




已阅读5页,还剩1页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
商界德语接电话的习惯用语Sind Sie Montreal 748 6064? 你是蒙特利尔7486064吗? Mit wem spreche ich? 请问你是哪位? Guten Morgen. Schneider von der Firma Wagber & Co. Ich mchte mit Herrn Smith sprechen, bitte. 早上好。我是瓦格纳公司的施耐德,我想与施密斯先生讲话。 Werner Kpper von der Firma Seibert AG. ich rufe aus Deutschland an. 我是赛博特有限公司的维尔纳库波尔,我在德国打电话。 Kann ich (od.ich mchte gerne) mit Herrn Miller sprechen? Am Apparat. 我能与米勒先生讲话吗? Ich hole ihn, bleiben Sie am Apparat. 我去找他,请您等着。 Verbinden Sie mich bitte mit der Exportabteilung. Wen (od. Mit wem) mchten Sie sprechen? 请您给我接出口部。您想和谁讲话? Geben Sie mir bitte Nebenstelle 26. 请您接26号分机。 Guten Tag. Mein Name ist Miller. Ich habe eine Rckfrage. 您好,我叫米勒,我有一个疑问。 Ich muss mich leider ber.beschweren(od. Ich habe eine Beschwerde).Wer ist hierfr zustndig- 我必须对。进行申诉(我有一个申诉),谁负责此事? Sind Sie hierfr zustndig? 您负责此事吗? Ich bedaure, ich kann ihnen nicht helfen. Herr Busch von der Personalabteilung wre hier zustndig. 很遗憾,我帮不了您。人事部布什先生对此负责。 Soll ich ihnen die genauen Einzelheiten sagen? 我能向您说得细点吗? Ich mchte mit jemandem ber unseren Auftrag fr Kolbenringe sprechen. Knnen Sie mich mit dem zustndigen Herrn verbinden? Sie wolen Herrn Siebers sprechen. Bleiben Sie bitte am Apparat, ich verbinde Sie. 我想和有关的人谈谈我们的活塞环订单问题,您能为我接上有关负责人的电话吗?您是找西博思先生,请您等着,我给您接。 Wann wird Herr Marsh zurck sein? 马斯先生什么时候回来? Kann ich mit seiner Sekretrin sprechen_ 我能和他的秘书小姐讲话吗? Appleby am Spparat. Kann ich Ihnen helfen- 我是阿普尔宾,我能帮您什么吗? Herrn Browns Sekretrin am Apparat. 布朗先生的秘书在电话机旁。 Green, Sekretariat Verkauf (od. Sekretrin des Verkaufsleiters). 我是格林,销售秘书(或销售部主任秘书)。 Bro Dr.Keller. 克勒尔博士办公室。 Ist das die Export-Abteilung? 是出口部吗? Sind Sie es, Herr Miller? 您是米勒先生吗? Kann ich ihm sagen, um was es sich handelt? 我能和他说一说有关。的事情吗? Ich mchte (mit)Herrn Jones persnlich in einer vertraulichen Angelegenheit sprechen. 我想和约内斯先生私下谈谈保密的事情。 Knnen Sie ihm etwas ausrichten? 您能转告他一些事情吗? Wrden Sie ihn bitte, mich sobald es ihm mglich ist (od. sobald wie mglich,sobald er zurck sit ) anzurufen? 请您告诉他尽快给我来电话(等他一回来,尽快来电话)。 Knnten Sie Herrn Jones bitten, zurckzurufen . Die Nummer ist. 您能请约内斯先生给我回电话吗? 我的电话号码是。Sie knnen mich jeden Tag erreichen in Dsseldorf, 3557, Hausanschlu 294. 在杜塞尔多夫您每天都能找到我,号码是3557,房间号码是294. 如电话响了,接电话时不用“hello”或“yes”,而要报出自己公司的名字,如: 米勒-施密斯公司,早上好(下午好),我能帮您什么吗? 使用德语电话有一些习惯用语: Ich weisse nicht genau (od. Ich werde nachsehen)ob Herr Miller in einem Buero ist. 我不太清楚(我看一看)米勒先生是否在他办公室。 Es tut mir(sehr)leid, Herr Miller 很遗憾,米勒先生 a) ist im Augenbilck nicht da (und wird vor 3 Uhr nicht zurueck sein). 现在不在(他3点以前不会回来)。 b) ist nicht in seinem Buero. 不在他的办公室。 c) ist (heute morgen) nicht da.(今天早上)不在。 d) ist augenblicklich besetzt (od. nicht abkoemmlich).现在正与别人通话(现在正忙着) e) ist im Augenblick nicht frei.现在没时间。 f) ist in den Ferien (od.auf Urlaub).正在假期中(正在度假)。 g) nimmt an einer Konferenz teil und steht heute wahrscheinlich nicht zur Verfuegung. 正在参加一个会议,今天恐怕不能为你效劳。 h) ist in einer Konferenz und kann nicht gestoert werden.在开会,不能打扰他。 i) hat gerade Besuch.正在会客。 j) ist mit einem Kunden im Ausstellungsraum.正在展览室陪客人。 k) ist schon fort. Buerostunden sind von 9 bis 5. Aber ich glaube, Herr Wagner ist noch im Buero.已经离开,办公时间是9点到5点,但我相信瓦格纳先生仍在办公室。 l) ist leider unerwartet weggerufen worden. Herr Miller wied jeden Moment hier (od.zurueck) sein. Kann er Sie telefonisch erreichen, wenn er ins Buero zurueckkommt? 