奥巴马国情咨文演讲稿(2015年).doc_第1页
奥巴马国情咨文演讲稿(2015年).doc_第2页
奥巴马国情咨文演讲稿(2015年).doc_第3页
奥巴马国情咨文演讲稿(2015年).doc_第4页
奥巴马国情咨文演讲稿(2015年).doc_第5页
已阅读5页,还剩13页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

奥巴马国情咨文演讲稿(2015年) 华盛顿当地时间1月20日晚9时(北京时间21日上午10时),美国总统奥巴马身着标志性黑色西装,准时现身国会开始进行2015年国情咨文演讲,这也是他任内第六份国情咨文。下面是由出guo的2015奥巴马国情咨文演讲稿,提供中英文对照,欢迎阅读。 奥巴马2015国情咨文演讲 Mr.Speaker,Mr.VicePresident,MembersofCongress,myfellowAmericans: 议长先生,副总统先生,国会议员们,美国同胞们: Weare15yearsintothisnewcentury.Fifteenyearsthatdawnedwithterrortouchingourshores;thatunfoldedwithanewgenerationfightingtwolongandcostlywars;thatsawaviciousrecessionspreadacrossournationandtheworld.Ithasbeen,andstillis,ahardtimeformany。 我们跨入新世纪已经15年了。新世纪一开始,我们就遭受了恐怖袭击,新一代人就投入了两场旷日持久而又代价昂贵的战争,后来又发生了席卷全国乃至全球的恶性衰退。对很多人来说,那时候是,现在也仍然是一段艰难的时期。 Buttonight,weturnthepage.Tonight,afterabreakthroughyearforAmerica,oureconomyisgrowingandcreatingjobsatthefastestpacesince1999.Ourunemploymentrateisnowlowerthanitwasbeforethefinancialcrisis.Moreofourkidsaregraduatingthaneverbefore.Moreofourpeopleareinsuredthaneverbefore.Andweareasfreefromthegripofforeignoilaswevebeeninalmost30years。 但是今天晚上,我们将翻开新的一页。今晚,在美国取得了突破性进展的一年后,我们的经济在增长,新的就业机会在以1999年以来最快的速度增加。我们现在的失业率甚至低于金融危机之前。从学校毕业的孩子人数比以往任何时候都多,得到医疗保障的民众也超过以往,我们还打破了过去近30年一直依赖外国石油的状态。 Tonight,forthefirsttimesince9/11,ourbatmissioninAfghanistanisover.Sixyearsago,nearly180,000AmericantroopsservedinIraqandAfghanistan.Today,fewerthan15,000remain.Andwesalutethecourageandsacrificeofeverymanandwomaninthis9/11Generationwhohasservedtokeepussafe.Wearehumbledandgratefulforyourservice。 今晚,我们自911恐怖袭击以来首次结束了在阿富汗的战斗任务。6年前,将近18万美国军人在阿富汗或是伊拉克服役,今天,留守那里的只有不到15000人。我们向911之后一代服役的男女军人所付出的牺牲和所展示的勇气表示敬意,因为他们的守护,我们得以安全。我们对你们的服务充满敬意和感激。 America,forallthatwehaveendured;forallthegritandhardworkrequiredtoeback;forallthetasksthatlieahead,knowthis:Theshadowofcrisishaspassed,andtheStateoftheunionisstrong。 美国同胞,为了我们所承受的一切,为了重振所需要的努力和辛苦工作,为了面前的任务,我们应该明白:危机的阴影已过去,我们的国家现在很强大。 Atthismoment-withagrowingeconomy,shrinkingdeficits,bustlingindustry,boomingenergyproduction-wehaverisenfromrecessionfreertowriteourownfuturethananyothernationonEarth.Itsnowuptoustochoosewhowewanttobeoverthenext15yearsandfordecadestoe。 此时此刻,随着我们经济的发展、财政赤字的缩减、工业的兴旺发展、以及能源生产的蒸蒸日上,我们摆脱了经济衰退,比地球上任何其他国家都更加自由地书写我们的未来。现在我们可以自主选择我们未来十五年、乃至未来的几十年要成为什么样子。 Willweaeptaneconomywhereonlyafewofusdospectacularlywell?Orwillwemitourselvestoaneconomythatgeneratesrisinginesandchancesforeveryonewhomakestheeffort? 我们要接受一种只有极个别人能大发横财的经济?还是应该致力于发展使每一个努力的人都能够增加收入、得到机会的经济? Willweapproachtheworldfearfulandreactive,draggedintocostlyconflictsthatstrainourmilitaryandsetbackourstanding?Orwillweleadwisely,usingallelementsofourpowertodefeatnewthreatsandprotectourpla? 