Standard 2.7.5 - Spirits.pdf
Standard 2.7.5 澳新食品标准法典- 烈性酒.rar
收藏
资源目录
压缩包内文档预览:
编号:20071455
类型:共享资源
大小:57.84KB
格式:RAR
上传时间:2019-06-20
上传人:hon****an
认证信息
个人认证
丁**(实名认证)
江苏
IP属地:江苏
5.99
积分
- 关 键 词:
-
澳新食品标准法典
Standard
Standards
- 资源描述:
-
Standard 2.7.5 澳新食品标准法典- 烈性酒.rar,澳新食品标准法典,Standard,Standards
- 内容简介:
-
Issue 124 Standard 2.7.5 1 STANDARD 2.7.5 SPIRITS Purpose This Standard defines the words, brandy, liqueur and spirit, and provides compositional permissions for spirits and brandy, and permissions for the addition of certain foods to brandy during its production. The Standard also protects geographical indications which represent a given quality, reputation or other characteristic of the product which is essentially attributable to its geographical origin. This protection implements Article 23 of the World Trade Organization Agreement on Trade and Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPs). Table of Provisions 1 Interpretation 2 Addition of other foods to spirit during production 3 Addition of other foods to brandy during production 4 Geographical indications Clauses 1 Interpretation In this Standard brandymeans a spirit obtained from the distillation of wine, or fermented preparations of grapes or grape product. liqueur means a spirit flavoured or mixed with other foods, which contains more than 15% alcohol by volume, measured at 20C. geographical indication means an indication, whether express or implied (a) which identifies a spirit as originating in a particular country, locality or region; and (b) where a given quality, reputation or other characteristic of the spirit is essentially attributable to its origin in that particular country, locality or region. spirit means a potable alcoholic distillate, including whisky, brandy, rum, gin, vodka and tequila, which, unless otherwise required by this Standard, contains at least 37% alcohol by volume, produced by distillation of fermented liquor derived from food sources, so as to have the taste, aroma and other characteristics generally attributable to that particular spirit. 2 Addition of other foods to spirit during production Spirit may contain (a) water; and (b) sugars; and (c) honey; and (d) spices. Federal Register of Legislative Instruments F2011C00550 Issue 124 Standard 2.7.5 2 3 Addition of other foods to brandy during production Brandy may contain (a) water; and (b) sugars; and (c) honey; and (d) spices; and (e) grape juice; and (f) grape juice concentrates; and (g) wine; and (h) prune juice. 4 Geographical indications (1) A geographical indication must not be used in relation to a spirit, even where the true origin of the spirit is indicated or the geographical indication is used in translation or accompanied by expressions such as kind, type, style, imitation or the like, unless the spirit has been produced in the country, locality or region indicated. (2) A spirit lawfully exported under a geographical indication, but bottled other than in the territory, locality or region indicated by the geographical indication must not be sold under that geographical indication (a) unless the concentration of alcohol by volume in the spirit is at a level permitted under the laws for that geographical indication of the territory, locality or region indicated by that geographical indication; or (b) if any other distinctive quality or characteristic of the spirit is such as to mislead or deceive the public as to the nature of the product identified by the geographical indication. Editorial note: See Standard 4.5.1 Wine Production Requirements for requirements for the production of wine in Australia. See Standard 1.3.1 Food Additives and Standard 1.3.3 Processing Aids for the respective requirements for additives and processing aids. See Standard 2.
- 温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

人人文库网所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
2:不支持迅雷下载,请使用浏览器下载
3:不支持QQ浏览器下载,请用其他浏览器
4:下载后的文档和图纸-无水印
5:文档经过压缩,下载后原文更清晰
|