




已阅读5页,还剩28页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1 / 33 外贸商业信函 1.向长期客户推销新产品 I enclose an illustrated supplement toour catalogue. It covers the latest designs which are now available from stock. We are most gratified that you have, for several yeas. Include a selection of our products in your mail-order catalogues. The resulting sales have been very steady. We believe that you will find our new designs most attractive. Theyshould get a very good reception in your market. Once you have had time to study the upplement , please let us know if you would like to take the matter further. We would be very happy to send samples to you for closer inspection. For your information, we are planning a range of classical English dinner services which ,should do well in the North American market. We will keep you informed on our progress and look forward to hearingfrom you. 随函寄奉配有插图的商品目录附页,介绍最新设计的产品。贵公司的邮购目录多年来收录本公司产品,产品销售成绩理想,特此致以深切谢意。最新设计的产品巧夺天工,定能吸引顾客选购。烦请参阅上述附页,需查看样本,请赐复,本公司乐意交劳。 本公司现正设计一系列款式古典的英国餐具,适2 / 33 合北美市场需求。如感兴趣,亦请赐知。 愿进一步加强联系,并候复音。 2. 为商贸指南兜揽广告 Thank you for your business. You arecurrently represented in our directory. This is the only directory of its kind which reaches all companies in the building and construction industry in the UK. Advertising in our directory was a wise move on your part. We are currently compiling a new edition of the directory which willbe published in April new edition will be expanded to include major manufacturers of plumbing equipment in the European Community. For proper coverage in the directory, you ought to appear in more than one category. If you do opt for a multiple listing, you will be ableto buy space in additional categories at half price. You can be assured that the new edition will be on the desks of allthe major decision makers in the building and hardware trades. Please complete the enclosed form and return it with the appropriate fee. Thanks again for your business. 衷心感谢惠顾。贵公司商号已刊登在本公司的商贸指南中。该指南乃唯一覆盖英国全部建筑公司的刊物,在此刊登广告3 / 33 确是明智之举。 现下筹备 1998 年 4 月版 的贸易批南,新版会罗列欧洲贡同体的主要铅管业制造商。为达到出色的宣 ory, you ought to appear in more than one category. If you do opt for a multiple listing, you will be ableto buy space in additional categories at half price. You can be assured that the new edition will be on the desks of allthe major decision makers in the building and hardware trades. Please complete the enclosed form and return it with the appropriate fee. Thanks again for your business. 衷心感谢惠顾。贵公 司商号已刊登在本公司的商贸指南中。该指南乃唯一覆盖英国全部建筑公司的刊物,在此刊登广告确是明智之举。 现下筹备 1998 年 4 月版 的贸易批南,新版会罗列欧洲贡同体的主要铅管业制造商。为达到出色的宣传效果,贵公司宜考虑在不同类别刊登广告。如蒙惠顾,除首个广告外,其余类别的广告将可获半价优惠。 该指南将分送给所有建筑公司和五金器具公司主管。烦表填妥随附表格,连同广告费用一并寄回。 专此盼候佳音。 3. 请求客户作推荐人 Thank you for your letter of 2 November. We are delighted to hear that you are to pleased with the refurbishment of your hotel. As your know .in our line 4 / 33 of work, we depend on good ,reports about our projects to win further business. Our clients always shop around and look for references before committing themselves. With your permission, we would like to use your hotel as a reference when we discuss similar refurbishments in the hotel industry . Would you agree to our suggesting that future clients should call you? It would also be most helpful if we could occasionally bring a client to look at your hotel . We would , of course , stay overnight at ll call you next week to hear your reaction. Thanks again for you kind words. 从 11 月 2 日的来函得悉阁下对贵饭店的整修感到满意,此消息对本公司实是一鼓励。 设计行业重视声誉,客人在选择设计公司时必然会有 所比较。如蒙允许,本公司欲请贵饭店作推荐人,证明有关整修的质素。未知可否让其他客户来电垂询 ? 此外,如获允准间或联同客户前来参观贵饭店整修,定必 有莫大帮助。当然,本公司会预订房间,至少留宿一晚。 4. 