我们是否要以一种恐惧和被动的姿态来应对这个世界,被卷入昂贵的冲突,消耗我们的军力,并削弱我们的地位?还是要以一种明智的姿态来引导,尽我们的所能,击败这些新的威胁并保护我们的星球? Willweallowourselvestobesortedintofactionsandturnedagainstoneanother?OrwillwerecapturethesenseofmonpurposethathasalwayspropelledAmericaforward? 我们是否要允许自己卷入派别纷争,互相打击?还是我们要重新找到让美国前行的共同目标? Intwoweeks,IwillsendthisCongressabudgetfilledwithideasthatarepractical,notpartisan.Andinthemonthsahead,Illcrisscrossthecountrymakingacaseforthoseideas.Sotonight,Iwanttofocuslessonachecklistofproposals,andfocusmoreonthevaluesatstakeinthechoicesbeforeus。 再过两个星期,我就要向国会递交预算。这个预算里都是现实的想法,并无党派之见。接下来的几个月,我会遍访全国为这些想法争取支持。今天晚上,我不想花太多时间列出这些议题,而是着重谈谈摆在我们面前的选择当中涉及的价值观。 Itbeginswithoureconomy.Sevenyearsago,RebekahandBenErlerofMinneapoliswerenewlyweds.Shewaitedtables.Heworkedconstruction.Theirfirstchild,Jack,wasontheway.TheywereyoungandinloveinAmerica.Anditdoesntgetmuchbetterthanthat.Ifonlywehadknown,Rebekahwrotetomelastspring,whatwasabouttohappentothehousingandconstructionmarket. 首先让我们谈谈经济。七年前,明尼阿波利斯的瑞贝卡和本?艾勒是一对新婚夫妇。瑞贝卡是饭店服务员,艾勒在建筑工地上班,他们当时即将迎来第一个孩子杰克。他们很年轻,在美国相爱,没有什么比这更好的了。瑞贝卡去年春天写信给我称:“如果我们当时知道住房和建筑市场将发生什么就好了。” Asthecrisisworsened,Bensbusinessdriedup,sohetookwhatjobshecouldfind,eveniftheykepthimontheroadforlongstretchesoftime.Rebekahtookoutstudentloansandenrolledinmunitycollege,andretrainedforanewcareer.Theysacrificedforeachother.Andslowly,itpaidoff.Theyboughttheirfirsthome.Theyhadasecondson,Henry.Rebekahgotabetterjobandthenaraise.Benisbackinconstruction-andhomefordinnereverynight。 随着危机恶化,本的生意越来越少,他只能做他能找到的工作,即便这些工作让他花漫长的时间在路上。瑞贝卡办理了学生贷款,在社区大学上学,为一份新的职业生涯培训。他们为彼此牺牲。慢慢地,他们的努力得到了回报,他们买了首套房子,他们有了第二个儿子亨利。瑞贝卡找到了一份更好的工作,还加了薪。本也重返建筑业,每天晚上能回家吃晚餐。 Itisamazing,Rebekahwrote,whatyoucanbouncebackfromwhenyouhavetoweareastrong,tight-knitfamilywhohasmadeitthroughsomevery,veryhardtimes. 瑞贝卡写道:“这是令人惊奇的,你在被迫的情况下东山再起,我们是一个强有力的、关系密切的家庭,我们一起熬过了一段非常非常艰难的时刻。” America,RebekahandBensstoryisourstory.Theyrepresentthemillionswhohaveworkedhardandscrimped,andsacrificedandretooled.YouarethereasonthatIranforthisoffice.YouarethepeopleIwasthinkingofsixyearsagotoday,inthedarkestmonthsofthecrisis,whenIstoodonthestepsofthisCapitolandpromisedwewouldrebuildoureconomyonanewfoundation.Andithasbeenyourresilience,youreffortthathasmadeitpossibleforourcountrytoemergestronger。 美国同胞们,瑞贝卡和本的故事就是我们的故事,他们代表着那些努力工作,精打细算,作出牺牲,重新培训的数百万人。你们是我竞选总统职位的原因。在那个危机最黑暗的岁月里,你们是我六年前的那一天所想到的人,那天当我站在国会山的台阶上,承诺我们将在一个新的基石上重建我们的经济。你们的努力和坚韧,使美国在危机过后变得更加强大成为可能。 Webelievedwecouldreversethetideofoutsourcinganddrawnewjobstoourshores.Andoverthepastfiveyears,ourbusinesseshavecreatedmorethan11millionnewjobs。 我们相信,我们能够扭转劳务外包的势头,将新就业机会带回国内。在过去五年期间,我国企业创造了1100多万个新就业机会。 