread.不同国家有不同的面包。24.The cook prepares the food.厨师准备食物。那家大餐馆有4个厨师。我们喜欢我们的食物烹调得很好。.Do you like to cook?你喜欢烹调吗?28.There are many customers in the store.那家商店顾客很多。29.Good restaurant always have many customers.好餐厅往往是客满。30.The food in this restaurant is especially good.这家餐厅的菜特别好吃。31.I especially want to speak to him;he is a good friend of mine.我特别要对他说,他是我的好朋友。32.We usually eat three meals a day.我们通常一日吃三餐。33.What do you like for your evening meal?你晚餐喜欢吃什么?4.The cook prepared the steak very well.这位厨师牛排做得很好。37.There are many reasons people like that restaurant.人们喜欢那家餐馆的理由很多。38.We like hot rolls for breakfast.我们早餐喜欢吃热面卷。39服务员在餐厅工作。40.You order your food from the waiter.你向服务员点菜。41.Is it very cheap or very expensive?很便宜还是很贵呢招待外宾句子(2)1.May I have a look at the menu/wine list? 请给我看看菜谱酒水单。 2.Whats the specialty of this restaurant? 这个餐馆的的招牌菜是什么? 3.Are you ready to order? 您现在可以点菜了吗? 4.Id like something spicy. 我想吃些辣的东西。 5.What do you recommend? 有什么菜可以推荐一下吗? 6.The steak sounds good to me. 听起来牛排不错。 7.Im full. I cant eat any more. 我饱了,不能再吃了。 8.Bill, please. 劳驾,结帐。 9. Keep the change. 不用找零钱了。 10.Hello! 您好! How are you doing? 你好吗? 11.Hello! Welcome to our unit (home)! Sit down, please. 你好! 欢迎到我们单位(家)来!请坐。 12.Would you like a cigarette? 您吸烟吗? 13.No. Thanks. 不,我不吸烟。谢谢。 14.Would you like to drink something, coffee, tea or cola? 您想喝点儿什么,咖啡、茶,还是可乐? 15.Tea is fine with me. Thank you. 喝茶就行了。谢谢! 16.Help yourself to some fruits. 请随便吃点儿水果。 17.Give /Pass me a cup of tea/a glass of water, please! 请递给我一杯茶/。 18.Cheers! 干杯! 19.To our friendship! 为我们的友谊干杯! 20.Thanks a lot. 多谢。21.Its a pleasure to have you here. 欢迎光临。22.Im happy to host this dinner party in honor of our friends.非常高兴能为朋友举办这次晚宴。23.We are very honored to be invited to this magnificent dinner.我们非常荣幸能被邀请参加这个盛宴。24.Dinner is ready.饭菜已经准备好了。25.Please go to the table.请入席吧。26.Im really a bit nervous now, for I know nothing of your table manners.我真有点不安了,我对你们的席间礼节一点也不懂。27.No wonder people say the Chinese are hospitable.难怪人们都说中国人很好客。28.I have seen it with my own eyes.现在我算是亲眼看到了。29.To your health and success in business.为你的身体健康、生意兴隆干杯。30.This food is Sichuan speciality.这道菜是四川的特色菜。31.Make yourself at home.不要客气,随便吃。32.Eat it while it is hot.请趁热吃。33.Its really delicious.味道真的好极了。34.I wish to propose a toast to our friendship and cooperation.我提议为我们的友谊和合作干杯。35.What beautiful colors.色彩太漂亮了。36.They look really inviting.它们看起来真诱人。37.We like to eat our meat and vegetables fresh.我们喜欢吃新鲜的肉和蔬菜。 38.I think this is what makes you people so healthy.我想正是这些使得你们身体很健康。39.Please dont just speak.不要光顾说话。40.Help yourselves to have more.请再多吃一点。41.This is really the most beautiful desserts Ive ever seen in my life.这真是我一生中见到的最漂亮的点心。42.Thank you for your hospitality and your dinner.感谢你们的盛情和晚宴。注意事项中国人喝酒讲求豪爽,不但自己干杯,亦不放过在座的客人;这样的游戏规则在西方社会是行不通的。以下三个题目提供您西方的饮酒须知:1.以下何者较常被选作饭前酒?