通知客户价格调整 We enclose our new catalogue and price list. The revised prices will apply from 1 April 1997. You will 5 / 33 see that there have been number of changes in our product range. A number of improved models have been introduced. Out range of washing machines has been completely revamped. Many popular lines, however, have been retained unchanged. You will be aware that inflation is affecting industry as a whole .Ws have been affected like everyone else and some price increases havebeen unavoidable. We have not, however, increased our prices across the board, In many cases, there is a small price increase, but in others, none at all. We can assure you that the quality of our consumer durables has been maintained at a high standard and that our service will continueto be first class. We look forward to receiving your orders. 谨谢上新的商品目录和价格表。修订价格定于 1997 年 4 月 1 日起生效。产品系列有一大革新,增加了不少改良的型号,扒出一系列新款的洗衣机,但许多款的开 动号仍保持不变。通货膨胀影响整个工业连带令货品价格上涨。虽然如此,本公司并未全面提升价格,调整幅度亦不大。 本公司坚守一贯信念,务求出产优质之耐用消费品,迎合顾客的需要。 谢谢贵公司多年惠顾,盼继续合作。 5. 说明价格调整原因 6 / 33 I enclose our new price list , which will come into effect ,from the end of this month. You will see that we have increased our prices on most models. We have ,however , refrained from doing so on some models of which we hold large stocks. We feel we should explain why we have increased our prices. We are paying 10% more for our raw materials than we were paying last year. Some of our subcontractors have raised their by as much as 15%. As you know , we take great pride in our machines and are jealous of the reputation for quality and dependability which we have achieved over the last 40 years. We will not compromise that reputation because of rising costs. We hope, therefore decided to raise the price of some of our machines. We hope you will understand our position and look forward to your orders. 现谨附上本公司新价格表,新价格将于本月底生效。除了存货充裕的商品外,其余大部分货品均已调升价格。是次调整原因是原材料价格升幅上涨 10%,一些承包商的价格调升到 15%。 过去 40 年,本公司生产的机器品质优良、性能可靠。今为确保产品质量,唯有稍为调整价格。上述情况,还望考虑。愿能与贵公司保持紧密合作。 6.回复感谢信 7 / 33 We greatly appreciate your letter describing the assistance you received in solving your air-conditioning problems. We are now in our fifty year of operation, and we receive many letters like your indicating a high level of customer satisfaction with our installation. We are pleased that our technical staff assisted you so capably. We would like you to know that it you need to contact us at any time in the future. Our engineers will be equally responsive to your request for assistance. If we can be of service to you again, please let us know. Thank you again for your very kind letter. 承蒙来信赞扬本公司提供的空调维修工程服务,欣喜不已。五年前开业至今,屡 获客户来函嘉奖,本公司荣幸之至。欣悉贵公司识技术人员的服务,他日苛有任何需要,亦请与本公司联络,本公司定当提供优秀技师,竭诚效劳。在此谨再衷心感谢贵公司的赞赏,并请继续保持联络。 7. 请客户征询其它公司 Thank you for your enquiry of 5 May concerning silk blouses. We regret to say that we do not manufacture clothing to your own designs to the highest European standards: Swan Textiles corporation The 8 / 33 industrial zon e Shekou We supply the factor with all their silk materials, I enclose a swatch of our stock materials for your examination. Should you desire any of these samples made up into finished products , we can supply the swan factory with them. We hope that this will be of help to you and wish you every success in your business dealings. 谢谢 5 月 5 月日来函查询关于纡绸罩衫的事宜。 本公司只生产纡绸布料,供应纺织品批发商和制造厂家,并没有制造成衣,因而未能接受贵公司订货,谨致万分歉意然而,本公司乐意推荐本地一家生产优质男装的工厂,相信可按贵公司设计的款式制造符合欧洲最高标准的服装:蛇口工业区天鹅纺织品公司。 该厂的丝绸布料全由本公司供应,随函了什样本以供查阅,如贵公司认为适合,本公司乐意负责供应所需布料。愿上资料对贵公司有所帮助。 谨祝生意兴隆,事事顺达。 8. 