Webelievedwecouldreduceourdependenceonforeignoilandprotectourpla.Andtoday,Americaisnumberoneinoilandgas.Americaisnumberoneinwindpower.Everythreeweeks,webringonlineasmuchsolarpoweraswedidinallof2008.Andthankstolowergaspricesandhigherfuelstandards,thetypicalfamilythisyearshouldsaveabout$750atthepump。 我们相信,我们能够降低对外国石油的依赖,并保护我们的地球。如今,美国的石油和天然气产量位居世界第一。美国的风力发电量位居世界首位。我国每三个星期产出的太阳能,就相当于2008年的总量。由于石油价格下跌和燃料标准提高,一个典型的美国家庭今年会节省750美元油费。 Webelievedwecouldprepareourkidsforamorepetitiveworld.Andtoday,ouryoungerstudentshaveearnedthehighestmathandreadingscoresonrecord.Ourhighschoolgraduationratehashitanall-timehigh.MoreAmericansfinishcollegethaneverbefore。 我们相信,我们能够使我们的孩子们为面对一个更具有竞争性的世界做好准备。现在,我国年轻学生们的数学和阅读分数都达到了前所未有的水平。我国的高中生毕业率也达到历史新高。完成大学学业的人数超过了以往任何一个时期。 Webelievedthatsensibleregulationscouldpreventanothercrisis,shieldfamiliesfromruin,andencouragefairpetition.Today,wehavenewtoolstostoptaxpayer-fundedbailouts,andanewconsumerwatchdogtoprotectusfrompredatorylendingandabusivecreditcardpractices.Andinthepastyearalone,about10millionuninsuredAmericansfinallygainedthesecurityofhealthcoverage。 我们相信,明智的规章能够避免另一场危机,使家庭免于被毁,并鼓励公平竞争。如今,我们拥有新手段,不再使用纳税人的钱来救助企业;我们拥有新的消费者监管机构,保护我们免受掠夺性借贷和信用卡违规行为之害。仅在去年一年,就有大约一千万没有医保的美国人终于得到医疗保险。 Ateverystep,weweretoldourgoalsweremisguidedortooambitious;thatwewouldcrushjobsandexplodedeficits.Instead,weveseenthefastesteconomicgrowthinoveradecade,ourdeficitscutbytwo-thirds,astockmarketthathasdoubled,andhealthcareinflationatitslowestratein50years.Thisisgoodnews,people。 在我们采取每个步骤时,我们曾被警告:我们的目标被误导,或者过于雄心壮志,我们将破坏就业或使赤字大幅增长。但与这些观点相反的是,我们看到了过去十年最快的经济增长,我们的赤字减少了三分之二,股市市值翻了一倍,医疗通货膨胀率是过去50年来最低的。这是个好消息,同胞们。 Sotheverdictisclear.Middle-classeconomicsworks.Expandingopportunityworks.Andthesepolicieswillcontinuetoworkaslongaspoliticsdontgetintheway.Wecantslowdownbusinessesorputoureconomyatriskwithgovernmentshutdownsorfiscalshowdowns.Wecantputthesecurityoffamiliesatriskbytakingawaytheirhealthinsurance,orunravelingthenewrulesonWallStreet,orrefightingpastbattlesonimmigrationwhenwevegottofixabrokensystem.Andifabillestomydeskthattriestodoanyofthesethings,Iwillvetoit.Itwillhaveearnedmyveto。 因此,结论是明确的。中产阶级经济行之有效。扩大机会行之有效。只要政治权术不予掣肘,这些政策就将继续行之有效。我们不能允许政府机构关闭或财政关门迫使企业活动放缓,或使我国经济面临危险。我们不能让家庭安全面临危险,所以我们不能剥夺家庭的医保,不能取消针对华尔街的新规则,不能在我们需要休整一个破败不堪的机制时,再为移民微博问题争执不休。如果哪个议案想做以上任何一件事,一旦送交到我办工桌上,我将予以否决。它必将获得我的否决票。 Today,thankstoagrowingeconomy,therecoveryistouchingmoreandmorelives.Wagesarefinallystartingtoriseagain.Weknowthatmoresmallbusinessownersplantoraisetheiremployeespaythanatanytimesince2007.Butheresthething:Thoseofusheretonight,weneedtosetoursightshigherthanjustmakingsuregovernmentdoesntscrewthingsup;thatgovernmentdoesnthalttheprogressweremaking.Weneedtodomorethanjustdonoharm.Tonight,together,letsdomoretorestorethelinkbetweenhardworkandgrowingopportunityforeveryAmerican。 