


已阅读5页,还剩14页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
古诗词1、念奴娇赤壁怀古2、满江红怒发冲冠3、宴山亭北行见杏花4、江城子乙卯正月二十夜梦记5、青玉案元夕6、水调歌头明月几时有7、蝶恋花伫倚危楼风细细8、菩萨蛮书江西造口壁9、卜算子 咏梅10、浣溪沙 一曲新词酒一杯11、曲玉管陇首云飞12、诉衷情清晨帘幕卷轻霜13、蝶恋花庭院深深深几许14、浪淘沙把酒祝东风15、木兰花别后不知君远近念奴娇赤壁怀古 【作者】苏轼 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。 遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹(强虏qingl)灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。Yznhuanlijingyu注释(1)大江:长江。(古时“江”特指长江,“河”特指黄河)。(2)淘:冲洗。(3)故垒:黄州古老的城堡,推测可能是古战场的陈迹。过去遗留下来的营垒。(4)周郎:周瑜(175210)字公瑾,庐江舒县(今安徽庐江西)人。东汉末年东吴名将,因其相貌英俊而有“周郎”之称。周瑜精通军事,又精于音律,江东向来有“曲有误,周郎顾”之语。公元208年,孙、刘联军在周瑜的指挥下,于赤壁以火攻击败曹操的军队,此战也奠定了三分天下的基础。公元210年,周瑜因病去世,年仅36岁。(安徽庐江有其周瑜墓。)(5)雪:比喻浪花。(6)遥想:形容想得很远。(7)小乔:乔玄的小女儿,生的闭月羞花,琴棋书画样样精通,是周瑜之妻;姐姐大乔为孙策之妻,有沉鱼落雁、倾国倾城之貌。(8)英发:英俊勃发。(9)羽扇纶巾:手摇动羽扇,头戴纶巾。这是古代儒将的装束,词中形容周瑜从容娴雅。纶巾:古代配有青丝带的头巾。(10)樯橹:这里代指曹操的水军战船。樯,挂帆的桅杆。橹,一种摇船的桨。(11)故国:这里指旧地,当年的赤壁战场。指古战场。(12)华发:花白的头发。 华:现代汉语词典这个字读hua(二声),花白义。古代没有“花”这个字,只有“华”这个字,“华”在古代有“花”这个字的义项,后来才有了“花”这个字,但在一些较早的文言文或者成语中,我们是见不到“花”字而只有“华”字。这里作通假字“花”。 (13)人生:现有版本作人间。(14)尊:同“樽”,酒杯。 (15)酹:(古人祭奠)以酒浇在地上祭奠。这里指洒酒酬月,寄托自己的感情。【译文】大江东去,浪淘尽、千古风流人物。长江朝东流去,千百年来,所有才华横溢的英雄豪杰,都被长江滚滚的波浪冲洗掉了。故垒西边,人道是、三国周郎赤壁。那旧营垒的西边,人们说,那是三国时周郎大破曹兵的赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。陡峭不平的石壁插入天空,惊人的巨浪拍打着江岸,卷起千堆雪似的层层浪花。江山如画,一时多少豪杰!祖国的江山啊,那一时期该有多少英雄豪杰!遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。遥想当年周公瑾,小乔刚刚嫁了过来,周公瑾姿态雄峻。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。手里拿着羽毛扇,头上戴着青丝帛的头巾,谈笑之间,曹操的无数战船在浓烟烈火中烧成灰烬。故国神游,多情应笑我、早生华发。神游于故国(三国)战场,应该笑我太多愁善感了,以致过早地生出白发。人生如梦,一尊还酹江月。人的一生就像做了一场大梦,还是把一杯酒献给江上的明月,和我同饮共醉吧!【译文】 长江朝东流去,千百年来,所有才华横溢的英雄豪杰,都被长江滚滚的波浪冲洗掉了。那旧营垒的西边,人们说:那是三国时周郎大破曹兵的赤壁。陡峭不平的石壁插入天空,惊人的巨浪拍打着江岸,卷起千堆雪似的层层浪花。