不巧的事突然被人叫走。米勒先生那个随时可能回来。如果他回到办公室,可以给您去电话吗? Moechten Sie 您想 a)mit seiner Sekretaerin sprechen?与他的秘书讲话吗? b) Mit Herrn Schmitz sprechen?与施密斯先生讲话吗? c) Mit jemand anderem (in der Verkaufsabteilung ) sprechen? 与(销售部的)其他人讲话吗? Wollen Sie mit Herrn Brown sprechen?您愿意与布朗先生讲话吗? Er nimmt alle Anrufe fuer Herrn Miller in seiner Abwesenheit an. 当米勒先生不是在时有他来接电话。 Moechten Sie eine Nachricht hinterlassen oder kann ich ihn bitten, Sie anrufen? 您想留言呢还是我请他给你回电话? Kann ich etwas ausrichten, oder soll ich Herrn Miller bitten, zurueckzurufen? 我可以转告什么吗?或者请米勒先生给您回电话。 Ich werden Herrn Miller bitten, Sie anzurufen, wenn er zurueckkommt. 只要他回来,我就请他给您回电话。 Sollen wir zurueckrufen?要我们回电话吗? Soll ich ihn veranlassen zurueckzurufen?要我让他给您回电话吗? Wann moechten Sie, dass Herr Miller Sie anruft?您想让米勒先生什么时候给您打电话? Zu welcher Zeit wuerde Herr Miller Sie am besten anrufen? 米勒先生什么时候给您去电话最好? Koennten Sie mir bitte ihren Namen und ihre Anschrift geben. 您能告诉我您的姓名和住址吗? Darf ich ihren Namen und Ihre Telefonnummer haben? 我能知道您的姓名和电话号码吗? Wie ist Ihre Durchwahl?您的直拨电话号码是多少? Wer soll ich sagen, hat angerufen?我告诉他谁打的电话,好吗? Ich werde die Einzelheiten notieren.我把细节记录下来。 Ich wiederhole es nochmal.我再重复一次。 Danke sehr. Ich werde es Herrn Miller ausrichten (od. ich werde Herrn Miller iher Nachricht geben). 谢谢,我将转告米勒先生(我会把这些消息告知米勒先生的) Ich werde dafuer sorgen, dass er die Nachricht erhaelt. 我会将此事告诉他。 Wie ist ihr Name bitte? 请问您的名字? Wer ruft an (od. spricht )bitte? 请问谁在打电话? Darf ich um Ihren Namen bitten? 我可以知道您的名字吗? Es tut mir leid, ich konnte nciht hoeren, was Sie gerade sagten. 对不起,我没听见您刚才说的话。 Wuerden Sie mir bitte ihren Namen noch einmal nennen? 能否请您再说一次您的名字? Ich habe ihren Namen nicht ganz verstanden. Wuerden Sie ihn (od.es) bitte wiederholen? 我没有完全听清您的名字,请您再说一次好吗? Es wird leider gerade gesprochen. Bleiben Sie bitte am Apparat. 现正正在谈话,请您在电话旁等一下。 Leider ist die Leitung immer noch besetzt. Wollen Sie nochmals anrufen? 对不起,电话一直战线,请您再打一次,好吗? Es tut mir leid Sie warten zu lassen, aber Herr Millers Nebenanschluss ist (immer noch) besetzt. Wollen Sie warten oder zurueckrufen? -Ich werde warten. 对不起,让您久等了,但米勒先生正在通话,请您等一会呢还是请米勒先生给您回电话?我会在这儿等着。 Hallo, sind Sie noch am Apparat?喂,您还在电话机旁吗? Sind Sie noch am Apparat? Ja, noch am Apparat. 您在等着吗?是,我仍等着。 Bleiben Sie bitte am Apparat.ich bleibe am Apparat. 请您等在电话机旁。我等在这里。 Es tut mir leid, Herr Miller spricht immer noch auf der anderen Leitung. 对不起,米勒先生一直在和别人通话。 Es tut mir leid Sie warten zu lassen, Nebenstelle 29 ist noch immer besetzt (od. es wird noch gesprochen). 很抱歉,让您久等了,29号分机一直战线(正在讲话)。 Es tut mir leid, Sie warten zu lassen. 对不起,让您久等了。 Ich versuche Sie zu verbinden. Bleiben Sie bitte am Apparat. 我试着接通电话,您在电话机旁等着。 Ich habe Herrn Green von Baker& Howett auf der
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 北京xx工厂建设实施方案
- 安徽xx加氢站项目可行性研究报告
- xx片区排水管网建设项目规划设计方案(参考范文)
- 中小微企业供应链金融创新实践:2025年金融科技与风险管理报告
- 行政管理中公共价值创造的实践分析试题及答案
- 2025年工程项目管理考试全局把握试题及答案
- 行政管理市政学重要案例试题及答案
- 楼层火灾应急预案(3篇)
- 市政工程考试进行知识回顾的必要性与试题及答案
- 2025年工程经济报告撰写试题及答案
- 脚手架工程安全管理风险辨识及防范措施
- 五年级数学竞赛试题原创
- 十字头夹具设计说明书
- 04S202 室内消火栓安装
- 医疗设备强检计量目录(参考)
- 三年级硬笔书法课课件
- 佳发教育考试网上巡查系统(标准版)
- 投融资部面试题本
- 汽车配件名称大全全
- 新版pep小学英语四年级下册《unit-5-my-clothes-Part-B-Read-and-write-》课件
- 康复治疗-运动疗法-课件
评论
0/150
提交评论