吴亚欣误解的潜在性理论阐释.ppt_第1页
吴亚欣误解的潜在性理论阐释.ppt_第2页
吴亚欣误解的潜在性理论阐释.ppt_第3页
吴亚欣误解的潜在性理论阐释.ppt_第4页
吴亚欣误解的潜在性理论阐释.ppt_第5页
已阅读5页,还剩28页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

言语误解的潜在性:理论阐释,山西大学外国语学院 吴亚欣,Subject: Hi, Mary. How is the work going? Experimenter: What do you mean, “How is it going?” Do you mean mentally or financially? Subject: I mean “How is it going?” Whats the matter with you? Experimenter: Nothing. Could you just explain a little clearer what you want to know? Subject: Skip it. How is that new project coming? Experimenter: What do you mean, “How is it coming?” Subject: You know what I mean. Experimenter: I really dont. Subject: Whats the matter with you? Are you sick?,Example One,“Language use and communication are in fact pervasively and even intrinsically flawed, partial, and problematic” (Coupland, Giles & Wiemann, 1991, p.3),“during the process of interpersonal communication, participants tolerate a rather-high degree of non-acknowledged, unresolved potential misunderstanding” (Blum-Kulka & Wiezman, 1989),The co-pilot repeatedly called attention to the bad weather and to ice building up on other planes: Co-pilot: Look how the ice is just hanging on his, ah, back, back there, see that? Captain: Side there. Co-pilot: See all those icicles on the back there and everything? Captain: Yeah. He expressed concern early on about the long waiting time between de-icing:,Example Two,Co-pilot: Boy, this is a, this is a losing battle here on trying to de-ice those things, it (gives) you a false feeling of security, thats all that does. Shortly after they were given clearance to take off, he again expressed concern: Co-pilot: Lets check these tops again since we been setting here awhile. Captain: I think we get to go here in a minute.,When they were about to take off, the co-pilot called attention to the engine instrument readings, which were not normal: Co-pilot: That dont seem right, does it? (3-second pause). Ah, thats not right. (2-second pause) (Well) Captain: Yes, it is, theres eighty. Co-pilot: Naw, I dont think thats right. (7-second pause) Ah, maybe it is. Captain: Hundred and twenty. Co-pilot: I dont know.,The takeoff proceeded, and thirty-seven seconds later the pilot and co-pilot exchanged their last words: Co-pilot: Larry, were going down, Larry. Captain: I know it. (Sound of impact) (Tannen 1994: 92-93),“all words have multiple meanings. These meanings are narrowed down by the context in which the words are used.” (Heyman, 1994, p.9),语言的意义依赖于语境,指示性(Indexicality),The car you saw today and intend to buy tomorrow, somebody saw yesterday and intends to buy today. (Sign displayed in a Mazda showroom) (Cited from Grundy, 2000, p. 22),Example Three,I mean if you come this way youre into theres a road here and theres a circulating ring road and if you come this way theres a very tight corner here. (Grundy, 2000, p.36),Example Four,(Costello) On the Saint Louis team we have Whos on first, Whats on second, I Dont Knows on third. (Abbott) Thats what I want to find out. I want you to tell me the names of the fellows on the Saint Louis team. (Costello) I, Im telling you Whos on first, Whats on second, I Dont Knows on third. (Abbott) You know the fellows names? (Costello) Yes. (Abbott) Well then, Whos playing first? (Costello) Yes. (Abbott) I mean, the fellows name on first base.,Example Five,(Costello) Who. (Abbott) The fellow playing first base for Saint Louis. (Costello) Who. (Abbott) The guy on first base. (Costello) Who is on first. (Abbott) Well, what are you asking me for? (Costello) Im not asking you, Im telling you, Who is on first. (Abbott) Im asking you: Whos on first?,“The meaning (of language) depends on our interpretation, which is based on the context; at the same time, the context is also an interpretation. Meaning (of language) and context each provide the grounds for the other .” (Heyman, 1994, p. 10),这次全国语用学研讨会是最有地方特色的一次研讨会。