祖国的江山啊,那一时期该有多少英雄豪杰! 遥想当年周公瑾,小乔刚刚嫁了过来,周公瑾姿态雄峻。手里拿着羽毛扇,头上戴着青丝帛的头巾,谈笑之间,曹操的无数战船在浓烟烈火中烧成灰烬。神游于故国(三国)战场,该笑我太多愁伤感了,以致过早地生出白发。人的一生就象做了一场大梦,还是把一杯酒献给江上的明月,和我同饮共醉吧! 满江红 【作者】岳飞怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切。靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭。驾长车踏破、贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。【注释:】怒发冲冠:气得头发竖起,以至于将帽子顶起。形容愤怒至极,冠是指帽子而不是头发竖起。潇潇:形容雨势急骤。长啸:感情激动时撮口发出清而长的声音,为古人的一种抒情举动。三十功名尘与土:三十年来,建立了一些功名,如同尘土。八千里路云和月:形容南征北战、路途遥远、披星戴月。等闲:轻易,随便。靖康耻:宋钦宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虏走徽、钦二帝。贺兰山:贺兰山脉位于宁夏回族自治区与内蒙古自治区交界处。朝天阙:朝见皇帝。天阙:本指宫殿前的楼观,此指皇帝生活的地方。【译文】我愤怒得头发竖了起来,帽子被顶飞了。独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇。抬头远望天空,禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。靖康之变的耻辱,至今仍然没有被雪洗。作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭!我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息!【作者简介】岳飞(1103-1142),字鹏举,相州汤阴(今属河南)人。少年从军,是南宋初期抗金名将,屡次打败金兵,战功卓著。因坚持抗金,反对议和,为秦桧所陷,以“莫须有”的罪名杀害。在绍兴六年(公元1136年),爱国将领岳飞率军从襄阳出发北上,陆续收复了洛阳附近的一些州县,表现出一举收复中原,直至金国老巢黄龙府(金国故都)之势。然而,此时的宋高宗一心议和,命岳飞立即班师。为此,岳飞痛感坐失良机,感到收复失地、洗雪靖康之耻的志向难以实现,因而在百感交集中写下了这首气壮山河的满江红。宋史有传。直斋书录解题著录岳武穆集十卷,不传。明徐阶编岳武穆遗文一卷。词存三首。宴山亭北行见杏花 赵佶 【作品原文】 裁剪冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注。新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。易得凋零,更多少无情风雨。愁苦,问院落凄凉,几番春暮? 凭寄离恨重重,者双燕,何曾会人言语?天遥地远,万水千山,知他故宫何处?怎不思量?除梦里、有时曾去。无据,和梦也新来不做。【注释】 冰绡:洁白的绸。 蕊珠宫女:指仙女。 凭寄:凭谁寄,托谁寄。 无据:不可靠。和:连。【原文理解】 杏花这些被裁剪成碎片的洁白的绸缎啊,轻轻地重重地叠在一起,一层又层,淡淡地均匀地着上了胭脂般的粉色。崭新的样子带着靓丽的妆束,那美艳的姿色四处散溢,再加上那交融的香气啊,真羞杀天宫里的仙女。只可惜这花朵太容易凋零,再加上那些无情的风雨,愁苦,直让这曾充满生机的院落变得如此凄凉,谁知它经历多少次春天的逝去?靠谁来寄托这重重的离别之愁恨呢?是多次见到的那对燕子么?可它们又不会说话啊!那山水迢迢,天地遥远的旧时的故国宫殿,现在到哪里去了?