(1)啤酒(2)杜松子酒(gin)(3)白兰地(brandy)(4)白葡萄酒饭前酒(aperitifs),通常是在宴会前所饮用的酒。一般来说,我们会选用像杜松子酒(gin)或是雪莉 (sherry)等不甜而且能够刺激胃口的酒类。 2. 食用鱼类食物时,通常会搭配那一种酒?(1)雪莉(sherry)(2)白葡萄酒(3)红葡萄酒(4)香槟席上酒,也就是所谓的table wines,也就是我们在吃饭的时候所饮用的酒。一般来说,大家会使用葡萄酒 wines,在选用葡萄酒的时候,会搭配不同的食物:鱼 - 白葡萄酒(不宜过甜)红肉 - 红葡萄酒生蚝或贝类 - 无甜味之白葡萄酒甜点、水果 - 香槟汤 - 雪莉 (sherry)、马德拉酒(Madeira) 3.以下何者较常被选作饭后酒?(1)啤酒(2)杜松子酒(gin)(3)白兰地(brandy)(4)白葡萄酒实用会话(1)Q:Are you ready to order now,sir?先生,你现在准备好点菜吗?A:Yes.Let me have this roast beef special.是的,我要一份特价烤牛肉。Q:You have a choice of vegetables,green peas,lima beans,or spinach.你可以选择蔬菜:青碗豆、利马豆或菠菜。A:Ill have the green peas.And make sure the beef is well done.我要青碗豆,但牛排务必要烤老些。Q: Yes, sir. What would you like to drink? Coffee,tea,or milk?是的,先生,你想喝点什么?咖啡、茶还是牛奶呢?A:A cup of coffee,please,with cream and sugar.请来一杯咖啡,加乳酪和糖。Q: The cream and sugar are on the table,sir.先生,乳酪和糖放在桌子上。A:Oh,yes.噢,是的。Q:Would you like to order some dessert?你想要些甜点吗?A:What comes with the special?哪些甜点和特价牛排相配吗?Q:Ice cream,fresh fruit,or chocolate cake.冰淇淋、新鲜水果或巧克力蛋糕。A:I think Ill have a dish of vanilla ice cream.我想要一份香草冰淇淋。Q:Yes,sir.是的,先生。A:Waiter,may I have my check,please?服务员,买单。Q:Here you are,sir.Pay the cashier at the door.这是你的账单,请到门口出纳处付款。 实用会话(2)商务英语(招待吃饭)J: This is a nice-looking place, Steven, nice atmosphere, pleasant decor, and polite service. S: They also have a wide variety of dishes from different European and North American styles. J:Seems theyve chosen their location wisely as well; right downtown in the business and retail district. S: Indeed. Theyve sold franchise operations all across the island. Ive also heard they intend to expand across Asia and to the west coast of the U.S. B:Theyve certainly got the money to do it too, judging from customer turnover. S: You know, their capital turnover is unbelievable. They cater to the entertainment needs of all the local mom-and-pop international businesses. J: Sounds like theyve discovered a real gold-mine here. Waiter: May I take your orders now? S: Would you like to order first, Joan? B: Can we rely on your knowledge of wines, Joan? J: Well, Im not an expert, but I do like a good Rhine wine once in a while. B: Im sure well all be really satisfied. J: I know both of you ordered dishes with red meat, and the rule is usually red wine with red meat, white with white. But that rule is breaking down; at least in North America. B: North Americans seem to be pretty laid-back about most rules of etiquette. J:Uh-huh. I know Im your guest here in Taiwan, gentlemen, but I would really like to pay for the meal if you dont mind, since youve been so good to me. S:Im afraid Ive pulled a fast one on you, Joan. I always prepay at this restaurant. J: Steven,这是个很雅致的地方,气氛好、装潢讨好、服务快又有礼。S: 而且这餐厅供应许多种的菜色,有欧洲及美加口味的。J: 这家餐厅的地点似乎也选得极佳,正位于市中心的商业与零售区。S: 没错,他们亦在全岛广建加盟店,我还听说他们有意在亚洲拓展事业。