多北方伦多-蒙特利尔的真翻译及短语句型.ppt_第1页
多北方伦多-蒙特利尔的真翻译及短语句型.ppt_第2页
多北方伦多-蒙特利尔的真翻译及短语句型.ppt_第3页
多北方伦多-蒙特利尔的真翻译及短语句型.ppt_第4页
多北方伦多-蒙特利尔的真翻译及短语句型.ppt_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第二天早上,在他们的车窗外到处是灌木丛和枫树,挂满朱红、赤红和橘黄色的叶子,地面上覆盖了一层薄霜,表明秋天已经来到了加拿大。中午时分,她们来到多伦多加拿大最大、最富有的城市。她们要晚些时候才动身去蒙特利尔,因此就在多伦多市内游览了一番。她们登上了高高的加拿大国家电视塔,俯瞰着下面的湖水。远处,她们可以看到湖的南边尼亚加拉瀑布上方升腾着的雾霭。湖水流入了尼亚加拉河,再经过大瀑布,流向大海。她们看到了加顶的大型运动场,那是几支著名的篮球队的驻地。当她们从港口区向北走的时候,李黛予说“我妈妈的老同学林菲住在这里,我该到电话亭去给她打个电话。”大约黄昏时分,她们在市区的中国城见到了林菲,这是多伦多三个中国城中的一个。在一个名叫“海珠酒楼”,的餐馆里用餐时,表姐妹和许多年前就移居加拿大的林菲闲聊起来。林菲告诉她们:“我们在这里可以吃到很好的广东菜,因为这里的大多数中国人来自中国南方,尤其是香港。很可惜你们不能一直走到加拿大的首都渥太华。它在多伦多东北方约400公里,要去那儿花时间就太多了。”火车在那夜晚些时候启程了,第二天黎明到达了蒙特利尔。火车站里,人们到处说的是法语。指示牌和广告也都是法文的,但有些标注了小字体的英文。刘倩说:“我们要到傍晚才动身,不如到市区内去走走。蒙特利尔老区是在水边上的。”整个下午她们穿梭于布局可爱的商店,还拜访了水边工作坊里的艺术家。当她们坐在一家自助餐厅里眺望广阔的圣劳伦斯河时,一个年轻人坐在了她们的身边,“你们好,我叫亨利,是这里的大学生。请问你们从哪儿来?”姑娘们告诉他,她们是坐,火车来旅游的,要横穿加拿大,在蒙特利尔只待一天。他说:“这太糟糕了,蒙特利尔这个城市有极好的餐馆和俱乐部。我们大多数人既说英语也说法语,但是这座城市具有法国文化和传统。我们喜欢好咖啡、好面包和好音乐。”那天晚上,火车沿着圣劳伦斯河疾驰,朝圣劳伦斯湾驶去,一直开到远方的东海岸,姐妹两个做梦都在想着法国餐馆和红色枫叶。,1.,confirmingthat.2.TheywerenotleavingforMontrealuntillater.3.goonatourofthecity4.goupthetallCNTower5.lookacrossthelake6.risefromthegreatNiagaraFalls7.onthesouthsideofthelake8.flowinto.andover.onitswaytothesea9.thecoveredstadium10.homeof.11.phonesb.fromatelephonebooth12.indowntownChinatown13.overdinner14.goasfaras.15.latethatnight,16.atdawn17.signsandadsinFrench18.Englishwordsinsmallerletters19.g

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论