我不能让我不思念啊,梦里我都曾经去过哪里,可是梦又不是最好的寄托,更不可靠,故而,我连新的梦也不做了!【评解】这首词以杏花的美丽易得凋零,抒发作者的身世之感。帝王与俘虏两种生活的对比,使他唱出了家国沦亡的哀音。上片描绘杏花开放时的娇艳及遭受风雨摧残后的凋零。下片写离恨。抒发内心的故国之思。词中以花喻人,抒写真情实感。百折千回,悲凉哀婉。【作者简介】赵佶,宋徽宗(10821135),我们都知道他是北宋的著名昏君,在政治上腐败无能,任用的官员皆是鼠目寸光之流,比如蔡京、高俅之类,多不胜数。因此在他掌握朝政的二十五年间(11001125),横征财税,大建华殿,以致民不聊生,造成宋江、方腊等人起义,从而使整个国家里出现混乱状况;在个人生活方面奢侈无度,贪号古玩,荒淫不堪,以致国力不旺,朝政衰落。虽然他在政治方面极其无能,但在文学艺术上面修养颇深,造诣非凡。在中国文学史上也占有一席之地。书法上有自己的体型瘦金体,清明上河图的题辞便出自他的笔下;在绘画方面也别具匠心,比如他的芙蓉锦鸡就是一幅较有欣赏价值的作品;在诗词方面的创作也较出心裁,但其基调多以凄婉哀矜为主。比如此作宴山亭北行见杏花便是一篇代表之作。江城子乙卯正月二十日记梦 十年生死两茫茫。不思量,自难忘。千里孤坟无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处:明月夜,短松冈。【注释】(1) 十年生死两茫茫:谓死别十年,双方隔绝,什么也不知道。(2) 思量:想念;相思。千里孤坟:作者时在密州,而妻子之坟在四川彭山,相隔遥远。(3) 尘满面、鬓如霜:作者自伤奔走劳碌与衰老。霜,比喻发白。(4) 幽梦:隐约的梦境。(5) 轩窗:窗户。(6) 料得明年肠断处,明月夜,短松岗:设想死者的痛苦,以寓自己的悼念之情。孟棨本事诗征异引张姓妻孔氏诗:“欲知肠断处,明月照孤坟。”松岗,指植有松树的小山岗。古人葬地多种松柏。仲长统昌言卷下:“古之葬,松柏梧桐以识其坟。”【原文理解】十年来我们人鬼殊途,纵然不去刻意想念,亦是难以相忘。你的坟墓孤单地立在千里之外,又有谁能同你聊起那凄凉的日子。即使我们现在能够相见,你大概也认不出我了吧,我已然尘土满面,鬓如寒霜。 昨夜清冷的梦境中我突然回到了故乡,而你还坐在小窗前梳妆打扮。你我(纵有千言万语),相对时却只是默默无言,唯有涕泪千行。想来那年年让我肝肠寸断的地方,也就是你那明月映照,松树相陪的坟墓所在的小山岗吧。【作者简介】苏轼(1036-1101)宋文学家、书画家。字子瞻,号东坡居士,眉山(今四川省眉山县)人。宋仁宗嘉祐二年(1057)进士。为主考官欧阳修所赏识。五年授河南福昌县主簿,次年经欧阳修推荐,召试秘阁,复殿试,入三等,授大理评事,签书凤翔府。英宗治平三年(1066)苏洵卒,轼回乡居丧。神宗熙宁二年(1069)还朝,因反对王安石新法而求外调。先后任杭州、密州(治所在今山东省诸城县)、徐州(治所在今江苏省徐州市)通判,湖州(治所在今浙江省湖州市)知州。因被诬“谤讪朝廷”而获罪,后被贬黄州团练副使。哲宗元祐初年(1086)任中书舍人、翰林学士兼侍读。因反对司马光等尽废新法,再求外调。出知杭州、颍州等。元祐七年复授翰林学士兼侍读、礼部尚书。次年哲宗亲政,新党重新掌权,又被刺为以文字“讥刺先朝”,贬谪惠州、儋州。元符三年(1100)遇赦北归。次年卒于常州。谥文忠。与父洵、弟辙合称“三苏”。苏轼思想博杂,于儒、道、释均有吸取融汇,并由此而形成独特的人生态度。在政见上倾向儒学,在人生处世上出入庄老禅宗。其文学主张受欧阳修影响,反对五代宗初浮巧轻媚的文风。所作视野广阔,风格豪迈,个性鲜明,意趣横生。由于他屡遭贬斥,作品往往流露达观放任、忘情得失的思想。苏轼于散文、诗、词均有极高造诣,其散文与欧阳修并称“欧、苏”,为北宋名家;诗与黄庭坚并称“苏、黄”,开有宋一代诗歌新风气;词与辛弃疾并称“苏、辛”,一扫当时绮艳柔靡的风尚,为豪放词派的创始人,对后世文学影响极深。作品集有苏东坡集、东坡乐府等。【作者简介】苏轼10361101,字子瞻,号东坡居士。