还有美国西岸各地。B: 从顾客的人数来看,他们绝对有足够的资金那么做。S: 您知道,资本周转相当惊人,因为他们符合许多小型国际化公司招待国外客户的需求。J: 似乎他们在此发掘到金矿了。侍者:现在要点菜了吗?S: Joan,您要不要先点?B: Joan,我们可以信赖您的品酒常识吧?J: 唔,我可不是这方面的专家,但有时我喜欢来一杯葡萄酒。B: 我想我们都会非常满意的。J: 我知道您们两位点了红肉的主菜;一般规则是红肉配红酒、白肉配白酒。但这种旧俗已渐渐没人遵守了,至少在美加当地是如此。B: 美加人士似乎对许多礼仪上的规定很不在意。J: 先生们,我知道我是您们在台湾的客人,如果两位不介意,我希望这一顿让我请客,因为您们对我太照顾了。S: Joan,我想我恐怕把您骗过了,在这家餐厅我每次都是先付钱的。 名词解释cater to 迎合这词组可指迎合.的爱好,或设法配合.的需求、要求,等于cater for。 judging from 由.看来,根据.break down 破坏、中断break down该词组有许多解释,字面解释为断裂可指机器车辆故障、计划、会谈失败或谈话中断。be laid-back (about) (对.)不严格的laid-back意思是轻松、自在,为俚语用法,词组形容对某事的规定不严格 pull a fast one 欺骗、耍花招这词组可指逗趣地耍花招,也可指恶意的欺骗,全凭上下文而定。为美式俚语。 实用对话(3)饭店用餐Having A Dinner in A RestaurantWaiter: Good evening. Do you have a reservation? Tom: No, we dont. Waiter: How many people are you together? Tom: Just two persons. Waiter: Would you like to sit in smoking section, non-smoking section or whatever comes open first? Tom: We prefer non-smoking section. Waiter: Awfully sorry, there are no vacancies left now. Would you like to wait for a moment? Tom: How long a wait do you think therell be? Waiter: About eight minutes, I think. Tom: OK, we will wait a while. (Ten minutes later) Waiter: Im sorry for making you wait for so long. Now there is a table available in non-smoking section. Please follow me. Tom: Thank you. Waiter: This is menu. Are you ready to order now? Tom: Sorry, we havent decided yet. Could you please give us a little longer? Waiter: No problem. Tom: Well, I think I would like to have a shrimp cocktail and the tomato sausage soup first. How about you, Jones. Jones: The same for me, please. Waiter: Yes, sir. Jones: What main dish would you like, Tom? Tom: Well, Id like the sole, please. Jones: Ill have the sirloin steak. Waiter: Yes. What would you like to drink? Jones: Red wine for me. And you, Tom? Tom: I think Ill have beer. Jones: One goblet of red wine and one bottle of beer, please. Waiter: Would you like a dessert? Jones: What special kind of desserts do you have? Waiter: Lemon pie, hot cake in syrup, chocolate sundae and custard pudding. Tom: Well, I think well order after we finish the main course. Waiter: All right, Ill bring the soup right away.饭店用餐侍者:晚上好。您约定座位了吗? 汤姆:没有。 侍者:你们一共多少人? 汤姆:就两位。 侍者:你们要抽烟区还是非抽烟区,或是有空位就行? 汤姆:我们要非抽烟区。 侍者:十分抱歉,现在在非抽烟区还暂时没有座位。您能稍等一会吗? 汤姆:我们要等多长时间? 侍者:大约八分钟,我想。 汤姆:好吧,那我们就等一会儿。 (八分钟之后) 侍者:非常抱歉让你们等了这么久。现在在非抽烟区有空位了。请跟我来。 汤姆:谢谢。 侍者:这是菜单。您现在可以点菜了吗? 汤姆:对不起,我们还没决定要点什么,你再等一下好吗? 侍者:没问题。 汤姆:我想先点一个虾仁杯和一个番茄红肠汤。你呢,琼斯? 琼斯:我也要同样的。 侍者:好的,先生。 琼斯:你喜欢什么主菜,汤姆? 汤姆:我想吃炸板鱼。 琼斯:请给我一客牛腰肉排。 侍者:是。那么喝些什么呢? 琼斯:我喝红葡萄酒,你呢? 汤姆:我喝啤酒。 琼斯:请拿一杯红葡萄酒和一瓶啤酒。 侍者:要不要甜食? 琼斯:你们有什么特色甜品? 侍者:柠檬派,糖油煎饼,巧克力圣代和奶油布丁。 汤姆:等我们吃过主菜再点吧。 侍者:好的,汤马上就会上来。