现在,由于经济不断增长,越来越多的人受到经济振兴的影响。工资水平终于开始再次上升。我们知道,自2007年以来,从未有任何一个时期比现在有更多的小企业主计划提高雇员的工资。但需要注意一点,今晚在座诸位需要把眼光放得更远,不能仅仅是确保政府不去阻碍我们正在取得的进步。我们需要做得更多,而不仅是不造成损害。今晚,让我们共同采取更多措施,重建努力工作与每个美国人获得更多机会之间的纽带。 BecausefamilieslikeRebekahsstillneedourhelp.SheandBenareworkingashardasever,buttheyvehadtoforegovacationsandanewcarsothattheycanpayoffstudentloansandsaveforretirement.Fridaynightpizza,thatsabigsplurge.BasicchildcareforJackandHenrycostsmorethantheirmortgage,andalmostasmuchasayearattheUniversityofMinnesota.LikemillionsofhardworkingAmericans,Rebekahisntaskingforahandout,butsheisaskingthatwelookformorewaystohelpfamiliesgetahead。 因为,像瑞贝卡这样的家庭仍需要我们的帮助。她和本比任何时候都要努力工作,但不得不放弃休假和购买新车,以支付贷款和为退休存钱。杰克和亨利的基本儿童护理费用超出了房贷费用,几乎相当于明尼苏达州立大学一年的学费。与数百万努力工作的美国人一样,瑞贝卡并不是在讨要施舍,但她在要求我们找到更多帮助改善家庭生活的方法。 Andinfact,ateverymomentofeconomicchangethroughoutourhistory,thiscountryhastakenboldactiontoadapttonewcircumstancesandtomakesureeveryonegetsafairshot.Wesetupworkerprotections,SocialSecurity,Medicare,Medicaidtoprotectourselvesfromtheharshestadversity.Wegaveourcitizensschoolsandcolleges,infrastructureandtheInter-toolstheyneededtogoasfarastheireffortandtheirdreamswilltakethem。 实际上,在我国历史上的每个经济变化时刻,美国都采取果敢行动以适应新环境,确保每个人都得到公平的机会。我们采取了工人保护、社保、医保以及医疗救助等措施,保护我们免于陷入最困难的处境。我们为我国公民提供了基础教育和高等教育、基础设施和互联网,他们需要这些手段使自己的努力获得最大成果。 Thatswhatmiddle-classeconomicsis-theideathatthiscountrydoesbestwheneveryonegetstheirfairshot,everyonedoestheirfairshare,everyoneplaysbythesamesetofrules.WedontjustwanteveryonetoshareinAmericassuess,wewanteveryonetocontributetooursuess。 这就是中产阶级经济,只要每个人获得公平的机会,每个人做出公平的贡献,每个人遵循同样的规则,美国就能发展得最好。我们不仅希望每个人共享美国的成功,也希望每个人都为美国的成功做出贡献。 Sowhatdoesmiddle-classeconomicsrequireinourtime? 那么,如今中产阶级经济需要的是什么呢? First,middle-classeconomicsmeanshelpingworkingfamiliesfeelmoresecureinaworldofconstantchange.Thatmeanshelpingfolksaffordchildcare,college,healthcare,ahome,retirement.Andmybudgetwilladdresseachoftheseissues,loweringthetaxesofworkingfamiliesandputtingthousandsofdollarsbackintotheirpocketseachyear。 首先,中产阶级经济意味着帮助劳工家庭在一个不断变化的世界中感到更安全。这意味着帮助他们支付育儿费、大学学费、医保、住宅和退休费用我的预算案将分别应对这些问题,削减劳工家庭的税收以及每年把数千美元放回他们的口袋。 Heresoneexample.DuringWorldWarII,whenmenlikemygrandfatherwentofftowar,havingwomenlikemygrandmotherintheworkforcewasanationalsecuritypriority-sothiscountryprovideduniversalchildcare.Intodayseconomy,whenhavingbothparentsintheworkforceisaneconomicnecessityformanyfamilies,weneedaffordable,high-qualitychildcaremorethanever。 举一个例子。在二战时期,像我祖父一样的男子们奔赴战场,在这种情况下,让像我祖母一样的女子们去工作,就成为维护国家安全的优先选择,因此,美国实行了普遍托儿制度。在今天的经济状况下,对很多家庭而言,父母都有工作在经济上是必需的,我们比以往任何时候都更需要能够负担得起的高质量托儿服务。 