,Example Six,语言的反身性:语言使用的语境要靠语言的意义来界定。或者换句话讲,语言的意义和语境之间是互相界定的。,反身性(Reflexivity),One day as David was walking down the hall, his boss called him into her office and said, “David, what do you think of affirmative action?” Davids immediate response was “It certainly hasnt hurt our company. Especially since we depend on government contracts for much of our work.” Looking serious, his boss then responded, “Yes, I know, but I was thinking of affirmative action with respect to my son who is applying to law school this year. Hes afraid that he might not get in unless he scores really high on the law aptitude test because so many women and minority groups are applying” (. (Cited from Heyman, 1994, p. 18),Example Seven,“Much even most- meaning in conversation does not reside in the words spoken at all, but is filled in by the person listening. Each of us decides whether we think others are speaking in the spirit of differing status or symmetrical connection. The likelihood that individuals will tend to interpret someone elses words as one or the other depends more on the hearers own focus, concerns, and habits than on the spirit in which the words were intended. ”(Tannen, 1990, p.37),主体性:人对世界认识及其表征的个体差异性。 差异的可能原因:交际的环境,交际者的性别、性格、喜好、情感状态、交际时所关心的事情、意图、习惯、成长中所接受的文化等。,主体性(Subjectivity),Egyptian pilots radioed their intention to land at an airbase on Cyprus and the Greek traffic controllers reportedly responded with silence. The Greeks intended thereby to indicate refusal of permission to land, but the Egyptians interpreted silence as assent. The result of the misunderstanding in this case was the loss of a number of lives when Greeks fired on the planes as they approached the runway. (Saville-Troike, 1985p.11),Example Eight,(A is preparing a meal in the kitchen. B is in the living room next to it. Both rooms are connected by a door.) (8.1) A: I want to hear the news. Keep the door open. (8.2) B: Thats not possible. Our neighbour is at home. (8.3) A: Keep the door open. I am coming. (E. Weigand / Journal of Pragmatics 31 (1999) 763-785 777),Example Nine,心理倾向指的是由于受心理或社会因素的影响,人会做出非理性的错误判断的倾向,是认知科学和社会心理学研究的一种现象,可分为动机倾向(motivational biases)和认知倾向(cognitive biases),前者指的是人们倾向于进行和自己的需要和愿望相一致的推理,避免做和自己的需要和愿望相悖的推理,受此类动机影响,很容易导致非理性的推理错误;后者是由于受人们认知能力所限,无法顾及和加工所有可为其所用的信息,而导致系统性的偏离常规和标准的推理错误。无论是哪种心理倾向,都是在非理性的、主观心理因素的影响下表现出的对多个可能的判断和结论中的某一个判断的偏好(Kruglanski and Ajzen 1983)。,心理倾向性(Psychological biases),匹配倾向(matching bias) 注意倾向(attentional bias) 信念倾向(belief bias) 证实倾向(confirmation bias) 代表性(representativeness)可及性(availability)、基点与调整(anchoring and adjustment)三种经验推理方法 .,(成人A和小孩B一起散步。A手里拿着B想要玩的皮球和B在路上采的花。过了一会儿,A让B拿住皮球。) (1)A: Can you hold the ball? (A gives B the ball) (2)B: And you keep the flower. (3)A: Do you want it? (4)B: No, you keep it. (摘自Weigand 1999),Example Ten,(席间) A: 今天早上真冷,都打不着车。 B:今天你打车上班的? C:现在的车都先进了,天再冷,一般也可以打着。 A:第一下没打着。 B:我还以为你打的上班了呢。 C:你怎么会这么理解呢?难道你不知道天冷的时候车不容易发动吗? B:知道啊!A前一段时间因为经常堵车,就没开车,打过一段时间的。 C:噢。这点我不知道。,Example Eleven,Old Lady 1 : “Is this stop Bloomin

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论