实用对话(4)宴请外宾Dinners and Banquets (Mr. Li and his colleagues are in a restaurant with Mr. Warner, a foreign manager. )(A: Mr. Li; B: Mr. Warner; C: Mr. Zhang; D: Miss Yao; H: Mr. Huang; Z: Mr. Zhao)A: Mr. Warner, its a pleasure to have you here.B: Its very kind of you to have invited me.A: Now, Id like you to meet my friends. Allow me to introduce them to you. This is Mr. Zhang, the assistant manager of our company. He is in charge of the sales department. This is Mr. Zhao. He is the finance department manager and you know, this is Mr. Huang, the director of the manager office, and this is Miss Yao, the secretary of our office. They are with us this evening.B: Oh, how nice. Im glad to meet you Mr. Zhang and Zhao.CZ: Glad to meet you, too.B: Its nice to see you again, Mr. Huang and Miss Yao.HD: Nice to see you again, Mr. Warner.A: Now, lets be seated. Have a cup of tea, please.B: Its good to start with a cup of Chinese tea. I like it. (A: Mr. Long; B: Mr. Oates; C: Ms. Nathan; D: Miss Wang)D: Mr Oates, take this seat, please, and Ms. Nathan, here, please.BC: Thanks.A: I am happy to host this dinner party in honor of our friends, Mr. Oates and Ms. Nathan.B: Thanks. We are very honored to be invited to this magnificent dinner.A: What would you like to drink, beer or juice?C: Lemon juice, please.B: Id like some Qingdao Beer.A: (Raising his glass) Now Mr. Oates and Ms. Nathan, to the success of our business and to our further cooperation. Cheers!BC: Cheers!B: In Chinese mandarin its called“Gan Bei”, right?A: Yes. You can speak some mandarin?B: Only a little. I have several Chinese friends in my country. When we are together, they sometimes teach me to speak Chinese. So Ive learned a few words of mandarin.A: Oh, I see. I think for you its easy to speak mandarin. I hope next time when we talk business we can speak in Chinese.B: I hope so, too.A: Now, here comes the dishes. Let me try to tell you the names first. This is fried quail eggs with fresh mushrooms, and this is saut shredded pork with bamboo shoots, this one is curry beef, and that one is fried crisp chicken.B: What beautiful colors. They look really inviting.A: Chinese cooking places stress on color, smell and t
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 古交市2025山西太原古交市招聘事业单位人员48人笔试历年参考题库附带答案详解
- 云浮市2025广东云浮市云安区机关事业单位招聘紧缺人才5人笔试历年参考题库附带答案详解
- 2025贵州黔西经济开发区投资发展有限公司招聘8人笔试参考题库附带答案详解
- 2025福建漳州台商投资区产业发展集团有限公司招聘10人笔试参考题库附带答案详解
- 2025湖北省铁路发展基金公司招聘11人笔试参考题库附带答案详解
- 2025浙江嘉兴市海宁市尖山新区开发有限公司招聘12人笔试参考题库附带答案详解
- 2025新疆西北兴业城投集团有限公司岗位招聘26人笔试参考题库附带答案详解
- 2025年湖南国家级望城经济技术开发区投资建设集团校园招聘10人笔试参考题库附带答案详解
- 2025年国网安徽省电力有限公司高校毕业生招聘(第二批)笔试参考题库附带答案详解
- 2025山东日照城投集团有限公司招聘6人笔试参考题库附带答案详解
- 软件开发驻场合同协议
- 矿山承包法律合同范本
- 音乐培训机构招生
- 时文语法填空-电影篇 《731》 《长安的荔枝》 《戏台》
- 主题一 2. 设计节电方案(课件) 综合实践活动教科版五年级上册
- 生产成本控制及预算管理表格模板
- 2025年家庭健康管理师考试模拟题及答案
- 山东省青岛市即墨区实验学校2025-2026学年九年级上学期开学考试英语试题(含答案)
- 浙江省浙南名校联盟2025-2026学年高二上学期开学返校联考英语试卷(含音频)
- 砂石骨料加工管理办法
- 西师大版数学六年级上册 第一单元测试卷(A)(含解析)
评论
0/150
提交评论