眉山(今属四川)人。宋仁宗朝进士,曾知密州、徐州、湖州、颍州、杭州等地,官至礼部尚书。一生历尽仕途坎坷:神宗年间,以“作诗讪谤朝廷”罪贬置黄州;哲宗年间,又以“为文讥斥朝廷”罪远谪惠州、儋州。卒谥文忠。他是宋代最为著名的作家,诗、词、文皆独步一时。其词雄阔超旷,横放杰出,于传统的花间词风外别立一宗。又以诗入词,开拓词境,推尊词体,对北宋词坛多所革新。苏东坡十九岁时,与年方十六的王弗结婚。王弗年轻美貌,侍翁姑恭谨,对词人温柔贤惠,恩爱情深。可惜恩爱夫妻不到头,王弗活到二十七岁就年轻殂谢了。东坡丧失了这样一位爱侣,心中的沉痛,精神上所受到的打击,是难以言说的。父亲对他说:“妇从汝于艰难,不可忘也。”(亡妻王氏墓志铭)熙宁八年,东坡来到密州,这一年正月二十日,他梦见爱妻王氏便写下了这首传诵千古的悼亡词。青玉案元夕 辛弃疾东风夜放花千树, 更吹落,星如雨。 宝马雕车香满路。 凤箫声动,玉壶光转, 一夜鱼龙舞。 蛾儿雪柳黄金缕, 笑语盈盈暗香去。 众里寻他千百度, 蓦然回首,那人却在, 灯火阑珊处。 【注释:】元夕:阴历正月十五日为上元,上元的晚上称元夕、元宵或元夜,也就是灯节。 花千树:形容花灯灿烂像千树花开。这是以花比灯。 星如雨:形容燃放烟火,冲上云霄,自空而落有如星雨。 宝马雕车:指装饰华丽的车马。这句是写街道上人来车往观看灯火的情景。 凤萧:即排萧,古代乐器。玉壶光转:指月亮慢慢落下。玉壶比喻月亮。一说是玉雕的灯。鱼龙:鱼形、龙形的灯。鱼龙舞,指在街上舞动那些鱼形、龙形的灯。 蛾儿、雪柳、黄金缕:都是元夕观灯妇女头上戴的装饰品,用彩绸或彩纸制成。这里形容观灯妇女的盛妆。盈盈:形容女子仪态美好的样子。暗香:这里借喻美人。古时妇女常佩香囊等物。 蓦然:突然。阑珊:零落稀少。 【原文理解】 东风仿佛吹开了盛开鲜花的千棵树,又如将空中的繁星吹落,象阵阵星雨。华丽的香车宝马在路上来来往往,各式各样的醉人香气弥漫着大街。悦耳的音乐之声四处回荡,职如风萧和玉壶在空中流光飞舞,热闹的夜晚鱼龙形的彩灯在翻腾。美人的头上都戴着亮丽的饰物,晶莹多彩的装扮在人群中晃动。她们面容微笑,带着淡淡的香气从人面前经过。我寻找她千百次,都见不到,不经意间一回头,却看见了她立在灯火深处。 【作者简介】辛弃疾(11401207),字幼安,号稼轩居士,历城(今山东省历城县人)。从小生长在金兵占 领地区。其祖父辛赞,经常给予抗今复地、洗雪国耻的教育。20岁那年,率领2000多人起义抗金,投奔耿 京为首的农民义军,为耿京掌书记。后归南宋,曾任建康符(今江苏省南京市)通判,知滁州(今安徽 省滁县),提点江西刑狱,湖北转运副使,湖南安抚使,江西安抚使等职。在历任地方官期间,重视发 展生产,训练军队,为北伐积极做好准备,表现出非凡的军事和政治才干。因此受到朝廷当权者忌恨。 被罢职,闲居在信州上饶(今江西省上饶市)前后近20年,中间虽短期出任福建安抚使等职,但很快就 被罢免。到了晚年,朝廷情势危急,被起用,但仍然得不到信任,最后含恨辞世。辛弃疾是南宋伟大的 爱国词人,词中深入的反应了当时尖锐的民族矛盾和统治阶级内部矛盾,表现了他积极主张抗金和实现国 家统一的爱国热忱。作品题材广阔,风格多样,以豪放为主,善于用典,也善于白描,开拓了词的疆域, 提高了词的表现力,成为南宋词坛最杰出的代表作家。有稼轩长短句集。水调歌头 明月几时有(苏轼) (序)丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。 (正文)明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。 转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。【注释】(水调歌头):词牌名。本文选自东坡乐府笺(商务印书馆1958年版)(丙辰)熙宁九年(1076)(达旦)早晨;白天(子由)苏轼的弟弟苏辙的字。(把酒)端起酒杯。