改善服务 Thank you for your letter of 26 January. I apologize for the delivery problems you had with us last month. I have had a meeting with our production and shipping managers to work out a better system for handling your account .We know we made a mistake on your 9 / 33 last order . Although we replaced it for you. we want to make sure it does not happen again. We have devised the enclosed checklist to use for each of your future order. It includes your firms particular specifications, packing requirements and marking instructions. I believe can service your company better and help you operations run more smoothly with this safeguard. Please contact us if there are any additional points you would like us to include. 感谢1 月 26 日来信。对上月贵公司更换所需货品,唯恐类似事件再发生,本公司生产、运输和出口部经理已商议制订更有效方法处理贵公司事务,并为此特别设计清单。 随信奉上该清单,供贵公司今后订货之用。当中包括特殊规格、包装要求和樗说明等栏目,相信此举有助本公司提供更佳服务,促进双方合作。如欲增设任何栏目于该清单上,恳求惠示。 9. 拒绝客户的要求 Thank you for your enquity of 25 August. We are always pleased to hear from a valued regret to say that we cannot agree to your request for technical information regarding our software security fact is,that most of our competitors also keep such information private and sincerely hope that this does 10 / 33 not inconvenience you in any there is any other way in which we can help. do not hesitte to contact us again. 8 月 25 日信收悉,谨此致谢。 来信要求本公司提供有关软件保密系统的技术资料,但鉴于同行向来视该等资料为机密文件,本公司亦不便透露,尚祈见谅。我真诚地希望这样不会对贵公司造成不便。如需本公司协助其他事宜,欢迎随时赐顾垂询。 祝业务蒸蒸日上 ! 10. 应付难办的客户 We have been doing business together for a long time and we value our relationship of late, we have not been able to provide the kind of service we both want. The problem is that your purchasing department is changing orders after they have been placed. This has led to confusion and frustration for both of our companies. In several instances. you have returned goods that were originally ordered. To solve the problem , I propose that on receipt of an order, our sales staff contact you to verify it. If you decide on any changes, we will amend the order and fax you a copy so that you can check it. I trust this system will cut down on delays and errors, and allow our operations to run smoothly. 11 / 33 承蒙多年惠顾,本公司感激万分。然近来合作出现问题,令服务水准未能符合对方要求,本公司为此提忧不已。 贵公司采部发出定单后,再三更改内容 ;更有甚者,屡次退回订购之货品,导致了双方公司工作中的混乱和困惑。为避免问题日趋严重,特此在接到定单后,由本公司销售人员与贵公司复核。若需作出改支,本公司把定单修改后电传副本,供贵公司查核。 盼望上述办法经受减少延误, 促进双方业务发展。 11. 祝贺新公司成立 It has just come to our attention t hat you have lately opened your new European headquarters in Brussels. Congratulations on your bold venture. As you know , our companies have had a long business association in the UK. We look forward to collaborating with you in your European venture. Please let us know if we can be of any assistance to you. We will be delighted to help. We wish you the very best of luck and a prosperous future. 12. 非正式的预约要求 Could we meet some time this month to discuss the hypermarket proposal? We want to make decision by the beginning of next month. We would very much like 12 / 33 to hear your thoughts before we make any definite plans. Could you choose a venue for the meeting? I can fly to London any time, Perhaps you would prefer Lyon or Paris? I leave it to you to choose. I look forward to seeing you again. 您好 !未知能否于本月会面,商谈有关特大自助市场的建议呢 ?我们准备于下月初作出最后决定。在未订下明确计划之前,希望能咨询的意见。敢问能否选定会面地点 ?在伦敦、巴黎或里昂商谈都可以,悉随尊便。 期待与您见面。 13. 物色代理商 Our company manufactures a range of printing presses that are used successfully by companies in over 20 countries. A product specification brochure is enclosed. We are considering expanding our products to new markets and we would appreciate you assistance. In particular , we would like to identify the best agents who are currently serving the printing industryin your region. We are looking for organizations which conduct their business in a truly professional manner. They must be fully conversant with thetechnical side of the printing industry and have a compr ehensive understanding of all the features of 13 / 33 the lines t6hey represent. We would be very grateful if you could take a few moments to send us the names of three or four organizations that match our shall then contact them to explore the possibility of establishing a mutually acceptable business relationship. Thank you very much for your time and consideration in this matter. 