Itsnotanice-to-have-itsamust-have.Soitstimewestoptreatingchildcareasasideissue,orasawomensissue,andtreatitlikethenationaleconomicprioritythatitisforallofus.Andthatswhymyplanwillmakequalitychildcaremoreavailableandmoreaffordableforeverymiddle-classandlow-inefamilywithyoungchildreninAmerica-bycreatingmoreslotsandanewtaxcutofupto$3,000perchild,peryear。 这不是为了好看而做,而是必须要做。现在,我们应当停止把托儿服务看做一个枝节问题或妇女问题,应当把这个问题看做人人有责的国家经济当务之急。这就是为什么我计划创造更多机会,并且每年再为每个孩子提供最多3千美元免税额度,为每个有小孩的美国中产阶级家庭和低收入家庭提供更容易得到、更容易负担的高质量托儿服务。 Heresanotherexample.Today,wearetheonlyadvancedcountryonEarththatdoesntguaranteepaidsickleaveorpaidmaternityleavetoourworkers.Forty-threemillionworkershavenopaidsickleave-43million.Thinkaboutthat.Andthatforcestoomanyparentstomakethegut-wrenchingchoicebetweenapaycheckandasickkidathome.SoIllbetakingnewactiontohelpstatesadoptpaidleavelawsoftheirown.AndsincepaidsickleavewonwhereitwasontheballotlastNovember,letsputittoavoterighthereinWashington.SendmeabillthatgiveseveryworkerinAmericatheopportunitytoearnsevendaysofpaidsickleave.Itstherightthingtodo.Itstherightthingtodo。 我再举一个例子,今天,美国是唯一一个不向我们员工保证带薪病假或产假的发达国家。4300万员工不能享受带薪病假。4300万人!想想吧,这迫使太多父母在工资和生病的孩子之间作出艰难选择。所以我将采取新措施,以帮助各州通过各自的带薪病假法案。带薪病假去年11月在数州的投票中获得通过,让我们在华盛顿就此进行投票。向我提交一份让美国的所有员工获得7天带薪病假的提案吧,这是一件正确的事情。 Ofcourse,nothinghelpsfamiliesmakeendsmeetlikehigherwages.ThatswhythisCongressstillneedstopassalawthatmakessureawomanispaidthesameasamanfordoingthesamework.Its2015.(Laughter。)Itstime.Westillneedtomakesureemployeesgettheovertimetheyveearned.AndtoeveryoneinthisCongresswhostillrefusestoraisetheminimumwage,Isaythis:Ifyoutrulybelieveyoucouldworkfull-timeandsupportafamilyonlessthan$15,000ayear,tryit.Ifnot,votetogivemillionsofthehardest-workingpeopleinAmericaaraise。 当然,最能帮助家庭维持生计的就是提高工资。这就是为什么本届国会仍需通过一项法律,以确保男女同工同酬。的确,现在是2015年了。是时候了。我们仍需确保雇员能得到加班费。对本届国会中那些仍然拒绝提高最低工资的人,我要说:如果你真的相信你能全职工作,同时在年收入低于一万五千美元的情况下支撑一个家庭,那么就请试一试。如果你做不到,就请投票赞成提高工作最辛苦的大量美国人的工资。 Now,theseideaswontmakeeverybodyrich,wontrelieveeveryhardship.Thatsnotthejobofgovernment.Togiveworkingfamiliesafairshot,westillneedmoreemployerstoseebeyondnextquartersearningsandrecognizethatinvestingintheirworkforceisintheirpanyslong-terminterest.Westillneedlawsthatstrengthenratherthanweakenunions,andgiveAmericanworkersavoice。 当然,这些想法不会使所有人富有,或者缓解所有困难,这不是政府的工作。为了给工薪家庭一个公平的机会,我们需要更多的雇主不要只看到下个季度的收入报表,他们应当意识到投资于自己的员工符合美国的长远利益。我们仍需要强化而非弱化工会的法律,给美国工人发言权。 Butyouknow,thingslikechildcareandsickleaveandequalpay;thingslikelowermortgagepremiumsandahigherminimumwage-theseideaswillmakeameaningfuldifferenceinthelivesofmillionsoffamilies.Thatsafact.Andthatswhatallofus,RepublicansandDemocratsalike,weresentheretodo。 托儿、带薪病假、同工同酬、降低房贷、更高的最低工资,这些想法将使数百万家庭发生有意义的变化。这是一个事实。这是人们将我们所

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论