(天上宫阙)指月中宫殿,阙,古代宫殿前左右竖立的楼观。(归去)回到天上去。(琼楼玉宇)美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫。(不胜)胜:承担、承受。经受不住。(古代读shng,现在一般读shng)(弄清影)弄:赏玩。意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿。(何似)哪里比得上。(转朱阁,低绮户,照无眠。)朱阁:朱红的华丽楼阁。绮户:雕饰华丽的门窗。月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指诗人自己)。(但愿)但:只。(千里共婵娟)共:一起欣赏。婵娟一些美好的事物,在这首诗里特指月亮。虽然相隔千里,也能一起欣赏这美好的月光。【译文】明月什么时候出现的?(我)端着酒杯问青天。不知道天上的神仙宫阙里,今夜是哪一年哪一日。我想乘御着清风回到天上(好像自己本来就是从天上下到人间来的,所以说“归去”)我又恐怕来到玉石砌成的美丽月宫,自己在高空中经受不住寒冷(传说月中宫殿叫广寒宫)。在浮想联翩中,对月起舞,清影随人,仿佛乘云御风,置身天上,哪里比得上在人间!月儿转过朱红色的阁楼,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人。明月不该对人有什么怨恨,却为何偏偏要在亲人离别之时又圆又亮?人有悲欢离合的变迁,月也有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。只希望自己思念的人健康长寿,虽然相隔千里,也能共享这美好的月亮。【作者简介】苏轼(10371101),著名文学家,字子瞻,又字和仲,号东坡居士。眉州眉山(今四川眉山)人。公元1057年(宋仁宗嘉祐二年)与弟苏辙同登进士,授福昌县主簿、大理评事、签书凤翔府节度判官,召直史馆。公元1079年(神宗元丰二年)知湖州时,以讪谤系御史台狱,次年贬黄州团练使,筑室于东坡,自号东坡居士。公元1086年(哲宗元祐元年)还朝,为中书舍人,翰林学士,知制诰。公元1094年(绍圣元年),又被劾奏讥斥先朝,远贬惠州、儋州。公元1100年(元符三年),始被召北归,次年卒于常州。苏轼诗、词、文、书、画皆工,是继欧阳修之后北宋文坛的领袖人物。词存三百四十多首,具有广阔的社会内容,将北宋诗文革新运动的精神,扩大到词的领域,扫除了晚唐五代以来的传统词风,开创了与婉约派并立的豪放派,扩大了词的题材,丰富了词的意境,冲破了诗庄词媚的界限,对词的革新和发展做出了重大贡献。作品今存东坡全集一百十五卷。词有东坡乐府等。蝶恋花伫倚危楼风细细伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭栏意。拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。【词语注释】伫(zh)倚危楼:长时间倚靠在高楼的栏杆上。伫,久立。危楼,高楼。望极:极目远望。黯黯(nn):心情沮丧忧愁。生天际:从遥远无边的天际升起。烟光:飘忽缭绕的云霭雾气。会:理解。阑:同“栏”。拟把:打算。疏狂:狂放不羁。强(qing)乐:勉强欢笑。强,勉强。衣带渐宽:指人逐渐消瘦。消得:值得,能忍受得了。【译文】我伫立在高楼上,细细春风迎面吹来,极目远望,不尽的愁思,黯黯然弥漫天际。夕阳斜照,草色蒙蒙,谁能理解我默默凭倚栏杆的心意?本想尽情放纵喝个一醉方休。当在歌声中举起酒杯时,才感到勉强求乐反而毫无兴味。我日渐消瘦也不觉得懊悔,为了你我情愿一身憔悴。菩萨蛮书江西造口壁 作品别名:菩萨蛮郁孤台下清江水【原文】郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。【词句注释】菩萨蛮:词牌名。造口:一名皂口,在江西万安县南六十里。郁孤台:在江西赣州城西北角,又称望阙台,因“隆阜郁然,孤起平地数丈”得名。