本公司生产的一系列印刷机,获二十多个国家的公司采用。随函附上产品规格说明书,谨供参考。 现为该产品开拓新市场,希望得知贵地区从事印刷工业的代理商资料。如蒙贵公司协助,将不胜感激。如能拨冗寄来数个符合上述要求代理商商号,则感激不尽。本公司将与其联系,研究能否建立互惠互利折业务关系。 右蒙惠告,不胜感荷 ! 14. 欢迎新代理商 I would like to welcome you to our organization. We are very pleased to have you on our ream. I know that you will be equally proud of our products. Our European sales Representative, Antoine Gerin , will be in touch with you at regular intervals. Please feel to call him any time you have a problem, If I can regular intervals. Please feel free to call him any time you have a problem. If I can ever be of service, please call me. I 14 / 33 am planning a trip to France next month, and I am looking forward to meeting you. In the meantime, the best of luck with our product line. 欢迎加入本公司成为我们的一分子。相信您也会以本公司的产品为荣。欧洲销售代理安东尼格林会定期与联络,遇有问题可与他商讨。若有其他需要,欢迎向我提出。 下月我将赴法国一游,期望能与您会面。谨祝产品销量节节上升。 15. 要求约见 Would you be interested in stocking a radical new departure in laptop computers? I would very much like to brief you on this great innovation. Could we make an appointment? The machine is the same size as most laptops but comes with som e totally new features. The retail price will undercut its nearest competitor by at least 20%.I shall be in the UK from 1 September to 20 October. If you would like to know more, just fax or telex me. 贵公司有没有考虑配置最新型号的手提电脑 ?本公司诚意推介该崭新产品,盼能预约时间作一介绍。 该电脑体积和同类电脑相仿,但配备多项先进功能。其零 售 价较同类产品便宜 20%以上。本人将于 9 月 1 日至 10 月 20 日逗留英国。如蒙拨冗了解该产品资料,烦 请函复。 15 / 33 Writes to Exporter Dear Sirs, We have obtained your address from the Commercial Counsellor of your Embassy in London and are now writing you for the establishment of business relations. We are very well connected with all the major dealers here of light industrial products, and feel sure we can sell large quantities of Chinese goods if we get your offers at competitive prices. As to our standing, we are permitted to mention the Bank of England, London, as a reference. Please let us have all necessary information regarding your products for export. Yours faithfully, 【外贸英语口语】一般商业信函 通知 本厂已迁移到上述地址 , 特此通知。 I inform you that I have now removed my factory to the above address. 我方已在本市开设贸易与总代理店 , 特此通知。同时 , 恳请订购。 16 / 33 Having established ourselves in this city, as merchants and general agents, we take the liberty of acquainting you of it, and solicit the preference of your order. 本公司于 5 月 1 日将改为股份有限公司 , 特此奉告。 We are pleased to inform you that our business will be turned into a limited company on the 1st May. 本公司股东年会 , 将于 3 月 1 日在银行家俱乐部召开 , 特此函告。 Notice is hereby given that the annual general meeting of the shareholders of our company will be held at the Bankers Club on Mar. 1. 今天我们已付给先生 120 美元 , 特此告知。 By this we inform you that we have today paid Mr. $120. 通过这些渠道 , 他们会发来甚多订单 , 特此函告。 Through these lines, we intimate you that they may send you considerable orders. 回信 本公司断定我们所提供的货色优良 , 价格公道 , 感谢贵公司给我们一个机会 , 使我们的要求得以实现。 We are certain that we are offering a sound 17 / 33 article at popular price, and we should appreciate an opportunity to substantiate our claims. 贵公司 5 月 6 日函悉 , 本公司无法承购贵公司开价的商品。此复。 In answer to your favour of the 6th May, we inform you that we are unable to take the goods offered by you. 关于贵公司所询麦麸一事 , 现可提供该货 20 吨。 In answer to your inquiry for bran, we offer you 20 tons of the same. 贵函收悉 , 此地商场仍保持平静。 Answering to your letter, we state that the market remains quiet. 至今未复 5 月 8 日贵函 , 甚感歉疚 , 还望原谅。 Kindly excuse our not replying to your favour of the 8th May unitl today. 本月 8 日贵函敬悉 。 ?先生是位诚实可靠的人 , 特此告知。 In response to your letter of the 8th inst., I am pleased to say that Mr. ? is a man of trustworthy character. 关于所询 H.先生的情况 , 谨此高兴地告知 , 他是一18 / 33 位足以信赖的人。 In response to your inquiry respecting Mr. H., we have pleasure in stating that he is a thoroughly reliable man. 关于 S.公司的情况 , 我们特此欣然函复。 We are glad to answer your inquiry concerning S. & Company. 关于 J.先生的情况 , 谨此高兴地告知 , 我们认为他是绝对可以信赖的人。 Answering to your inquiry respecting Mr. J., we are pleased to say that we found him absolutely reliable. 17 日贵函关于结帐一事 , 谨此告知 , 我们将很快寄去支票。 Replying to your letter of the 17th respecting the account, I will send you a cheque shortly. 谨复贵公司本月 10 日函询 ; 我们不能提供贵公司特定的那种餐盘的报价。 Replying to your inquiry of the 10th inst., we are unable to offer you plates of the size you specify. 贵函收悉 , 我们已将样品提交本公司的买方 , 特此奉告。 In reply to your letter, we are pleased to inform 19 / 33 you that we have shown the sample to our buyer. 你方 6 月 12 日的来函收悉 , 兹寄去面额为 150 美元的支票一张 , 谨此奉复。 In reply to yours of 12th June, I send herewith a cheque, valuing $150. 收讫 您昨日来信已收悉 , 谨于此按您所约定的条件。接受此项任务。 I acknowledge receipt of your letter of yesterday, and gratefully accept the appointment on the terms you mention. 6 月 1 日贵函敬悉。 We are pleased to acknowledge receipt of your favour of the 1st June. 本月 5 日来函敬悉。 We acknowledge receipt of your letter of the 5th inst. 本商品将于 12月最后一班轮船付运 , 货到时请惠于告知。 Kindly acknowledge receipt, and have the goods sent by the last steamer in December. 我们如期收到您5 月 15 日的信 , 信中所谈事宜尽悉。谢谢。 20 / 33 We duly received your favour of the 15th May, contents of which we note with thanks. 6 月 6 日来函收悉 , 我们无法交运该货 , 甚感遗撼。 We are in possession o fyour favour of the 6th June, and regret having to inform you that it is impossible for us to deliver the goods. 7 月 15 日寄来的货物发票收悉。 We are in possession of your invoice of the 15th July. 7 月 7 日的贵函收悉 , 感谢您订购下列货物 : . Your favour of the 7th July is at hand, and thank you for your order for: . 7 月 10 日来函敬悉。 Your favour of the 10th July came duly to hand. 您昨天的信和所附来的 100 美元的支票均已收悉。 Your favour of yesterday covering a chequie of $100 is duly to hand. 昨天贵函已收悉。 Your favour of yesterday is duly received. 我们已收到您昨日写的信。 We have received your letter of yesterday. 我们如期收到您昨日发来的信。 21 / 33 We duly received your letter of yesterday. 我们于 5 月 1 日收到您 4 月 3 日的信。 We received on the 1st May your valued favour dated 3th April. 我们如期收到您 5 月 27 日函和附来的 150 美元的汇票。 We duly received your favour of the 27th May, with a draft for $150. 2 月 6 日来函收悉。 We have received your letter dated 6th February. 您 6 月 5 日的来函收悉 , 多谢。 We have to own with thanks the receipt of your favour of 6th June. 确认 To confirm|Confirming|Confirmation 为确认 In Confirmation of 确认书 A letter of confirmation 关于上周本公司通过电话给您的报价 , 我们特予以确认。 We confirm our call of last week respecting our 22 / 33 offers to you. 兹确认我们 5 月 3 日所发函并告知您发来的货物已如期到达。 We confirm our respects of the 3rd May, and inform you that your consignment has duly arrived. 兹确认已收到 O号轮船送来的货物 , 现寄去 550美元的支票一张。请查取
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 全旗知识产权培训课件
- 二零二五年度复合基质研发与市场推广合作协议
- 2025版美容院儿童美容护理项目股份购买与合作合同
- 二零二五版生态农业园区承包合同书热
- 二零二五年度建筑工程清工承包合同协议书及施工噪音控制协议
- 二零二五年度地下车库停车场停车场管理服务协议
- 二零二五年度采石场安全生产保障及服务合同
- 二零二五年度建筑工程资料远程监控与支持服务合同
- 2025版SAP系统培训与咨询服务协议
- 年会公司主题策划方案范本
- 21、学生饮用奶食品安全应急预案
- 醉里乾坤大壶中日月长-初中语文九年级第六单元名著导读《水浒传》整本书阅读精读研讨课 公开课一等奖创新教学设计
- 特立帕肽治疗骨质疏松性骨折中国专家共识(2024版)解读
- 第一章 有理数 大单元教学设计-2024-2025学年七年级数学上册(人教版2024)
- 2024米面油采购合同范本
- AQ 2029-2010 金属非金属地下矿山主排水系统安全检验规范(正式版)
- 小学小升初数学试卷(基础题)
- 2024年交管12123学法减分考试题库和答案
- 2022版数学新课程标准高中数学新课程标准2022
- 浙江省食品快检项目名单(2024年版)、检测信息公布要求、检测室设备设施配置参考清单、结果验证规范、能力评价表、操作指南
- 黄瓜栽培技术及病虫害防治
评论
0/150
提交评论