清江:赣江与袁江合流处旧称清江。长安:今陕西省西安市,为汉唐故都。此处代指宋都汴京。愁余:使我发愁。鹧鸪:鸟名。传说其叫声如云“行不得也哥哥”,啼声凄苦。【作品译文】郁孤台下滔滔奔流的清江水,水中有多少逃难人的眼泪。我向西北眺望故都长安,可怜只见到千万重山峦。但青山重重也难把流水挡住,江水毕竟还会向东流去。暮色苍茫我正满怀忧郁,又听到鹧鸪声声震我耳鼓。【作者简介】辛弃疾(11401207),南宋词人。字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。二十一岁参加抗金义军,曾任耿京军的掌书记,不久投归南宋。历任江阴签判,建康通判,江西提点刑狱,湖南、湖北转运使,湖南、江西安抚使等职。四十二岁遭谗落职,退居江西信州,长达二十年之久,其间一度起为福建提点刑狱、福建安抚使。六十四岁再起为浙东安抚使、镇江知府,不久罢归。一生力主抗金北伐,并提出有关方略,均未被采纳。其词热情洋溢、慷慨激昂,富有爱国感情。有稼轩长短句以及今人辑本辛稼轩诗文钞存。卜算子 咏梅 南宋陆游驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。【注释】卜(b)算子咏梅:选自吴氏双照楼影宋本渭南词卷二。卜算子:为词牌名。词律以为调名取义于“卖卜算命之人”。又名百尺楼眉峰碧楚天遥缺月挂疏桐等。相传是借用唐代诗人骆宾王的绰号。骆宾王写诗好用数字取名,人称“卜算子”。山谷词“似扶著,卖卜算”,取卖卜算命的意思。驿(y)外:指荒僻、冷清之地。驿:驿站,古代传递政府文书的人中途换马匹休息、住宿的地方。断桥:残破的桥。一说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥。寂寞:孤单冷清。无主:无人过问,无人欣赏。著(zhu):同“着”,这里是遭受的意思。更著:又遭到。无意:不想,没有心思。自己不想费尽心思去争芳斗艳。苦:尽力,竭力。争春:与百花争奇斗艳。此指争权。一任:任凭。群芳:群花、百花。隐指权臣、小人。妒(d):嫉妒。零落:凋谢。碾(nin):轧碎。作尘:化作灰土。香如故:香气依旧存在。【译文】驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。即使凋零了,成为泥土, 被碾作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。【作者简介】陆游(11251210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人。南宋诗人。少年时即受家庭中爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。1158年(绍兴二十八年)入闽任宁德县主簿据宁德县志卷三宦绩中记载:“陆游,字务观,即放翁也绍兴二十八年任邑薄,有善政,百姓爱戴”。在宁德的南漈山上建有陆游塑像。浙江绍兴的鉴湖村内也有陆游塑像。曾任镇江隆兴通判。1170年(乾道六年)入蜀,任夔州通判。1172年(乾道八年),入四川宣抚使王炎幕府,投身军旅生活。后官至宝章阁待制。陆游在政治上,主张坚决抗战,充实军备,要求“赋之事宜先富室,征税事宜覆大商”,一直受到投降集团的压制。晚年退居家乡,但收复中原的信念始终不渝。一生创作诗歌很多,今存九千多首,内容极为丰富。抒发政治抱负,反映人民疾苦,批判当时统治集团的屈辱投降,风格雄浑豪放,表现出渴望恢复国家统一的强烈爱国热情。关山月、十一月四日风雨大作、书愤、示儿、临安春雨初霁等篇均为后世所传诵。杨慎谓其词纤丽处似秦观,雄慨处似苏轼。著有剑南诗稿渭南文集南唐书老学庵笔记陆游作品吐露出万丈光芒,成为杰出诗人。但有些诗词流露出消极情绪。他初婚唐氏,在母亲压迫下离异,其痛苦之情倾吐在部分诗词中,如沈园、钗头凤等,都真挚动人。还有剑南诗稿、渭南文集、南唐书、老学庵笔记、诉衷情等全部书籍皆说明作者是个山水诗人也是个言情诗人,抱有大志!浣溪沙 晏殊一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。【注释】 选自珠玉词,浣溪沙,此调原为唐教坊曲名,因西施浣纱于若耶溪,故又名浣溪纱或浣纱溪。有平韵、仄韵两体,均为双调四十二字,后用为词牌名。“去年”句:语本唐人邓谷和知已秋日伤怀诗“流水歌声共不回,去年天气旧池台”。无可奈何:不得已,没有办法。(4)香径:花园里的小路。【译文】听着一曲诗词喝着一杯美酒。想起去年同样的季节还是这种楼台和亭子。天边西下的夕阳什么时候才又转回这里?花儿总要凋落是让人无可奈何的事。那翩翩归来的燕子好生眼熟的像旧时的相识。在弥漫花香的园中小路上,我独自地走来走去。【作者介绍】晏殊(991-1055),字同叔。北宋时期著名的文学家和政治家。抚州(今江西临川)人。景德初年,他刚十四岁,就以“神童”的才名应殿试考中进士。在西溪任上常讲学,后人建有晏溪书院,故西溪又称“晏溪”。仁宗庆历中,晏殊官至集贤殿学士,同中书门平章事(宰相)兼枢密使。为官清廉,秉直从政。他曾上书皇帝,主张严格选任州郡长官,量才录用地方知县,清除庸劣不称职者,这份万言书声震一时。晏殊是一位著名的文学家,擅长词令(长短句),尤擅小令。风格婉约,历有“此宗令词之专精者,首推晏殊”的评价。他的名作浣溪沙中的“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”历来为脍炙人口的名句。晏殊曾多次担任参知政事,兼枢密使,这是相当于宰相的职位,官位显赫。晏殊经常在家中招待客人,宴席之间总伴随着歌声、乐声,因此晏殊的作品多表现诗酒生活和悠闲情致。曲玉管陇首云飞陇首云飞,江边日晚,烟波满目凭阑久。一望关河萧索,千里清秋,忍凝眸?杳杳神京,盈盈仙子,别来锦字终难偶。断雁无凭,冉冉飞下汀洲,思悠悠。暗想当初,有多少、幽欢佳会,岂知聚散难期,翻成雨恨云愁?阻追游。每登山临水,惹起平生心事,一场消黯,永日无言,却下层楼。【注释】陇首:山头。凭栏:倚靠着楼台的栏杆。关河:关山河川,这里泛指山河。忍:怎能忍受。凝眸:目光凝聚在一起。杳(yo)杳:遥远渺茫。神京:帝京,京都,这里指汴京(今开封)。盈盈:形容女子娇媚可爱的神态。仙子:比喻美女,这里指词人所爱的歌女。锦字:又称织绵回文,诗文中常用指代妻寄夫的书信。难偶:难以相遇。断雁:鸿雁传书,这里指雁没有担负起传书的任务。冉冉:形容慢慢飞落的样子。思悠悠:思念之情绵绵不绝。雨恨云愁:指两人的爱情不能成功,心头充满悔恨哀愁。 阻追游:被某种力量阻碍而不能自由追寻自己的所爱。消黯:黯然销魂。永日:长日。却下层楼:只得无精打采地走下高楼。【译文】山岭之上,黄昏的云彩纷飞,晚上江边, 暮霭沉沉。眼前是一片烟波万里,我凭栏久久望去,只见山河是那么清冷萧条,清秋处处凄凉,让人心中不忍难受。在那遥远的神京,有一位盈盈的如仙佳人。自从分手以来,再也没有她的音信,令我思念悠悠。我望断南飞的大雁,也未等到来任何的凭据,只能使我的愁思更长。回想当初有多少相见的美好时光,谁知聚散不由人,当时的欢乐,反变成今日的无限愁怨。千里之外我们无从相见,只有彼此思念。每当我又见山水美景,都会勾起我的回忆,只好默默无语,独自下楼去。【作者简介】柳永(约987-约1053)北宋词人。原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,崇安(今福建武夷山市)人。宋仁宗朝景祐进士。官屯田员外郎。世称柳七、柳屯田。为人放荡不羁,终身潦倒。其词多描绘城市风光与歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情。词风婉约,词作甚丰,创作慢词独多,是北宋第一个专力写词的词人。发展了铺叙手法,在词史上产生了较大的影响。词作流传极广,有“凡有井水饮处,皆能歌柳词”之说。生平亦有诗作,惜传世不多。有乐章集。诉衷情清晨帘幕卷轻霜清晨帘幕卷轻霜,呵手试梅妆。都缘自有离恨,故画作远山长。思往事,惜流芳。易成伤。拟歌先敛,欲笑还颦,最断人肠。注释梅妆:太平御览卷三十时序部引杂五行书:“宋武帝女阳寿公主一日卧含章殿檐下,梅花落公主头上,成五出花,拂之不去。皇后留之,看得几日,三日后洗落。宫女奇异竟仿,今日梅妆是也。”远山:指远山眉。形容把眉毛画得又细又长,有如水墨珈的远山形状。比喻离恨的深长。流芳:流逝的年华。敛:收敛表情。颦:皱眉,忧愁的样子。译文清晨卷起结着清霜的幕帘,呵暖双手试梳新式梅花妆。都因为内心有太多离愁别恨,所以把双眉涂得像远山那么长。回想那如烟往事,痛惜流逝的年华,更容易使人感伤。想唱歌又敛容,想欢笑眉头却紧皱,这日子最令人痛断肝肠。诉衷情清晨帘幕卷轻霜是宋代文学家欧阳修的词作。此词抒写女子的离愁别恨。词以形传神,从人物的外貌转而深入其内心世界,通过描写一位歌女的生活片断,即在冬日的清晨起床梳妆时的生活情景,展现了歌女们痛苦与苦闷的内心世界。上阕写她思念亲人的生活细节,赋予深刻的念远寓意,新颖独到,最见灵性。下阕写忆旧愁情,以叹惜时光飞逝陪衬,倍增其伤感。结尾写两个细节:准备唱歌,却立即收敛住歌喉;想笑,却先皱起了眉头,艺术地将歌女内心的矛盾、凄苦的情怀和不得不强颜欢笑的处境都融入这一“敛”一“颦”的面部表情之中,具有很强的表现力。全词章法自然顺畅,以白描的手法刻画女主人公的动作和情态,构思新颖。作者简介欧阳修(10071072),北宋文学家、史学家。字永叔,号醉翁,晚号六一居士。庐陵(今江西吉安)人。公元1030年(天圣八年)进士。累擢知制诰、翰林学士,历枢密副使、参知政事。宋神宗朝,迁兵部尚书,以太子少师致仕。卒谥文忠。政治上曾支持过范仲淹等的革新主张,文学上主张明道、致用,对宋初以来靡丽、险怪的文风表示不满,并积极培养后进,是北宋古文运动的领袖。散文说理畅达,抒情委婉,为“唐宋八大家”之一;诗风与其散文近似,语言流畅自然。其词婉丽,承袭南唐余风。曾与宋祁合修新唐书,并独撰新五代史。又喜收集金石文字,编为集古录,对宋代金石学颇有影响。有欧阳文忠集。蝶恋花庭院深深深几许庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。注释几许:多少。许,估计数量之词。堆烟:形容杨柳浓密。玉勒雕鞍:极言车马的豪华。玉勒:玉制的马衔。雕鞍:精雕的马鞍。游冶处:指歌楼妓院。章台:汉长安街名。汉书张敞传有“走马章台街”语。唐许尧佐章台柳传,记妓女柳氏事。后因以章台为歌妓聚居之地。雨横:指急雨、骤雨。乱红:这里形容各种
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 遗体接运工抗压考核试卷及答案
- 吉林省通化市外国语学校九年级化学上册 第五单元 课题2 如何正确书写化学方程式说课稿1 (新版)新人教版
- 网络预约出租汽车司机基础知识考核试卷及答案
- 城镇污水处理工适应性考核试卷及答案
- 商用房产租赁合同补充协议
- 2025年统计学期末考试题库:抽样调查方法与调查报告撰写试卷
- 2025-2030云计算数据中心节能技术突破方向与市场机会洞察报告
- 2025-2030二手车交易市场发展现状及消费者偏好调研分析报告
- 2025-2030中国青年社区运营效率提升与成本控制策略报告
- 2025-2030中国青年公寓装配式建筑技术应用前景报告
- 天津市普通高中学业水平考试英语词汇表
- 2024年中国人寿养老保险股份有限公司招聘笔试参考题库含答案解析
- 投标增值服务承诺书
- 管井井点降水记录
- 污水钢筋混凝土管施工方案
- 腰椎结核的围手术期护理查房ppt培训课件
- 【直播带货的模式研究国内外文献综述4300字(论文)】
- 屋面防水维修工程施工方案
- 林权纠纷调处专题讲座课件
- 给排水管类取样送检指南
- 质子泵抑制剂临床使用管理办法
评论
0/150
提交评论